De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Pamela Lyndon Travers OBE ( / t r æ v ər s / ; nació Helen Lyndon Goff , agosto 9, 1899 hasta abril 23, 1996 ) fue un escritor australiano-británico que pasó la mayor parte de su carrera en Inglaterra. [1] Es mejor conocida por la serie de libros Mary Poppins , [2] que presenta a la niñera mágica Mary Poppins .

Goff nació en Maryborough, Queensland , y creció en la selva australiana antes de ser enviado a un internado en Sydney. Su escritura se publicó por primera vez cuando era una adolescente y también trabajó brevemente como actriz profesional de Shakespeare . Al emigrar a Inglaterra a la edad de 25 años, tomó el nombre de "Pamela Lyndon Travers" y adoptó el seudónimo "PL Travers" en 1933 mientras escribía el primero de ocho libros de Mary Poppins .

Travers viajó a la ciudad de Nueva York durante la Segunda Guerra Mundial mientras trabajaba para el Ministerio de Información británico . En ese momento, Walt Disney la contactó para venderle a Walt Disney Productions los derechos de una adaptación cinematográfica de Mary Poppins . Después de años de contacto, que incluyeron visitas a Travers en su casa en Londres, Walt Disney obtuvo los derechos y la película de Mary Poppins se estrenó en 1964. En 2004, una adaptación musical teatral de los libros y la película se estrenó en el West End ; se estrenó en Broadway en 2006. Una película basada en los esfuerzos de Disney para persuadir a Travers de que le vendiera elLos derechos cinematográficos de Mary Poppins se estrenaron en 2013, Saving Mr. Banks , en la que Travers es interpretada por Emma Thompson . En una secuela de 2018 de la película original, Mary Poppins Returns , Poppins, interpretada por Emily Blunt , regresa para ayudar a la familia Banks una vez más.

Vida temprana [ editar ]

Helen Lyndon Goff, también conocida como Lyndon, nació el 9 de agosto de 1899 en Maryborough , Queensland , Australia, en la casa de su familia. [3] Su madre, Margaret Agnes Goff (de soltera Morehead), era australiana y sobrina de Boyd Dunlop Morehead , primer ministro de Queensland de 1888 a 1890. [ cita requerida ] Su padre, Travers Robert Goff, no tuvo éxito como gerente de banco debido a su alcoholismo , y finalmente fue degradado al puesto de empleado de banco . [4] Los dos se habían casado el 9 de noviembre de 1898, nueve meses antes de que naciera Helen. [3]El nombre Helen proviene de una bisabuela materna y una tía abuela. Aunque nació en Australia, Goff se consideraba irlandesa y luego expresó el sentimiento de que su nacimiento había sido "fuera de lugar". [5]

De bebé visitó a su tía abuela Ellie en Sydney por primera vez; Ellie ocuparía un lugar destacado en sus primeros años de vida, [5] ya que Goff a menudo se quedaba con ella. [6] Goff vivió una vida sencilla cuando era niña, sus padres le daban un centavo a la semana y otros obsequios ocasionales. Su madre era conocida por darle máximas e instrucciones a Goff y amaba "el recuerdo de su padre" y sus historias de vida en Irlanda. Goff también era una ávida lectora, y luego afirmó que podía leer a los tres años y que disfrutaba particularmente de los cuentos de hadas . [7]

La familia vivió en una casa grande con sirvientes [ cita requerida ] en Maryborough hasta que Lyndon tenía tres años, cuando se mudaron a Brisbane en 1902. Goff recordó una versión idealizada de su infancia en Maryborough cuando era adulta. En Brisbane nació la hermana de Goff. [8] A mediados de 1905, Goff fue a pasar un tiempo con Ellie en Sydney. [9] Más tarde ese año, Lyndon regresó y la familia se mudó a Allora, Queensland . [10]En parte porque Goff a menudo se quedaba sola cuando era niña por padres que estaban "atrapados en su propia importancia", ella desarrolló una "forma de autosuficiencia y [... tenía una] forma idiosincrásica de vida de fantasía", según su biógrafa Valerie Lawson, a menudo fingiendo ser una gallina, a veces durante horas. [11] Goff también escribió poesía, a la que su familia prestó poca atención. En 1906 Lyndon asistió a la Escuela Pública de Allora. [12] Travers Goff murió en su casa en enero de 1907. Lyndon tendría dificultades para aceptar este hecho durante los próximos seis años. [13]

