Pie (prosodia)


El pie es la unidad rítmica repetitiva básica que forma parte de una línea de verso en la mayoría de las tradiciones poéticas indoeuropeas , incluido el verso acentual-silábico inglés y la métrica cuantitativa de la poesía clásica griega y latina antigua . La unidad se compone de sílabas y suele tener una longitud de dos, tres o cuatro sílabas. Los pies más comunes en inglés son el iamb , trochee , dactyl y anapest . [1] El pie podría compararse con una barra, o un tiempo dividido en grupos de pulsos , en notación musical .

La palabra inglesa "foot" es una traducción del término latino pes , plural pedes , que a su vez es una traducción del griego antiguo ποῦς, pl. πόδες. Los prosodistas de la Antigua Grecia, que inventaron esta terminología, especificaron que un pie debe tener tanto una arsis como una tesis, [2] es decir, un lugar donde se levantaba el pie ("arsis") y donde se bajaba ("tesis ") en el compás o en la marcha o el baile. Los griegos reconocieron tres tipos básicos de pies, el yámbico (donde la proporción entre arsis y tesis era 1:2), el dactilo (donde era 2:2) y el peónico (donde era 3:2). [3]

Los versos se clasifican según el número de pies que contienen, por ejemplo, pentámetro . Sin embargo, algunos versos no se consideran compuestos por pies, por ejemplo, endecasílabos .

En algunos tipos de metros, como el trímetro yámbico griego , dos pies se combinan en una unidad más grande llamada metron (pl. metra) o dipody.

El pie es una unidad puramente métrica; no existe una relación inherente a una palabra o frase como unidad de significado o sintaxis , aunque la interacción entre estos es un aspecto de la habilidad y el arte del poeta.

A continuación se enumeran los nombres que la métrica clásica da a los pies poéticos. Los pies se clasifican en primer lugar por el número de sílabas en el pie (las disílabas tienen dos, las trisílabas tres y las tetrasílabas cuatro) y en segundo lugar por el patrón de longitud de las vocales (en las lenguas clásicas) o acentos silábicos (en la poesía inglesa) que comprenden.