Paul Nobuo Tatsuguchi (辰 口 信 夫, Tatsuguchi Nobuo ) , a veces erróneamente referido como Nebu Tatsuguchi (31 de agosto de 1911-30 de mayo de 1943), fue cirujano en el Ejército Imperial Japonés (IJA) durante la Segunda Guerra Mundial . Fue asesinado durante la Batalla de Attu en la isla de Attu , Alaska , Estados Unidos, el 30 de mayo de 1943.
Paul Nobuo Tatsuguchi | |
---|---|
Nació | Hiroshima , Japón | 31 de agosto de 1911
Fallecido | 30 de mayo de 1943 Attu , Islas Aleutianas | (31 años)
Lealtad | Imperio de Japón |
Servicio / sucursal | Ejército Imperial Japonés |
Años de servicio | 1941-1943 |
Rango | Sargento mayor |
Batallas / guerras | Segunda Guerra Mundial |
Un devoto adventista del séptimo día , Tatsuguchi estudió medicina y fue licenciado como médico en los Estados Unidos (EE. UU.). Regresó a su Japón natal para ejercer la medicina en el Sanatorio Adventista de Tokio , donde recibió más formación médica. En 1941, se le ordenó que dejara su práctica médica y fue reclutado en la IJA como oficial médico interino, aunque se le otorgó un rango de alistado en lugar de oficial debido a sus conexiones estadounidenses. A finales de 1942, Tatsuguchi fue enviado a Attu, que había sido ocupada por las fuerzas japonesas en junio de 1942. El 11 de mayo de 1943, el ejército de los Estados Unidos desembarcó en la isla , con la intención de recuperar el suelo estadounidense de manos de los japoneses.
Durante la batalla que siguió, Tatsuguchi mantuvo un diario en el que registró sus eventos y su lucha por atender a los heridos en su hospital de campaña . Fue asesinado el último día de la batalla después de que los japoneses restantes llevaron a cabo una última carga suicida contra las fuerzas estadounidenses.
El diario de Tatsuguchi fue recuperado por las fuerzas estadounidenses y traducido al inglés. Las copias de la traducción fueron ampliamente difundidas y publicitadas en los Estados Unidos después de la batalla. El público estadounidense estaba intrigado por un médico cristiano entrenado en Estados Unidos que sirvió con las fuerzas japonesas en la isla y por su aparente participación en ayudar con la muerte de soldados japoneses heridos en su hospital de campaña durante los últimos días de la batalla. Extractos traducidos del diario de Tatsuguchi han sido ampliamente citados en relatos históricos occidentales de la batalla, especialmente su entrada final en la que registró un mensaje de despedida a su familia.
Vida temprana
El padre de Tatsuguchi, Shuichi [1] Tatsuguchi, nació y se crió en Hiroshima , Japón, antes de partir hacia los Estados Unidos en 1895 para "explorar el nuevo mundo". [2] Asistió a Healdsburg College, más tarde rebautizado como Pacific Union College , en Angwin, California . Mientras asistía a la universidad, fue bautizado en la Iglesia Adventista del Séptimo Día. En 1907, después de completar un curso de estudios en odontología en el Colegio de Médicos y Cirujanos de San Francisco , Shuichi Tatsuguchi regresó a Hiroshima con planes de servir como médico misionero . [3]
En Hiroshima, Tatsuguchi estableció una próspera práctica dental y promovió el establecimiento de la Iglesia Adventista de Hiroshima. Se casó con Sadako Shibata, quien también estaba familiarizada con los Estados Unidos y hablaba inglés con fluidez. Shuichi y Sadako tuvieron tres hijos y tres hijas. Los tres hijos eventualmente asistirían a la escuela en los Estados Unidos. [4] El hijo del medio, nacido el 31 de agosto de 1911, recibió el nombre inglés de Paul y el nombre japonés de Nobuo, aunque en casa lo llamaban "Joseph".