Tras la muerte de su padre, Goff, junto con su madre y sus hermanas, se trasladaron a Bowral , Nueva Gales del Sur, en 1907, y asistió a la sucursal local de la escuela secundaria de la Iglesia de Inglaterra de Sydney . [14] Se abordaron en la ya desaparecida Escuela Normanhurst en Ashfield , un suburbio de Sydney , de 1912 a. En Normanhurst comenzó a amar el teatro. En 1914 publicó un artículo en Normanhurst School Magazine , su primer concierto, y más tarde ese año dirigió un concierto escolar. Al año siguiente, Goff interpretó el papel de Bottom en una producción de A Midsummer Night's Dream y actuó enLe Voyage de Monsieur Perrichon  [ fr ] . Se convirtió en prefecta y buscó tener una exitosa carrera como actriz. [15] [16] viviendo allí hasta 1917. [ cita requerida ] El primer empleo de Goff fue en la Australian Gas Light Company como cajero. [17] En 1920 Goff apareció en su primera pantomima . [18] Al año siguiente fue contratada para trabajar en una Compañía Shakesperiana dirigida por Allan Wilkie con sede en Sydney. [19]

Carrera [ editar ]

Goff tuvo su primer papel en la compañía como Anne Page en una actuación de marzo de 1921 de The Merry Wives of Windsor . Decidió usar el nombre artístico de "Pamela Lyndon Travers", tomando Travers del nombre de su padre y Pamela porque pensó que era un nombre "bonito" que "fluía" con Travers. [20] Travers realizó una gira por Nueva Gales del Sur a principios de 1921 y había regresado a la compañía de Wilkie en Sydney en abril de 1922. Ese mes, una revisión de su actuación como Titania en A Midsummer Night's Dream. Un crítico de Frank Morton 's Tríada escribió que su actuación fue 'demasiado humano'. [21]

El grupo viajado a Nueva Zelanda , donde Travers conoció y se enamoró de un periodista de la (Christchurch) Dom . El periodista llevó uno de los poemas de Travers a su editor y fue publicado en el Sun. Incluso después de dejar Nueva Zelanda, Travers continuó enviando obras al Sun , y finalmente tuvo su propia columna llamada "Pamela Passes: The Sun's Sydney Letter". Travers también tuvo trabajos aceptados y publicados por publicaciones como Shakespeare Quarterly, Vision y The Green Room . Le dijeron que no hiciera una carrera con el periodismo y se dedicó a la poesía. La tríadapublicó "Canción de la Madre", uno de sus poemas, en marzo de 1922 con el nombre de "Pamela Young Travers". El Bulletin publicó el poema de Travers, "Keening", el 20 de marzo de 1923, y ella se convirtió en una colaboradora frecuente. En mayo de 1923 encontró empleo en la Triad , donde se le dio la discreción de llenar al menos cuatro páginas de una sección para mujeres, titulada "Una mujer contraataca", en cada número. Travers escribió poesía, periodismo y prosa para su sección; Lawson señala que "el verso erótico y la coquetería " ocuparon un lugar destacado. [22] Publicó un libro de poesía, Bitter Sweet . [23]

En Inglaterra [ editar ]

