Paul Starkey es un erudito y traductor británico de literatura árabe . [1] Recibió su doctorado en la Universidad de Oxford ; el tema de su disertación fueron las obras del escritor egipcio Tawfiq Hakim . [2] Actualmente es el director del departamento de árabe de la Universidad de Durham . [3] También es codirector del Centro de Estudios Avanzados del Mundo Árabe (CASAW), un proyecto de colaboración de las Universidades de Edimburgo, Durham y Manchester.
Starkey es el autor de Modern Arabic Literature (2006), un estudio del campo. También ha editado varios libros, contribuido con capítulos de libros y escrito ensayos, artículos académicos y monografías. Es un especialista en la generación de escritores egipcios de los años sesenta , en particular Sonallah Ibrahim y Edwar al-Kharrat .
Starkey ha traducido varias novelas árabes contemporáneas, incluidas obras de Edwar al-Kharrat y Mansoura Ez-Eldin . Sus traducciones se han publicado en la revista Banipal . También ha formado parte del panel de jueces del Premio Booker en árabe .
Libros
Como autor
- Literatura árabe moderna (2006)
Como editor
- Egipto a través de los ojos de los viajeros , 2002 (coeditado con Nadia El Kholy )
- Interpretación de Oriente: viajeros en Egipto y el Cercano Oriente , vol 2, 2001 (con Janet Starkey)
- Desplegando el Oriente: viajeros en Egipto y el Cercano Oriente , 2001 (con Janet Starkey)
- Enciclopedia de literatura árabe (dos volúmenes), 1998 (con Julie Scott Meisami )
- Viajeros en Egipto , 1998 (con Janet Starkey)
Como traductor
- Estimado señor Kawabata por Rachid al-Daif
- El laberinto de Maryam de Mansoura Ez-Eldin
- Shumaisi de Turki Al-Hamad
- Piedras de Bobello de Edwar Al-Kharrat
- Estamos todos igualmente lejos del amor de Adania Shibli
Ver también
Referencias
- ^ Perfil en el sitio web de la revista Banipal
- ^ "Perfil como juez del premio internacional de ficción árabe" . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 28 de septiembre de 2011 .
- ^ Perfil en el sitio web de la Universidad de Durham