Escolaridad y matrimonio
Paul Nobuo Tatsuguchi se graduó de la escuela secundaria en Hiroshima el 16 de marzo de 1919. El 2 de marzo de 1923, se graduó de la Academia de Inglés Travier. Paul viajó a California y entró en el Pacific Union College en 1926 y se graduó en mayo de 1932. Cuando sus padres murieron inesperadamente en 1932, Paul regresó a Japón para ayudar a resolver los asuntos familiares. Regresó a California en 1933 y entró en el Colegio de Evangelistas Médicos de la Universidad de Loma Linda , completando el curso de estudios en junio de 1937. Paul Tatsuguchi luego aceptó una pasantía de un año en el White Memorial Hospital en Los Ángeles. Mientras estudiaba en Estados Unidos, Tatsuguchi fue considerado por sus compañeros de clase, quienes lo llamaban "Tatsy" o Paul, como un estudiante serio, amigable pero no sociable. Su compañero de clase J. Mudry, un año detrás de Tatsuguchi en la Universidad de Loma Linda, dijo más tarde: "Lo conozco bien. Siempre pensé que Tatsuguchi, lo llamábamos Paul, era bastante estadounidense". [5]
El 8 de septiembre de 1938, Tatsuguchi se graduó como Doctor en Medicina y obtuvo una licencia médica de California . Ese mismo año, aceptó un puesto en el Sanatorio Adventista de Tokio, una institución fundada en parte por su padre en 1928. Como estaría trabajando con pacientes con tuberculosis en Tokio, Tatsuguchi pasó varios meses más realizando estudios médicos de posgrado en California. También en 1938, Tatsuguchi se casó con un amigo de la infancia, Taeko Miyake. Los padres de Taeko estaban sirviendo como misioneros adventistas en Honolulu , Hawaii, mientras Taeko realizaba estudios en California. Paul y Taeko partieron de Estados Unidos rumbo a Japón en 1939. [6]
Servicio militar temprano
En Tokio, Tatsuguchi era consciente de las crecientes tensiones entre Japón y Estados Unidos. Aunque era muy leal a su país natal, también compartía con Taeko un amor por Estados Unidos, al que esperaban volver a vivir algún día. Tatsuguchi se concentró en su trabajo en el sanatorio y, con Taeko, apoyó actividades para la Iglesia Adventista, de la que eran miembros devotos. En 1940 nació su primera hija, Joy Misako. [7]
A principios del año siguiente, la IJA, la autoridad de reclutamiento en Japón, ordenó a Tatsuguchi que abandonara su práctica médica y se presentara en el Primer Regimiento de la Guardia Imperial (FIGR) en Tokio, donde fue admitido con el rango de soldado raso el 10 de enero de 1941. Como estaba destinado en Tokio, Tatsuguchi ocasionalmente podía visitar a Taeko y Misako cuando sus deberes se lo permitían. Misako dijo de esta vez que, "Solo tengo un recuerdo de mi padre, y ese fue jugar al escondite con él". [8]
En septiembre de 1941, Tatsuguchi ingresó en la escuela de medicina de la IJA. Se graduó en octubre y fue ascendido a sargento mayor , reincorporándose a la FIGR en enero de 1942. Mientras tanto, el 7 de diciembre de 1941, los japoneses atacaron a los Estados Unidos neutrales en Oahu , Hawai . Al día siguiente, Japón declaró la guerra a Estados Unidos y sus aliados . Sospechando de los antecedentes estadounidenses de Tatsuguchi, la IJA nunca le otorgó el estatus de oficial , sino que lo designó como un oficial médico interino no comisionado . [9]
Durante los siguientes meses, Tatsuguchi se desplegó en el Pacífico Sur en apoyo de las unidades de IJA en las Indias Orientales Holandesas . Durante su servicio, Tatsuguchi llevó un diario, registrando sus observaciones de primera mano del servicio militar, así como sus pensamientos y sentimientos sobre los eventos en los que estuvo involucrado. En septiembre de 1942, después de enterarse de que sería reasignado a un área de combate en Rabaul , Nueva Bretaña , anotó en su diario: "Me siento muy feliz y estoy decidido a dar lo mejor de mí", y agregó que estaba "decidido a destruir la fuerza enemiga hasta el último soldado ". [10]
Tatsuguchi llegó a Rabaul el 4 de octubre de 1942. Su estadía allí probablemente fue corta, ya que su esposa registró que se reunió con ella en Tokio ese mismo mes antes de ser reasignado. Tatsuguchi no pudo decirle a su esposa, ahora embarazada de su segundo hijo, dónde lo asignarían, pero notó que estudió mapas del área del Pacífico Norte. En un momento, le comentó a Taeko que se dirigía a un área donde podría encontrarse con algunos de sus antiguos compañeros de clase de California. [11]