El 9 de febrero de 1924, Travers partió de Australia hacia Inglaterra, [24] instalándose en Londres. Solo volvió a visitar Australia una vez, en la década de 1960. Durante cuatro años escribió poesía para el Irish Statesman , [17] comenzando cuando en Irlanda en 1925, Travers conoció al poeta George William Russell (quien escribió bajo el nombre "Æ") quien, como editor del Statesman , aceptó algunos de sus poemas para publicación. A través de Russell, cuya bondad hacia los escritores más jóvenes era legendaria, Travers conoció a WB Yeats , Oliver St. John Gogarty y otros poetas irlandeses que fomentaron su interés y conocimiento de la mitología mundial . [25]

Después de visitar Fontainebleau en Francia, Travers conoció a George Ivanovich Gurdjieff , un ocultista , de quien se convirtió en "discípula". Casi al mismo tiempo, Carl Gustav Jung le enseñó en Suiza. [17] En 1931, se mudó con su amiga Madge Burnand desde su piso alquilado en Londres a una cabaña con techo de paja en Sussex . [4] Allí, en el invierno de 1933, comenzó a escribir Mary Poppins . [4] Durante la década de 1930, Travers revisó el drama para The New English Weekly y publicó el libro Moscow Excursion (1934). Mary Poppinsse publicó ese año con gran éxito. Siguieron muchas secuelas. [17]

Se mudó a los Estados Unidos en 1940 y pasó cinco años allí, publicando I Go by Sea, I Go by Land en 1941. [17] Por invitación de su amigo John Collier , el comisionado estadounidense de Asuntos Indígenas , Travers pasó dos veranos viviendo entre los pueblos Navajo , Hopi y Pueblo , estudiando su mitología y folclore. [26] [27] Travers se mudó a Inglaterra al final de la guerra, donde continuó escribiendo. [17] Regresó a los Estados Unidos en 1965 [17] y se convirtió en escritora residente en Radcliffe College de 1965 a 1966 y enSmith College en 1966 y dando conferencias en Scripps College en 1970. [17] [28] Publicó varios trabajos y editó Parabola: the Magazine of Myth and Tradition desde 1976 hasta su muerte. [17]

Mary Poppins [ editar ]

Ya en 1926, Travers publicó un cuento, "Mary Poppins and the Match Man", que presentaba al personaje de niñera de Mary Poppins y Bert, el artista callejero. [29] [30] Publicado en Londres en 1934, Mary Poppins , el libro para niños, fue el primer éxito literario de Travers. Siguieron siete secuelas, la última en 1988, cuando Travers tenía 89 años. [31]

Mientras que aparece como invitado en la BBC Radio 4 's programa de radio Desert Island Discs en mayo de 1977 Travers reveló que el nombre 'M. Poppins' se originó a partir de historias de la infancia que ella se las ingenió para sus hermanas, y que ella estaba todavía en posesión de una libro de esa época con este nombre inscrito en su interior. [32] La tía abuela de Travers, Helen Morehead, que vivía en Woollahra , Sydney , y solía decir "Spit spot, into bed", es probablemente una inspiración para el personaje. [33] [34]

Versión de Disney [ editar ]

La adaptación cinematográfica musical Mary Poppins fue lanzada por Walt Disney Pictures en 1964. Basada principalmente en la novela original de 1934 del mismo nombre, también recogió elementos de la secuela de 1935 Mary Poppins Comes Back . Las novelas fueron amadas por las hijas de Disney cuando eran niñas, y Disney pasó 20 años tratando de comprar los derechos cinematográficos de Mary Poppins , que incluyeron visitas a Travers en su casa en Londres. [35] En 1961, Travers llegó a Los Ángeles en un vuelo desde Londres, su boleto de primera clase había sido pagado por Disney, y finalmente acordó vender los derechos. [36] Travers fue asesora en la producción, pero desaprobó el personaje de Poppins en su versión de Disney; con los aspectos más duros diluidos, se sentía ambivalente acerca de la música y odiaba tanto el uso de la animación que descartó cualquier adaptación adicional de la serie. [37] No recibió ninguna invitación para el estreno repleto de estrellas de la película hasta que "avergonzó a un ejecutivo de Disney para que extendiera una". En la fiesta posterior, dijo en voz alta "Bueno. Lo primero que tiene que desaparecer es la secuencia de animación". Disney respondió: "Pamela, el barco ha zarpado" y se alejó.

