Libro de homilías noruego antiguo


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Libro de homilías en noruego antiguo.

The Old Norwegian Homily Book (AM 619 4to) es una de las dos colecciones principales de sermones del Old West Norse . El manuscrito fue escrito alrededor del año 1200, contemporáneo de la otra colección principal de sermones, el Libro de homilías islandesas antiguas ; juntos representan parte de la prosa nórdica del Viejo Oeste más antigua. Los dos libros de homilías tienen 11 textos en común, todos ellos basados ​​en ejemplos anteriores. Dos de estos textos, la ' Homilía de la iglesia de madera' y un sermón del día de San Miguel , también se encuentran en uno de los fragmentos de manuscritos islandeses más antiguos, AM 237a fol., Que fue escrito alrededor de 1150. [1]

Las características lingüísticas sugieren que el manuscrito fue escrito en el oeste de Noruega . Los monasterios benedictinos de Sancti Albani en Selja y Munkalíf en Bergen , y la casa agustina de Jónskirkja, también en Bergen, se han propuesto como posibles candidatos para la realización del manuscrito. [1] Sin embargo, la última publicación sobre el libro de homilías noruego sostiene que pertenece a un grupo de libros en noruego antiguo y latín que presumiblemente no estaban destinados a una comunidad benedictina, y que muy probablemente fue escrito en la propia ciudad de Bergen. , ya sea en Jónskirkja o en el Cabildo de la Catedral. [2]

El núcleo del Antiguo Libro de homilías noruego es una serie de homilías ordenadas según el año eclesiástico, pero también contiene material que no es de carácter homilético, como una traducción completa del De virtutibus et vitiis de Alcuin, así como comentarios sobre el El Padre Nuestro y el servicio de la misa. [1] Por esta razón, es mejor considerarlo un manual homilético en lugar de un homilía . Además, a pesar de su nombre, las 'homilías' que contiene tienen un carácter más parecido a la definición de sermones. [3]

Su estilo es simple y similar al del Íslendingasögur , a diferencia de la prosa religiosa posterior que utiliza la sintaxis y el vocabulario latinos. [1]

Ver también

Referencias

  1. a b c d McDougall, David (1993) "Homilies (West Norse)" en Medieval Scandinavia: An Encyclopedia ed. Pulsiano, Phillip y Wolf, Kirsten, págs. 290-2
  2. ^ Haugen, Odd Einar y Ommundsen, Åslaug, eds. (2010) Vår eldste bok. Skrift, miljø og biletbruk i den norske homilieboka. Bibliotheca Nordica, vol. 3. Oslo: Novus. ISBN  978-82-7099-589-9
  3. ^ Óskarsdóttir, Svanhildur (2007) "Prosa de la instrucción cristiana" en McTurk, Rory , ed. Un compañero de la antigua literatura y cultura nórdica-islandesa Oxford: Blackwell Publishing págs. 338-53

enlaces externos

  • Facsímil de la edición de 1931 de Indrebø
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Norwegian_Homily_Book&oldid=947692399 "