Unas semanas después de que Tatsuguchi se fuera a su nueva asignación, la IJA le entregó un mechón de cabello a Taeko. El IJA hizo esto siempre que se enviaba soldados a un área de combate de alto riesgo en caso de que el soldado muriera y resultara imposible repatriar los restos para los ritos funerarios adecuados. [12]
Attu
Llegada
Las fuerzas japonesas habían ocupado por primera vez Attu y Kiska en las Islas Aleutianas , Alaska , el 7 de junio de 1942 durante la Batalla de Midway . Abandonaron Attu en septiembre de 1942, pero luego decidieron volver a ocuparlo. Un regimiento de soldados de la IJA del Destacamento del Mar del Norte (北海 支隊, Hokkai Shitai ) , un destacamento de tropas de la Fuerza de Desembarco Naval Especial de la Armada Imperial Japonesa y personal de apoyo comenzaron a llegar a Attu en octubre de 1942. El número total de japoneses en la isla eventualmente estar entre 2.500 y 2.900 hombres. Tatsuguchi llegó a Attu el 10 de marzo de 1943 en el último convoy completo para llegar a la isla. Si bien la mayor parte del Hospital de Campaña de Defensa del Mar del Norte se encuentra en Kiska, Tatsuguchi era parte de un equipo de 24 hombres que estableció un pequeño hospital en Attu. [13]
Con un bloqueo naval estadounidense en vigor, el correo entre Attu y Japón era poco frecuente y no estaba programado. Tatsuguchi recibió varios paquetes pequeños de Taeko que contenían galletas y ungüento para su piel, que estaba irritada por los fuertes vientos invernales de Attu. Cuatro cartas y varias postales de Tatsuguchi llegaron a Taeko. Como se le prohibió hablar sobre la ubicación exacta o la misión de su unidad, Tatsuguchi escribió sobre el clima, la belleza del paisaje nevado y montañoso que lo rodeaba y su éxito en la captura de peces. Le animó la noticia de Taeko de que su segunda hija, Laura Mutsuko, nació en febrero. Tatsuguchi le recordó a Taeko en sus cartas que tocara música clásica para sus hijas. [14]
Batalla de Attu
El 11 de mayo de 1943, la Séptima División de Infantería estadounidense comenzó a desembarcar en Attu para recuperar la isla de manos de los japoneses. El comandante japonés en Attu, Yasuyo Yamasaki , colocó a sus tropas —que superaban en número a cinco a uno— en las montañas desde donde retrasaron temporalmente el avance de los estadounidenses hacia el interior. La entrada del diario de Tatsuguchi del 12 de mayo registra que los japoneses se mudaron a las montañas después de los desembarcos estadounidenses, declarando simplemente "evacuados a la cumbre. Ataques aéreos con frecuencia. Se escuchó un ruido fuerte, son disparos navales. Equipo de batalla preparado". [15]
El 14 de mayo, la artillería estadounidense disparó proyectiles de humo de fósforo para marcar las posiciones japonesas en las montañas. Muchos japoneses y estadounidenses creían que se trataba de proyectiles de gas venenoso . Tatsuguchi anotó en su diario que, "En el enemigo, las Fuerzas de Estados Unidos utilizaron gas, pero no se produjeron daños debido al fuerte viento". [dieciséis]
Tatsuguchi registró en su diario que se vio obligado a trasladar su hospital de campaña a una cueva para escapar de los bombardeos navales y aéreos estadounidenses. Reubicó el hospital y los pacientes varias veces cuando las fuerzas japonesas fueron rechazadas por los estadounidenses. Su entrada del 17 de mayo describe uno de los movimientos:
Por la noche, alrededor de las 11:30 en punto, al amparo de la oscuridad, salí de la cueva. Caminé por caminos embarrados y colinas empinadas de tierra de nadie. No importa qué tan lejos o cuánto fuéramos, no pasamos el paso. Sentado después de 30 a 40 pasos dormía, soñaba y se despertaba, lo mismo una vez más. Tuvimos pocos heridos y tuvimos que cargarlos en camillas. Se les congelaron los pies, no se movieron después de todo el esfuerzo. Después de luchar todo el tiempo, había pasado nueve horas, para todo esto sin dejar ningún paciente. [17]
Tatsuguchi se refiere una y otra vez en su diario a los constantes e intensos ataques de aviones y artillería estadounidenses contra las posiciones de sus compañeros. El 21 de mayo, señaló que "fue ametrallado al amputarle el brazo a un paciente" y el 23 de mayo que "por fuego de arma naval se marcó un impacto en el pilar de las carpas para pacientes y las carpas cedieron y mataron a dos instantáneamente". comida durante dos días ". [18] El 26 de mayo, Tatsuguchi registró que "hubo una ceremonia de otorgamiento del Edicto Imperial. Se rompió la última línea de Umanose [posición defensiva japonesa]. No hay esperanza de refuerzos. Moriremos por la causa del Edicto Imperial. " [19]
