The Pleasant Comedie of Old Fortunatus ( 1599 ) es una obra de teatro en una mezcla de prosa y verso de Thomas Dekker , basada en la leyenda alemana de Fortunatus y su bolsa mágica e inagotable. Aunque la obra no es fácil de clasificar, se la ha llamado "el único ejemplo de un interludio inspirado en el genio plenamente desarrollado del Renacimiento ". [1]
Sinopsis
Fortunatus, un mendigo, conoce a la diosa Fortuna , y ella le ofrece a elegir entre sabiduría, fuerza, salud, belleza, larga vida y riquezas. Elige las riquezas y recibe una bolsa de la que puede sacar diez piezas de oro en cualquier momento. Luego se va a Chipre para visitar a sus dos hijos, el imprudente y derrochador Andelocia y el más prudente y falto de imaginación Ampedo. A Chipre también van Fortune y sus asistentes Vice y Virtue , que plantan dos árboles, el árbol de Vice está cubierto de frutos claros mientras que el árbol de Virtue apenas da frutos. Fortunatus visita la corte del Soldan de Turquía , donde engaña al Soldan con su sombrero milagroso, que tiene el poder de llevar al usuario a donde quiera ir. Fortunatus regresa a Chipre, pero su vida de lujo es interrumpida por Fortune, y sus dos hijos heredan el bolso y el sombrero; acuerdan que Andelocia tomará el bolso y Ampedo el sombrero. Andelocia va a Inglaterra y corteja a Agripyne, la hija del rey Athelstane , pero ella lo engaña para sacarlo del bolso. Regresa a Chipre y le quita el sombrero a Ampedo, luego viaja a Inglaterra disfrazado con la esperanza de recuperar su bolso. Aunque logra secuestrar a Agripyne, ella toma el sombrero y lo usa para regresar a casa. Andelocia no solo ha perdido el bolso y el sombrero, sino que también se ha convertido en una bestia con cuernos al comer imprudentemente manzanas del árbol plantado por Vice. Virtue se ofrece a devolverlo a su antigua forma si solo come su fruto, aunque tenga un sabor amargo. Lo hace y se transforma tanto física como moralmente. Siguiendo el consejo de Fortune, viaja a Inglaterra, nuevamente disfrazado, con la esperanza de recuperar el bolso y el sombrero. Allí encuentra no solo a Agripyne sino también a Ampedo. Le quita los dos talismanes a la princesa y le entrega el sombrero a Ampedo, quien, reconociendo la mala suerte que les ha traído, lo quema. Los cortesanos ingleses hacen prisioneros a los hermanos y, al no poder utilizar el sombrero para escapar, los ponen en el cepo y mueren allí. La fortuna recupera el maravilloso bolso, y desde el escenario se hace un llamamiento a la reina Isabel para que decida si la virtud o el vicio ha salido victoriosa.
Redacción y publicación
Old Fortunatus se basa en el viejo cuento alemán de Fortunatus , publicado por primera vez como un chapbook en Augsburg en 1509, y nuevamente en una forma ligeramente diferente en Frankfurt am Main en 1550. La historia fue dramatizada por Hans Sachs en 1553. Una obra inglesa se refirió como la primera parte de Fortunato es conocido por haber sido escrito en 1596, pero el texto de la misma no ha sobrevivido, y su relación con la obra de Dekker ha sido objeto de muchas conjeturas. Old Fortunatus de Dekker fue escrito en noviembre de 1599 para el empresario teatral Philip Henslowe y su compañía, los Admiral's Men . El texto tal como lo tenemos ahora es una revisión realizada poco después para una actuación ante la reina Isabel el 27 de diciembre de 1599. Se publicó en cuarto a principios de 1600, lo que implica que ya no se estaba produciendo en el escenario público. [2]
Renacimiento y recepción crítica
Cuando Charles Lamb llamó la atención del público sobre las mejores obras de teatro isabelino y jacobeo en su Specimens of English Dramatic Poets Who Lived about the Time of Shakespeare (1808), incluyó extractos sustanciales de Old Fortunatus , y declaró que el hombre que la escribió "tenía poesía suficiente para cualquier cosa ". [3] La primera edición de la obra durante más de 200 años apareció en 1814, como parte de CW Dilke 's Antiguo Inglés Juegos . Old Fortunatus actuó en Covent Garden durante once noches en 1819, con música incidental de Henry Bishop . [4] El mismo año, William Hazlitt pronunció sus Conferencias sobre la literatura dramática de la época de Isabel , en las que hablaba de Old Fortunatus por tener "la ociosa garrulidad de la edad, con la frescura y la alegría de la juventud todavía en su mejilla y en su corazón ". [5] Más adelante en el siglo, James Russell Lowell llamó a la obra "una de mis favoritas", mientras que George Saintsbury escribió que era "hasta el último grado tosca y sin digerir, pero el poder mal madurado del escritor es casi el más evidente . " [6] El historiador literario Adolphus William Ward equilibró los vicios y virtudes de la obra:
La construcción de este drama es necesariamente laxa; el salvaje desafío a las unidades de tiempo y lugar concuerda bien con la naturaleza del tema; pero como el autor parece tan fuertemente impresionado por la moraleja de su historia, no debería haber permitido que el virtuoso y el vicioso hijo de Fortunatus sufrieran por igual ... En conjunto, esta comedia romántica atrae por un singular vigor y frescura; pero su principal encanto reside en el tratamiento apropiadamente ingenuo de su tema simple, por no decir infantil. [7]
Ediciones modernas
- Ernest Rhys (ed.) Thomas Dekker Londres: Vizetelly & Co., 1887. Repr. Londres: T. Fisher Unwin, 1888 y nuevamente 1904. Repr. Londres: Ernest Benn, 1949.