A Travers no le gustó tanto la adaptación de Disney y la forma en que sintió que la habían tratado durante la producción que cuando el productor Cameron Mackintosh se acercó a ella años más tarde para hacer el musical británico , ella aceptó solo con las condiciones de que los escritores británicos solos y nadie de la película original. la producción debía estar directamente involucrada. [38] [39] Eso excluyó específicamente a los Sherman Brothers de escribir canciones adicionales para la producción. Sin embargo, se permitió incorporar a la producción canciones originales y otros aspectos de la película de 1964. [40] Esos puntos incluso fueron estipulados en su última voluntad y testamento. [41] [42]

En una entrevista de 1977 en el programa de radio de la BBC Desert Island Discs , Travers comentó sobre la película: "La he visto una o dos veces y he aprendido a vivir con ella. Es glamorosa y es una buena película en su propio nivel. , pero no creo que se parezca mucho a mis libros ". [43] [44]

Películas posteriores [ editar ]

La película de 2013 Saving Mr. Banks es un recuento dramatizado tanto del proceso de trabajo durante la planificación de Mary Poppins como de la vida temprana de Travers, trazando paralelismos con Mary Poppins y la infancia del autor. La película está protagonizada por Emma Thompson como PL Travers y Tom Hanks como Walt Disney .

En 2018, 54 años después del estreno de la película original de Mary Poppins, se lanzó una secuela titulada El regreso de Mary Poppins , con Emily Blunt interpretando a Mary Poppins. La película está ambientada 25 años después de los acontecimientos de la primera película, en la que Mary Poppins regresa para ayudar a Jane y Michael un año después de una tragedia familiar.

Vida personal [ editar ]

Travers se mostró reacia a compartir detalles sobre su vida personal, diciendo que "la mayoría se identificaba con Anonymous como escritora" y preguntó si "las biografías son de alguna utilidad". A Patricia Demers se le permitió entrevistarla en 1988, pero no preguntar sobre su vida personal. [17]

Travers nunca se casó. [17] Aunque tuvo numerosas relaciones fugaces con hombres a lo largo de su vida, vivió durante más de una década con Madge Burnand, hija de Sir Francis Burnand , dramaturgo y ex editor de Punch . Compartieron un piso en Londres de 1927 a 1934, luego se mudaron a Pound Cottage cerca de Mayfield , East Sussex , donde Travers publicó el primero de los libros de Mary Poppins . Su relación, en palabras de un biógrafo, fue "intensa", pero igualmente ambigua.

A la edad de 40 años, dos años después de mudarse por su cuenta, Travers adoptó a un bebé de Irlanda al que llamó Camillus Travers. Era nieto de Joseph Hone , el primer biógrafo de WB Yeats , que estaba criando a sus siete nietos con su esposa. Camillus desconocía su verdadera ascendencia o la existencia de hermanos hasta la edad de 17 años, cuando Anthony Hone, su hermano gemelo, llegó a Londres y llamó a la puerta de la casa de Travers en 50 Smith Street, Chelsea . Había estado bebiendo y exigió ver a su hermano. Travers se negó y amenazó con llamar a la policía. Anthony se fue pero, poco después, luego de una discusión con Travers, Camillus fue a buscar a su hermano y lo encontró en un pub en King's Road . [45][46] [47] [se necesita una mejor fuente ] Anthony había sido criado y criado por la familia del ensayista Hubert Butler en Irlanda.

