Patrick Roland Cullinan | |
---|---|
Nació | Pretoria , Sudáfrica | 25 de mayo de 1933
Murió | 14 de abril de 2011 Ciudad del Cabo , Sudáfrica | (77 años)
Ocupación | Poeta, biógrafo |
Nacionalidad | sudafricano |
Patrick Roland Cullinan (21 de mayo de 1932 - 14 de abril de 2011) fue un poeta y biógrafo sudafricano .
Nació en Pretoria en una importante familia minera de diamantes (su abuelo, Sir Thomas Cullinan , propietario de una mina de diamantes, dio su nombre al Cullinan Diamond ) y Patrick asistió a Charterhouse School y Magdalen College , Universidad de Oxford en Inglaterra (donde leer italiano y ruso). Después de sus estudios, regresó a Sudáfrica, donde trabajó como propietario de un aserradero y agricultor en el este de Transvaal. Con Lionel Abrahams , fundó Bateleur Press en 1974, y la revista literaria The Bloody Horse: Writings and the Arts en 1980. A través de la revista (título tomado de un poema de Roy Campbell) Cullinan buscó restablecer la posición de la poesía en Sudáfrica. Las influencias incluyeron a John Betjeman , WB Yeats , Eugenio Montale , Rimbaud y Dante.
Las colecciones de poesía de Cullinan incluyen The Horizon Forty Miles Away (1973), Today Is Not Different (1978), The White Hail in the Orchard (1984) y Selected Poems 1961-1991 (1992). El volumen El granizo blanco en el huerto contiene lo que Cullinan llamó "versiones" con las que se refería a traducciones sueltas de la poesía italiana de Eugenio Montale .
La poesía de Cullinan, a menudo (en sus obras anteriores) impregnada del paisaje de Transvaal, se ocupa más a menudo de lo personal que de lo político; con temas emocionales y metafísicos, como su poema "My Predawn Owl". [1] Ejemplificado por este poema, su trabajo está cuidadosamente elaborado, a menudo lírico y en armonía con la tradición de WB Yeats . Su obra se inspira en la tradición cultural inspirada en grandes figuras como Dante y Eugenio Montale . Aunque estaba inspirado e informado por esa tradición europea, Cullinan se identificó firmemente a sí mismo como un escritor africano:
Pasé siete años, desde los 14 hasta los 21 años en Europa (principalmente, porque no tenía otra opción, en Inglaterra), así que ciertamente ingerí una gran cantidad de europeidad. Por lo tanto, cuando regresé a Sudáfrica a la edad de 21 años, tuve un problema. ¿Era yo, de hecho, europeo o africano? Recuerdo estar sentada en una cabaña en el este de Transvaal, en la escarpa, pensándolo bien una noche. Cuando me despertaba por la mañana, no tenía que pensar más en eso: era africano y siempre lo sería ". [2]
Además de los volúmenes de su poesía, Cullinan también publicó una biografía de Robert Jacob Gordon (un viajero y soldado holandés): Robert Jacob Gordon 1743-1795: The Man and His Travels at the Cape (1992), una obra semiautobiográfica de ficción en prosa: Matrix (2002) y, más recientemente, una colección de las cartas de Bessie Head : The Imaginative Trespasser (2005).
Justo antes de su muerte, Cullinan publicó una nueva colección significativa de sus obras que abarcan más de treinta años, Escarpments .
Cullinan aceptó el hecho de que los escritores deberían haber estado involucrados en la lucha contra el apartheid en Sudáfrica, aunque reconoció el hecho de que es difícil producir un poema político satisfactorio. Se ha criticado a Cullinan, que su trabajo, durante los años del Apartheid en Sudáfrica , no se involucró con "la lucha" contra el apartheid . En la primera edición de The Bloody Horse, Cullinan escribió:
Hablar de "literatura", de buena escritura, de arte puede resultar obsceno o casi obsceno en una sociedad tan autodestructiva y absorta en el conflicto como ésta. Pero la palabra importante es casi. Por muy abarrotada de violencia y aniquilación potencial que pueda encontrar una sociedad, son los escritores y los artistas quienes retratan la realidad de este proceso ... Hay múltiples formas de decir la verdad " [3].
Esta puede ser una encapsulación tan buena como cualquiera de las posiciones de la poesía de Cullinan en su contexto político. Cullinan creía que era " la creencia fanática de que la política es más importante que el arte " lo que estaba frenando el proceso de la poesía sudafricana volviéndose " más sofisticada " y " menos provinciana ": una limitación que esperaba la "Nueva Sudáfrica" después de la Se eliminarían las primeras elecciones democráticas de 1994. [2]
Cullinan ganó un reconocimiento significativo en Sudáfrica y disfruta de una reputación como posiblemente el poeta sudafricano más prominente vivo a fines del siglo XX. Entre los premios que ganó se encuentran el Slug Award, el Olive Schreiner Prize, [4] tres Pringle Awards, el Sanlam Literary Award y el Merit Award (Sociedad Histórica de Ciudad del Cabo). En abril de 2003, la República de Italia le otorgó el título de ' Cavaliere ' por sus traducciones de poesía italiana, en particular la obra de Eugenio Montale .
Cullinan mantuvo un estrecho contacto con otros poetas que escribían en Sudáfrica , en particular Gus Ferguson . Antes de su muerte, era amigo y colega escritor de Lionel Abrahams , Guy Butler , Douglas Livingstone y Stephen Watson .
Cullinan hizo una contribución significativa a la poesía sudafricana al alentar a los escritores jóvenes, tanto a través de su enseñanza como a través de su voluntad de orientar, apoyar y criticar constructivamente. Durante su tiempo en Oxford, fue asesorado de manera similar por John Betjeman (quien se convirtió en un corresponsal importante, [5] ) - y por lo tanto representó un vínculo único entre una tradición de verso lírico inglés y las siguientes generaciones de poetas sudafricanos de habla inglesa.
Antes de su jubilación y su devoción por la escritura a tiempo completo, fue profesor durante muchos años en la Universidad de Western Cape . Cuando se jubiló, vivió en Ciudad del Cabo , Sudáfrica .
Poesía
Antología
Biografía
Novela