Ataque final y muerte
Para el 28 de mayo quedaban cerca de mil japoneses, comprimidos en un pequeño bolsillo. Yamasaki, al parecer dándose cuenta de que no recibiría ayuda de Japón, decidió una última y desesperada medida para tratar de salvar su mando de la destrucción. El 29 de mayo, Yamasaki organizó un ataque sorpresa contra las posiciones estadounidenses. Yamasaki esperaba romper las líneas del frente del enemigo y apoderarse de las baterías de artillería estadounidenses, que luego se activarían contra el resto de las fuerzas estadounidenses y sus barcos en alta mar. [20] La última entrada del diario de Tatsuguchi registra la orden de Yamasaki, la disposición de los heridos en su hospital y un mensaje de despedida a su familia:
Hoy a las 2 en punto nos reunimos en la Sede, el hospital de campaña también participó. El último asalto se llevará a cabo. Todos los pacientes del hospital fueron obligados a suicidarse. Solo tengo 33 años y voy a morir. No tener remordimientos. Banzai al Emperador . Estoy agradecido de haber mantenido la paz en mi alma que Enkis [creía que significaba Cristo o el Edicto] me otorgó a las 8 en punto. Cuidé a todos los pacientes con una granada. Adiós Iaeke [Taeko], mi amada esposa, que me amó hasta el final. Hasta que nos volvamos a encontrar, te concedo la velocidad divina, Misaka [Misako], que acaba de cumplir cuatro años, crecerá sin obstáculos. Si siento pena por ti Takiko [Mutsuko] nació en febrero de este año y se fue antes sin ver a tu padre. Bueno, adiós Mitsue, hermanos Hocan, Sukoshan, Masachan, Mitichan, adiós. El número de participantes en este ataque es de poco más de mil. Intentará tomar posición de artillería enemiga. Parece que el enemigo probablemente hará un ataque total mañana. [21]
Yamasaki lanzó su ataque temprano en la mañana del 30 de mayo. Aunque el ataque logró penetrar las líneas enemigas, el personal de la retaguardia estadounidense se reunió y mató a Yamasaki ya la mayoría de sus tropas atacantes. La mayoría de los japoneses que quedaban se suicidaron ; sólo 27 fueron hechos prisioneros. [22]
Existen dos versiones de cómo murió Tatsuguchi. Una versión es que no participó en el ataque. Más tarde en el día 30 de mayo, dos soldados estadounidenses, Charles W. Laird y John Hirn, que buscaban las fuerzas japonesas restantes tras la derrota del ataque de Yamasaki, se acercaron a la cueva que contenía el hospital de campaña de Tatsuguchi. Tatsuguchi salió de la cueva, agitando su Biblia en dirección a los estadounidenses y gritando en inglés: "¡No disparen! ¡Soy cristiano!" Laird escuchó y entendió lo que estaba diciendo Tatsuguchi y retuvo el fuego. Hirn, sin embargo, disparó y mató a Tatsuguchi. Hirn luego declaró que no podía escuchar lo que Tatsuguchi estaba diciendo sobre el viento y el ruido de la batalla y que pensaba que la Biblia que Tatsuguchi sostenía era un arma. [23]
Charles Laird les contó la otra versión a Taeko y Laura en 1984. Laird, un ex sargento del ejército estadounidense que sirvió en Attu, declaró que estaba durmiendo en una tienda la mañana del 30 de mayo cuando las tropas de Yamasaki irrumpieron en el frente estadounidense. Un hombre corrió hacia la tienda de Laird y Laird disparó y lo mató, solo para descubrir que el hombre era estadounidense. Luego vio a ocho soldados japoneses acercándose a través de la niebla, así que disparó y los mató también. Uno de ellos fue Tatsuguchi. Laird dijo que encontró el diario de Tatsuguchi y una libreta de direcciones en la que se sorprendió al ver nombres y direcciones estadounidenses. [24]
J. Mudry y otro de los compañeros de clase de Tatsuguchi en Loma Linda, JL Whitaker, eran oficiales médicos de la Séptima División de Estados Unidos en Attu durante la batalla. Whitaker se interpuso en el camino del ataque final de Yamasaki, pero sobrevivió sin heridas. Whitaker y Mudry se sorprendieron al saber más tarde que su ex compañero de clase estaba en la isla con las fuerzas japonesas y fue asesinado cerca. [24]
Diario
Después de la muerte de Tatsuguchi, su diario japonés, así como su Biblia, una copia de Grey's Anatomy y una libreta de direcciones, fueron enviados a la sección de inteligencia de la división . Allí, un militar estadounidense Nisei llamado Yasuo Sam Umetani redactó la primera traducción del diario. [25]