Travers fue nombrado Oficial de la Orden del Imperio Británico (OBE) en los Honores de Año Nuevo de 1977 . Murió en Londres el 23 de abril de 1996 a la edad de 96 años. [48] Aunque Travers nunca aceptó completamente la forma en que la versión cinematográfica de Disney de Mary Poppins había retratado su figura de niñera, la película la hizo rica. [49] El valor de la herencia de Travers fue legalizado en septiembre de 1996 en 2.044.708 libras esterlinas. [50]

Obras [ editar ]

Libros [ editar ]

  • Mary Poppins , Londres: Gerald Howe, 1934
  • Mary Poppins regresa , Londres: L. Dickson & Thompson Ltd., 1935
  • Voy por mar, voy por tierra , Londres: Peter Davies, 1941
  • Tía Sass , Nueva York: Reynal & Hitchcock, 1941
  • Ah Wong , Nueva York: Reynal & Hitchcock, 1943
  • Mary Poppins abre la puerta , Londres: Peter Davies, 1943
  • Johnny Delaney , Nueva York: Reynal & Hitchcock, 1944
  • Mary Poppins en el parque , Londres: Peter Davies, 1952
  • Gingerbread Shop , 1952 (una versión adaptada del capítulo "Mrs. Corry" de Mary Poppins )
  • Fiesta de cumpleaños del Sr. Wigg , 1952 (una versión adaptada del capítulo "Laughing Gas" de Mary Poppins )
  • La brújula mágica , 1953 (una versión adaptada del capítulo "Mal martes" de Mary Poppins )
  • Mary Poppins de la A a la Z , Londres: Collins, 1963
  • El zorro en el pesebre , Londres: Collins, 1963
  • Friend Monkey , Londres: Collins, 1972
  • Mary Poppins en la cocina , Nueva York y Londres: Harcourt Brace Jovanovich, 1975
  • Two Pairs of Shoes , Nueva York: Viking Press, 1980
  • Mary Poppins en Cherry Tree Lane , Londres: Collins, 1982
  • Mary Poppins y la casa de al lado , Londres: Collins. 1988.

Colecciones [ editar ]

  • Historias , 1952

No ficción [ editar ]

  • Excursión a Moscú , Nueva York: Reynal & Hitchcock , 1934
  • George Ivanovitch Gurdjieff , Toronto: Traditional Studies Press, 1973
  • Acerca de la Bella Durmiente , Londres: Collins , 1975
  • Lo que la abeja sabe: reflexiones sobre mitos, símbolos e historias , New Paltz: Codhill Press, 1989

Manuscrito y fuentes pictóricas [ editar ]

  • PL Travers - papeles, ca. 1899-1988, 4,5 metros de material textual (28 cajas): manuscrito, mecanografiado y recortes impresos, fotografías, objetos, dibujos, Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur, MLMSS 5341, MLOH 62
  • PL Travers - otros documentos, 1901-1991, registros textuales, materiales gráficos, recortes, fotografías, dibujos, 2 cajas - 0,26 metros, biblioteca estatal de Nueva Gales del Sur MLMSS 5341 ADD-ON 2130
  • PL Travers, cuatro diarios, 1948-1953, Camillus Travers es el hijo de PL Travers, autor de Mary Poppins. Le dio estos cuadernos a su madre cuando era niño y ella los usó para registrar sus días escolares y las vacaciones que pasaron juntos, así como otros eventos durante este período, Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur MLMSS 7956
  • Fotografías familiares y personales recopiladas por PL Travers, ca 1891-1980, 1 portafolio (51 fotografías en blanco y negro, sepia, col., 2 álbumes de fotografías, 1 litografía coloreada a mano, 17 transparencias coloreadas) varios tamaños, Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur PX * D 334

Referencias [ editar ]

