De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Porridge es una comedia de situación británica , protagonizada por Ronnie Barker y Richard Beckinsale , escrita por Dick Clement e Ian La Frenais , y transmitida en BBC1 de 1974 a 1977. El programa se desarrolló en tres series e incluyó dos especiales de Navidad y un largometraje de la misma. nombre .

La comedia se centra en dos presos, Norman Fletcher (interpretado por Barker) y Lennie Godber (interpretado por Beckinsale), que cumplen una condena en el ficticio HMP Slade en Cumberland . El título del programa es una referencia tanto al desayuno tradicional que solía ser servido en las cárceles británicas como a un término de la jerga británica de los años 50 para una sentencia de prisión. [1]

Porridge fue aclamada por la crítica y es considerada una de las mejores comedias de situación británicas de todos los tiempos. Ocupa el puesto 35 en los 100 mejores programas de televisión británicos compilados por el British Film Institute en 2000. En 2004, Porridge ocupó el séptimo lugar en una encuesta para encontrar la mejor comedia de situación de Gran Bretaña .

La serie fue seguida por una secuela de 1978, Going Straight , en la que Barker repitió su personaje mientras trataba de evitar volver a prisión. Porridge se revivió en 2017 con el mismo nombre , y el nieto de Fletcher comenzó una sentencia de prisión.

Premisa [ editar ]

Las principales historias de la comedia se centran en su personaje central, Norman Stanley Fletcher , un hombre de Muswell Hill , Londres. Fletcher, descrito como un "criminal habitual" por el juez que lo sentencia (y cuyas palabras, expresadas por Barker, se repiten en los títulos iniciales del programa), es enviado a HMP Slade, una prisión ficticia de categoría C en Cumberland , para cumplir una condena. sentencia de prisión por su último crimen. La comedia también sigue a su compañero de celda Lennie Godber , un recluso ingenuo de Birmingham que cumple su primera sentencia, a quien Fletcher toma bajo su protección. La historia de cada episodio se centra en su tiempo en prisión y los diversos problemas que padecen mientras cumplen sus sentencias de prisión.

Si bien tanto Fletcher como Godber son los personajes principales del programa, la serie presenta dos personajes secundarios principales, ambos oficiales de la prisión . El primero es el Sr. Mackay , un escocés duro y austero con una clara aversión por Fletcher, con quien a menudo entra en conflicto (y por quien a menudo se burlan subrepticiamente). El otro es Barrowclough , el subordinado empático y progresista de Mackay, que es propenso a ser manipulado por sus cargos debido a su carácter y principios bien intencionados.

Transmitir [ editar ]

Reparto principal [ editar ]

  • Ronnie Barker como Norman Stanley Fletcher
  • Fulton Mackay como director principal Mr MacKay
  • Richard Beckinsale como Lennie Godber
  • Brian Wilde como el oficial de prisiones Sr.Henry Barrowclough
  • Peter Vaughan como "Genial" Harry Grout
  • Sam Kelly como "Bunny" Warren
  • Tony Osoba como Jim McLaren
  • Michael Barrington como Geoffrey Venables (el gobernador)
  • Christopher Biggins como tibio

Reparto recurrente [ editar ]

  • David Jason como Blanco Webb
  • Ken Jones como Bernard "Horrible" Ives
  • Patricia Brake como Ingrid Fletcher
  • Maurice Denham como el honorable señor juez Stephen Rawley
  • Brian Glover como Cyril Heslop
  • Ronald Lacey como Harris
  • Paul McDowell como Mr Collinson
  • Ray Dunbobbin como Evans
  • Dudley Sutton como Reg Urwin
  • Philip Madoc como Williams
  • Alun Armstrong como Spraggon
  • David Daker como Jarvis
  • Eric Dodson como Banyard
  • Peter Jeffrey como Napper Wainwright
  • John Dair como Crusher
  • Paul Angelis como Navy Rum
  • Philip Jackson como Melvin 'Dylan' Bottomley
  • Jane Wenham como la Sra. Dorothy Jamieson
  • Madge Hindle como la Sra. Hesketh

Los guionistas del programa aparecen, sin acreditar, fuera de la celda de Fletch y Godber en el episodio "No Peace for the Wicked". Ronnie Barker había sugerido el papel de Lennie Godber para Paul Henry , pero la decisión de elegir a Richard Beckinsale fue tomada por el equipo de producción.

Producción [ editar ]

Desarrollo [ editar ]

La fachada de la antigua prisión de St Albans se utilizó como la prisión ficticia de HM Slade en Cumberland.