La noticia del contenido del diario se extendió rápidamente a través del cuartel general de la división a las otras tropas estadounidenses en Attu. Los estadounidenses estaban intrigados por la noticia de que un médico entrenado en Estados Unidos había estado con las fuerzas japonesas en la isla y que Tatsuguchi había descrito la batalla desde una perspectiva japonesa. Se distribuyeron copias no autorizadas de la versión de Umetani y las traducciones posteriores, algunas de las cuales contenían variaciones, entre las tropas estadounidenses en Attu y las instalaciones militares en otras islas Aleutianas. Las tripulaciones civiles de los barcos de transporte de la zona que obtuvieron copias de la traducción del diario se llevaron sus copias por todo Estados Unidos, donde llamó la atención de la prensa y obtuvo una amplia exposición pública. [26]
Simon Bolivar Buckner Jr. , el comandante estadounidense del Comando de Defensa de Alaska (ADC), al enterarse de que el diario afirmaba que los estadounidenses habían usado gas venenoso en la batalla de Attu, estaba lo suficientemente preocupado como para ordenar que se confiscaran todas las copias de las traducciones. En tránsito a la sede de Buckner, el diario original desapareció sin dejar rastro, y su paradero se desconoce hasta el día de hoy. Las versiones japonesas se traducen de la traducción al inglés. A principios de septiembre de 1943, la sección de inteligencia de la ADC informó que los esfuerzos por controlar la distribución de copias traducidas del diario habían fracasado. [27]
Varios periódicos estadounidenses publicaron extractos del diario y la mayoría destacó la posibilidad de que Tatsuguchi, un cristiano profeso, pudiera haber estado involucrado en el asesinato de pacientes heridos. El Chicago Tribune el 9 de septiembre de 1943 publicó un artículo titulado "Los japoneses mataron a sus propios pacientes en Attu, el diario revela". En contraste, el Alumni Journal de la Escuela de Medicina de Loma Linda defendió a Tatsuguchi como un médico amable y cariñoso que estaba atrapado en una situación fuera de su control, donde sus acciones no violaban ni sus creencias religiosas ni sus juramentos como médico. La mayoría de los relatos históricos occidentales de la batalla de Attu mencionan a Tatsuguchi y citan de su diario, especialmente la entrada final. [28]
Legado familiar
El gobierno japonés notificó a Taeko de la muerte de su esposo en agosto de 1943. Taeko y sus dos hijas sobrevivieron el resto de la guerra con una pequeña pensión de viudedad y con la ayuda de familiares. Taeko esperaba que su esposo aún estuviera vivo y regresara. Justo después de que terminó la guerra, BP Hoffman, uno de los antiguos instructores universitarios de Tatsuguchi y amigo de Taeko, la visitó en Osaka, donde vivía. Hoffman le dijo que un agente de la Oficina Federal de Investigaciones lo había visitado durante la guerra porque el nombre de Hoffman estaba en la libreta de direcciones de Tatsuguchi que se encuentra en Attu. El agente le contó la historia de la muerte de Tatsuguchi a Hoffman, quien se la relató a Taeko. Taeko aceptó que su marido no volvería. [24]
Después de la guerra, Taeko trabajó para las fuerzas de ocupación estadounidenses como secretaria y maestra. En 1954, ella y sus dos hijas, Joy y Laura, abandonaron Japón y se unieron a los padres de Taeko en Hawái. Los tres se convirtieron en ciudadanos naturalizados de Estados Unidos. Joy y Laura asistieron a Pacific Union College y se convirtieron en enfermeras. Joy luego se casó con un hombre japonés y regresó a Japón para vivir. Laura se casó con un estadounidense y se mudó al área de Los Ángeles, donde Taeko se unió más tarde a ella. En 2005, Taeko le dijo a Kyodo News sobre su esposo: "Era un médico cristiano fiel y un caballero que se dedicó a Dios ya las comunidades". [29]
En mayo de 1993, Laura viajó a Attu y habló en un evento conmemorativo del 50 aniversario de la Batalla de Attu. En su discurso en el evento, Laura declaró: "Qué irónico que mi padre fuera asesinado en combate contra su amada Estados Unidos mientras estaba en un servicio leal a su patria japonesa ... Como mi padre, yo también tengo un gran amor por Japón y Estados Unidos". [30]
Notas
- ^ "Listas de pasajeros de California, San Francisco, 1893-1953", base de datos con imágenes, FamilySearch , Nobuo Tatsuguchi, 1929; citando a San Francisco, San Francisco, California, Estados Unidos, publicación en microfilm de NARA M1410 (Washington, DC: National Archives and Records Administration, sin fecha); Microfilm FHL 2.381.036. Consultado el 15 de septiembre de 2016.
