La Petakopadesa ( peṭakopadesa ) es una escritura budista, a veces incluida en la Khuddaka Nikaya del Canon Pali del Budismo Theravada .
Peṭakopadesa | |
---|---|
Tipo | Texto paracanónico |
Colección de padres | Khuddaka Nikaya |
Composición | Siglo I a.C. - Siglo I d.C. |
Atribución | Kaccana |
Abreviatura de PTS | Mascota |
Literatura Pali |
La naturaleza de este libro es motivo de cierto desacuerdo entre los estudiosos. El traductor, apoyado por el profesor George Bond de la Northwestern University, [1] sostiene que es una guía para aquellos que entienden la enseñanza al presentarla a otros. Sin embargo, AK Warder , profesor emérito de sánscrito en la Universidad de Toronto, sostiene que cubre todos los aspectos de la interpretación, no solo eso. [2]
El texto a menudo está conectado a otro texto paracanónico , el Nettipakaraṇa . Oskar von Hinüber sugiere que ambos textos se originaron fuera de la tradición Theravada como manuales sobre la interpretación de los sutras. [3]
Según los colofones del capítulo, el libro fue compuesto por el discípulo de Buda, Kaccana (o Kaccayana). Los eruditos no toman esto literalmente, aunque el traductor menciona que los métodos pueden remontarse a él. Los eruditos tienden a dar fechas alrededor del comienzo de la era común. [ cita requerida ]
El texto del libro tal como se transmite en manuscrito es muy corrupto. [ cita requerida ]
Este libro fue considerado canónico por el director de la sangha birmana hace unos dos siglos. [4] Se incluye en las inscripciones del Canon aprobadas por el Quinto Concilio de Birmania [5] y en la edición impresa del texto del Sexto Concilio . [6]
Hay 8 secciones de la siguiente manera:
- Ariyasacca Pakasana (exhibición de las Nobles Verdades)
- Sãsana patthãna (patrón de la dispensación)
- Suttãdhitthãna (términos de expresión en el hilo)
- Suttavicaya (investigación de hilos)
- Hãravibhanga (modos de transporte en tratamiento separado)
- Suttatthasamuccaya (compendio del significado del hilo)
- Hãrasampãta (modos de transporte en tratamiento combinado)
- Sutta vibhangiya (Análisis de Suttas)
Sin embargo, el traductor dice que este último título es un error por "moldear las pautas", el título que se da al final.
Traducciones
Pitaka-Disclosure , tr. Nanamoli Bhikkhu , 1964, Pali Text Society [1] , Bristol
Notas
- ^ Véase su artículo en Buddhist Studies in Honor of Walpola Rahula , pub Gordon Fraser, Londres, 1980
- ^ Budismo indio , tercera edición, Motilal Banarsidass, Delhi, 2000
- ^ Von Hinüber, Oskar (1997). A Handbook of Pali Literature (1ª ed. India). Nueva Delhi: Munishiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd. págs. 80–82. ISBN 81-215-0778-2.
- ^ Revista de la Pali Text Society , volumen XXVIII
- ^ Bollée en Pratidanam (Kuiper Festshcrift), pub Mouton, La Haya / París, 1968
- ^ La guía , Pali Text Society