- Hans Scherer (ed.) La agradable comedia del viejo Fortunatus Erlangen: A. Deichert, 1901.
- Oliphant Smeaton (ed.) Old Fortunatus: A Play Londres: JM Dent, 1904.
- Fredson Bowers (ed.) Las obras dramáticas de Thomas Dekker , vol. 1, Cambridge: Cambridge University Press, 1953.
- Old Fortunatus: 1600 Menston: Scolar Press, 1971. Reimpresión facsímil de la edición 1600.
Notas
- ^ William John Courthope Una historia de la poesía inglesa (Nueva York: Russell y Russell, 1962) vol. 4, pág. 221.
- ^ Introducciones, notas y comentarios de Cyrus Hoy a los textos de "Las obras dramáticas de Thomas Dekker", editado por Fredson Bowers (Cambridge: Cambridge University Press, 2009) vol. 1, págs. 71–74, 87–88; Albert Feuillerat La composición de las obras de Shakespeare: autoría, cronología (Freeport, NY: Books for Libraries Press, 1970) págs. 17–21.
- ^ Charles Lamb Especímenes de poetas dramáticos ingleses que vivieron en la época de Shakespeare (Londres: Longman, Hurst, Rees y Orme, 1808) págs. 56–63, 441.
- ^ Introducciones, notas y comentarios de Cyrus Hoy a los textos de "Las obras dramáticas de Thomas Dekker", editado por Fredson Bowers (Cambridge: Cambridge University Press, 2009) vol. 1, págs. 87–88; John Genest Algunos relatos de la etapa inglesa: Desde la Restauración de 1660 a 1830 (Bath: HE Carrington, 1832) vol. 8, pág. 702; Leslie Stephen (ed.) The Dictionary of National Biography (Londres: Smith, Elder, 1885-1901) vol. 5, pág. 92.
- ^ PP Howe (ed.) Las obras completas de William Hazlitt (Londres: JM Dent, 1930-1934) vol. 6, pág. 234.
- ^ Los escritos de James Russell Lowell (Boston: Houghton, Mifflin, 1904) vol. 8, pág. 192; George Saintsbury Una historia de la literatura isabelina (Londres: Macmillan, 1920) p. 205.
- ^ Harold Bloom (ed.) Biblioteca de crítica literaria de New Moulton (Nueva York: Chelsea House, 1985-1990) vol. 3, pág. 1229.
Otras lecturas
- Haldane, Michael. "La fecha del" Fortunatus "de Thomas Combe y su relación con el" Old Fortunatus "de Thomas Dekker." En: The Modern Language Review 101, no. 2 (2006): 313-324. doi: 10.2307 / 20466785.
- Halstead, WL "Nota sobre el viejo Fortunatus de Dekker". Notas de lenguaje moderno 54, no. 5 (1939): 351-52. doi: 10.2307 / 2912352.
- Lange, Alexis F. "Sobre la relación del viejo Fortunatus con el Volksbuch". Notas de lenguaje moderno 18, no. 5 (1903): 141-44. doi: 10.2307 / 2917211.
- Schlueter, junio. "Nueva luz sobre el" Fortunati "de Dekker". Drama medieval y renacentista en Inglaterra 26 (2013): 120-35. www.jstor.org/stable/24322743.
- Sherman, William H. "" El oro es la fuerza, los pecados nuevos del mundo ":" Old Fortunatus "de Thomas Dekker y la edad de oro de Inglaterra". Drama medieval y renacentista en Inglaterra 6 (1993): 85-102. www.jstor.org/stable/24321954.
enlaces externos
- Edición en línea en Luminarium Editions
- Edición en línea en Google Books
- Edición en línea en la biblioteca de la Universidad de Virginia