- ^ Hays, p. 32.
- ^ Hays, págs. 32-33.
- ^ Tominaga, McDaniel, Hays, p. 33.
- ^ Tominaga, McDaniel, Hays, págs. 33, 141.
- ^ Tominaga, McDaniel, Beauchamp, Hays, págs.33, 141.
- ^ McDaniel, Hays, p. 33.
- ^ Tominaga, Hays, págs. 34, 141.
- ^ Beauchamp, Hays, págs. 34, 141.
- ^ Beauchamp.
- ^ Tominaga, Beauchamp, Hays, p. 35.
- ^ Beauchamp, Hays, p. 35.
- ^ Tominaga, McDaniel, Beauchamp, Hays, págs. 11, 19, 35-36.
- ^ Tominaga, McDaniel, Hays, p. 36.
- ^ Hays, p. 135.
- ^ Garfield, pág. 298; Hays, págs.36, 136.
- ^ Hays, págs.36, 137.
- ^ Hays, págs. 138-139.
- ^ Garfield, pág. 324; Cloe, pág. 289; Hays, pág. 140.
- ^ Garfield, págs. 327–328; Cloe, págs. 289-290; McDaniel, Hays, págs. 36-37.
- ^ No todas las copias de la traducción del diario de Tatsuguchi incluyen la frase: "Cuidé a todos los pacientes con una granada". Garfield, pág. 328; Cloe, pág. 290; McDaniel, Hays, págs. 140-141.
- ^ McDaniel, Hays, págs. 22-23.
- ^ McDaniel, Hays, págs. 31, 156.
- ^ a b c Tominaga
- ^ Tominaga, Hays, págs. 29, 31; Umetani afirma que lloró después de hacer la traducción.
- ^ Tominaga, McDaniel, Hays, págs. 31-32.
- ^ McDaniel, Hays, págs. 37–38.
- ^ Garfield, pág. 328, Cloe, pág. 290, Tominaga
- ^ Cloe, pág. 335; McDaniel, Tominaga
- ^ McDaniel
Referencias
Libros
- Cloe, John Haile (1990). Los guerreros de las Aleutianas: una historia de la 11a Fuerza Aérea y el Ala Aérea de la Flota 4 . Missoula, Montana: Pictorial Histories Publishing Co. y Anchorage Chapter - Air Force Association. ISBN 0-929521-35-8. OCLC 25370916 .
- Garfield, Brian (1995) [1969]. La Guerra de las Mil Millas: Segunda Guerra Mundial en Alaska y las Aleutianas . Fairbanks: Prensa de la Universidad de Alaska. ISBN 0-912006-83-8. OCLC 33358488 .
- Hays, Otis (2004). Las guerras ocultas de Alaska: campañas secretas en la costa del Pacífico norte . Prensa de la Universidad de Alaska. ISBN 1-889963-64-X.
Web
- Beauchamp, Edward R. (22 de noviembre de 2001). "El diario de guerra del médico de la Armada Imperial abre una ventana al pasado de la nación" . Japan Times . Consultado el 4 de mayo de 2008 .
- McDaniel, Sandi (16 de julio de 1993). "Buscando un padre en Attu para la hija del médico japonés de la Segunda Guerra Mundial, Island es un vínculo con un padre que nunca conoció" . Noticias diarias de Anchorage . Archivado desde el original el 22 de abril de 2008 . Consultado el 4 de mayo de 2008 .
- Ōmura, Tomoyuki (japonés: 大村 紀 征). "Una muerte honorable de Attu: el diario de Nobuo Tatsuguchi" (en japonés). Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 4 de mayo de 2008 .
- Tominaga, Takaki (15 de agosto de 2005). "Postwar60: viuda japonesa recuerda marido muerto en la batalla de Attu" . Noticias políticas asiáticas . Noticias de Kyodo . Consultado el 4 de mayo de 2008 .
enlaces externos
- Diario de un médico japonés que luchó en Attu