  1. ^ PL Travers (autor británico) . Encyclopædia Britannica.
  2. ^ Por lo general, se clasifican como libros para niños, pero Travers declaró muchas veces que no fueron escritos para niños.
  3. ↑ a b Lawson , 2006 , p. 23.
  4. ↑ a b c Picardie, Justine (28 de octubre de 2008). "¿PL Travers era la verdadera Mary Poppins?" . The Daily Telegraph (telegraph.co.uk) . Londres . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  5. ↑ a b Lawson , 2006 , págs. 23-24.
  6. ^ Lawson , 2006 , p. 24.
  7. ^ Lawson , 2006 , págs. 26-29; 41.
  8. ^ Lawson , 2006 , págs. 26-29.
  9. ^ Lawson , 2006 , p. 30.
  10. ^ Lawson , 2006 , págs. 35.
  11. ^ Lawson , 2006 , págs. 25-26.
  12. ^ Lawson , 2006 , págs. 44–45.
  13. ^ Lawson , 2006 , p. 46.
  14. ^ Lawson , 2006 , p. 50.
  15. ^ "La verdad detrás del creador de Mary Poppins, PL Travers" por Time Barlass, The Sydney Morning Herald , 5 de enero de 2014
  16. ^ Lawson , 2006 , págs. 56–60.
  17. ^ a b c d e f g h i j k "Goff, Helen Lyndon [ pseudónimos . PL Travers, Pamela Lyndon Travers]". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 62619 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  18. ^ Lawson , 2006 , p. 62.
  19. ^ Lawson , 2006 , págs. 64–65.
  20. ^ Lawson , 2006 , p. 66.
  21. ^ Lawson , 2006 , págs. 67–69.
  22. ^ Lawson , 2006 , págs. 69–75.
  23. ^ Lawson , 2006 , págs.81.
  24. ^ Lawson , 2006 , p. 80.
  25. ^ Lawson 2005 , p. 185.
  26. ^ Burness y Griswold 1982 .
  27. ^ Witchell, Alex (22 de septiembre de 1994). "En casa con: PL Travers; donde los estorninos saludan a las estrellas" . The New York Times . Consultado el 21 de noviembre de 2013 .
  28. ^ Lawson , 2006 , p. 290.
  29. ^ Valerie Lawson, Mary Poppins, Ella escribió: La vida de PL Travers , 2005, p. 100.
  30. ^ Texto del cuento
  31. ^ Cullinan, Bernice E; Persona, Diane Goetz (2005), Enciclopedia de literatura infantil , Continuum, p. 784, ISBN 978-0-82641778-7, consultado el 9 de noviembre de 2012
  32. ^ "PL Travers" . Discos de la isla desierta . BBC Radio 4 . 21 de mayo de 1977. Grabación de audio del episodio de Travers con Roy Plumley.
  33. ^ McDonald, Shae (18 de diciembre de 2013). "La biógrafa de PL Travers, Valerie Lawson, dice que la verdadera Mary Poppins vivía en Woollahra" . Mensajero de Wentworth . Sydney: The Daily Telegraph (Sydney) [dailytelegraph.com.au].
  34. ^ Nance, Kevin (20 de diciembre de 2013). "Valerie Lawson habla de Mary Poppins, She Wrote y PL Travers: la biografía revela el filo del personaje original" . Chicago Tribune . pag. 2 . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  35. ^ "Salvar al Sr. Banks: la verdadera historia de la batalla de Walt Disney para hacer Mary Poppins" . El telégrafo . Consultado el 17 de mayo de 2017.
  36. ^ "Lo que nos dice Saving Mr Banks sobre la Mary Poppins original" . The Guardian . Consultado el 17 de mayo de 2017.
  37. ^ Newman, Melinda (7 de noviembre de 2013). "El autor de Poppins, una píldora que ninguna cucharada de azúcar podría endulzar: Tunesmith Richard Sherman recuerda las batallas del estudio con Travers para darle vida al clásico de Disney" . Variedad . Consultado el 7 de noviembre de 2013 .
  38. ^ Ouzounian, Richard (13 de diciembre de 2013). "A PL Travers le habría gustado Mary Poppins en el escenario" . La estrella de Toronto . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
  39. ^ Rainey, Sarah (29 November 2013). "Saving Mr Banks: The true story of PL Travers". The Daily Telegraph. Retrieved 14 May 2015.
  40. ^ Rochlin, Margy (6 December 2013). "A Spoonful of Sugar for a Sourpuss: Songwriter Recalls P. L. Travers, Mary Poppins Author". The New York Times. Retrieved 14 May 2015.
  41. ^ Norman, Neil (14 April 2012). "The real Mary Poppins". Daily Express. Retrieved 14 May 2015.
  42. ^ Erbland, Kate (26 December 2013). "The Dark, Deep and Dramatic True Story of Saving Mr. Banks". Film.com. Retrieved 14 May 2015.
  43. ^ "Saving Mr Banks (2013): Did the real P L Travers weep at the Mary Poppins movie premiere?". History vs Hollywood. Retrieved 1 March 2020.
  44. ^ Desert Island Discs: P L Travers. BBC Radio 4. 23 May 1977. Event occurs at 17:02. Retrieved 1 March 2020.
  45. ^ Hone, Joseph (6 December 2013). "Steely, self-centred, controlling — the Mary Poppins I knew". Irish Examiner. Retrieved 8 June 2018.
  46. ^ Minus, Jodie (10–11 April 2004). "There's something about Mary". The Weekend Australian. p. R6.
  47. ^ Kelleher, Lynne (19 January 2003). "Mary Poppins writer took baby because she 'loved Ireland': Sugar and spice not so nice for twin separated from brother by author". The Sunday Mirror. London: The Daily Mirror. Retrieved 5 December 2013. Archive copy at The Free Library (thefreelibrary.com).
  48. ^ Rochlin, Margy (3 January 2014). "Not Quite All Spoonfuls of Sugar: Tom Hanks and Emma Thompson Discuss Saving Mr. Banks". The New York Times. Retrieved 5 January 2014.
  49. ^ Valerie Lawson, Mary Poppins, She Wrote: The Life of P. L. Travers, 2005, p. 270-74.
  50. ^ Valerie Lawson, Mary Poppins, She Wrote: The Life of P. L. Travers, 2005, p. 360.

