La Ley de Idiomas Oficiales de la Unión, 1925 ( holandés : Wet op de Officiële Talen van de Unie, 1925 ), fue una ley del Parlamento de Sudáfrica que incluyó el afrikáans como una variedad del idioma holandés .
Ley de idiomas oficiales de la Unión, 1925 | |
---|---|
Parlamento de Sudáfrica | |
Citación | Ley Núm. 8 de 1925 |
Extensión territorial | Unión de Sudáfrica |
Promulgado por | Parlamento de Sudáfrica |
Asentimiento real | 22 de mayo de 1925 |
Comenzó | 27 de mayo de 1925 |
Eficaz | 31 de mayo de 1910 |
Derogado | 31 de mayo de 1961 |
Derogado por | |
Ley de la Constitución de Sudáfrica de 1961 | |
Legislación relacionada | |
Ley de Sudáfrica de 1909 | |
Resumen | |
Se reconoce que el afrikáans es un idioma oficial desde el 31 de mayo de 1910 | |
Estado: derogado |
La ley comenzó el 27 de mayo de 1925, pero se consideró que había entrado en vigor desde la creación de la Unión en 1910, y tuvo el efecto de convertir el afrikaans en un idioma oficial de la Unión de Sudáfrica desde esa fecha.
Fondo
Ambigüedad
La Ley de Sudáfrica de 1909 , la constitución de la Unión, declaró que los idiomas inglés y holandés eran los idiomas oficiales del estado.
La sección 137 de la parte 8 de la Ley de Sudáfrica decía:
Tanto el inglés como el holandés serán idiomas oficiales de la Unión, serán tratados en pie de igualdad y poseerán y gozarán de iguales libertades, derechos y privilegios; Todos los registros, diarios y actas del Parlamento se mantendrán en ambos idiomas, y todos los proyectos de ley, leyes y avisos de importancia o interés público en general emitidos por el Gobierno de la Unión estarán en ambos idiomas.
Provisión
Pronto surgieron dudas sobre el estado de la lengua afrikáans y si su condición de lengua hija holandesa implicaba que estaba en pie de igualdad.
La disposición sustantiva única de la Ley de idiomas oficiales dice:
Por la presente se declara que la palabra "holandés" en la sección ciento treinta y siete de la Ley de Sudáfrica de 1909, y dondequiera que aparezca esa palabra en dicha ley, incluye el afrikáans.
Revocar
La Ley de Sudáfrica y la Ley de idiomas oficiales fueron derogadas por la Constitución de 1961 , que invirtió la posición del afrikáans y el holandés. Posteriormente, el inglés y el afrikáans fueron los idiomas oficiales, y se consideró que el afrikáans incluía el holandés.
La Constitución de 1983 eliminó por completo cualquier mención al holandés.
Bibliografía
- Newton, AP , ed. (1936). "Capítulo XXXII: Desarrollo Cultural" . Cambridge Historia del Imperio Británico . 8 . Londres: CUP . OCLC 222649801 .
- Reagan, T. (1988). La "lucha del idioma" en Sudáfrica: aparición y desarrollo en la política educativa . Storrs: TWEC . OCLC 17790045 .
- Sen, D. (1940). "Capítulo IX: Salvaguardias en los Dominios" . El problema de las minorías . Calcuta: Prensa de la Universidad de Calcuta . OCLC 917020385 .
- Steyn, J. (junio de 2007). "Ons vier 'n negentigste verjaarsdag" . Literator (en afrikáans). 38 (1): a1365. doi : 10.4102 / lit.v38i1.1365 . ISSN 2219-8237 .
enlaces externos
- " Ley del idioma oficial de la Unión, 1925 " en Wikisource