Citations[edit]

  • Burness, Edwina; Griswold, Jerry (Winter 1982). "P. L. Travers, The Art of Fiction". The Paris Review (63).
  • Lawson, Valerie (1999). Out of the Sky She Came: The Life of P.L. Travers, Creator of Mary Poppins. ISBN 978-0-7336-1072-1.
  • Lawson, Valerie (2005). Mary Poppins She Wrote. Aurum Press. ISBN 978-1-84513-126-5.
  • Lawson, Valerie (2006). Mary Poppins, She Wrote: The Life of P. L. Travers. Simon & Schuster. ISBN 978-0743298162..
  • Demers, Patricia (1991). P.L. Travers. Twayne Publishers. ISBN 978-0-8057-7005-6.

Further reading[edit]

  • Cesare Catà, La sapienza segreta di Pamela L. Travers, saggio introduttivo a La sapienza segreta delle api, Liberilibri, Macerata, 2019
  • Dooling Draper, Ellen; Koralek, Jenny, eds. (1999). A Lively Oracle: a Centennial Celebration of P. L. Travers, Creator of Mary Poppins. New York: Larson Publications.
  • Travers, P.L. (1970–71), "George Ivanovitch Gurdjieff (1877–1949)", Man, Myth and Magic: Encyclopedia of the Supernatural, London: Purnell, 12 vol.; reprinted in International Gurdjieff Review 3.1 (Fall 1999), In Memoriam: An Introduction to Gurdjieff

External links[edit]

Media related to P. L. Travers at Wikimedia Commons

Quotations related to P. L. Travers at Wikiquote

  • P. L. Travers at Library of Congress Authorities, with 65 catalogue records
  • P. L. Travers at the Internet Speculative Fiction Database
  • P. L. Travers at Find a Grave
  • Anemaat, Louise (ed.), Guide to the papers of P. L. Travers in the Mitchell Library (PDF), State Library of New South Wales, archived from the original (PDF) on 12 September 2014.