Porridge se originó con un proyecto de 1973 encargado por la BBC Seven of One , que vería a Ronnie Barker protagonizar siete episodios piloto de comedia de situaciones diferentes . El más exitoso se convertiría en una serie completa. [2] Uno de los episodios fue "Prisoner and Escort", escrito por Dick Clement e Ian La Frenais sobre un criminal habitual recientemente sentenciado, Norman Stanley Fletcher (Barker), siendo escoltado a prisión por dos guardias: el tímido Barrowclough ( Brian Wilde ) y la popa Mackay ( Fulton Mackay ). Fue transmitido el 1 de abril de 1973 en BBC2 . [3]A pesar de la preferencia inicial de Barker por otro de los pilotos, se seleccionó una comedia de situación sobre un adicto al juego galés , "Prisoner and Escort". Se le cambió el nombre a Porridge , un término de la jerga británica para una sentencia de prisión de la década de 1950; [1] A Barker, Clement y La Frenais se les ocurrió el mismo título independientemente el uno del otro. [4]

En su investigación, Clement y La Frenais hablaron con Jonathan Marshall, un ex prisionero que había escrito un libro, Cómo sobrevivir en el Nick , y les aconsejó sobre la jerga , la vestimenta y las rutinas de la prisión . Luchando por idear tramas y humor para un ambiente tan deprimido y confinado, una frase en particular utilizada por Marshall - "pequeñas victorias" - tocó la fibra sensible y los convenció de basar la serie en un recluso que hizo su vida diaria en prisión más llevadera por vencer al sistema , incluso de formas triviales. [5]

La BBC se vio obligada a buscar ubicaciones porque el Ministerio del Interior denegó el permiso para filmar cualquier producción dentro o fuera de una prisión real. En cambio, en los créditos iniciales se utilizó la puerta principal de la prisión de St Albans en desuso (en la calle Victoria de la ciudad). Los exteriores se filmaron por primera vez en un hospital psiquiátrico cerca de Watford . Sin embargo, después de la finalización de la segunda serie, el hospital retiró el permiso para más filmaciones debido a las quejas de las familias de los pacientes. Luego se utilizó otra institución cercana a Ealing para la tercera serie. [6]Las escenas dentro de las celdas y oficinas se filmaron en los estudios de la BBC en Londres, pero para las tomas del interior más amplio de la prisión, el diseñador de producción en serie Tim Gleeson convirtió un viejo tanque de agua, utilizado en Ealing Studios para filmar bajo el agua, en un set de varios pisos. [7]

El primer episodio, "New Faces, Old Hands", se emitió en BBC1 el 5 de septiembre de 1974, atrayendo a una audiencia televisiva de más de 16 millones y recibiendo críticas positivas de la crítica. [8] Se encargaron dos series más, así como dos episodios especiales de Navidad . El episodio final de Porridge , "Final Stretch", se emitió el 25 de marzo de 1977. [9] Los productores y los escritores estaban ansiosos por hacer más episodios, pero Barker temía estar "atrapado con un personaje" y también quería moverse. a otros proyectos, por lo que la serie llegó a su fin. [10] Sin embargo, Barker repitió su papel de Fletcher en una secuela, Going Straight , que se presentó en una serie en 1978. ALa versión de largometraje del programa se realizó en 1979 y en 2003 se emitió un falso documental de seguimiento, Life Beyond the Box: Norman Stanley Fletcher . [11]

Ubicaciones [ editar ]

El exterior de la prisión en la secuencia del título es la antigua puerta de entrada de la prisión de St Albans y HM Prison Maidstone , que también apareció en la serie de comedia de la BBC Birds of a Feather (se hace referencia a HMP Slade en Birds of a Feather cuando los maridos de los protagonistas principales son allí encarcelado tras reincidir en la Serie 7). Las tomas interiores de puertas cerradas fueron filmadas en la estación de policía de Shepherds Bush; la BBC tenía una buena relación con los oficiales allí. En el episodio "Perdóname", Fletcher habla con Blanco ( David Jason ) en los jardines de la prisión: esto fue filmado en los terrenos de una antigua fábrica de cerveza en las afueras de Baldock en la A505 hacia Royston.. Las ventanas enrejadas parecían una prisión. Desde entonces, el edificio ha sido demolido.

El episodio de 1974 "A Day Out", que presenta una fiesta de trabajo en la prisión, se filmó en la aldea galesa de Penderyn y sus alrededores, y un JCB excavó la zanja de los prisioneros . Loftus Road , el hogar del Queens Park Rangers Football Club , apareció brevemente en "Happy Release", sustituyendo a Elland Road en Leeds.

En el episodio "No Way Out", Fletcher intenta que MacKay caiga en un túnel en un área asfaltada, estas tomas exteriores fueron filmadas en el Hospital St Bernard en West London, las ventanas enrejadas en este caso son las de la farmacia del hospital. Las tomas del interior de la película de 1979 se rodaron en su totalidad en la prisión HM Prison Chelmsford , Essex .

Títulos y música [ editar ]

Los créditos iniciales consisten en tomas exteriores de la prisión de Slade y de varias puertas y portones que se cierran y bloquean, lo que estaba destinado a preparar la escena. [12] En la primera serie, también hubo tomas de la estación de tren de St Pancras , que se cambió en series posteriores a tomas de Fletcher caminando por la prisión de Slade. Se pensó que la música del título no era adecuada para un programa ambientado en prisión, por lo que en su lugar hay una narración en auge (expresada por el propio Barker) dada por el juez presidente que dicta sentencia sobre Fletcher:

Norman Stanley Fletcher, se ha declarado culpable de los cargos presentados por este tribunal y ahora es mi deber dictar sentencia. Es un delincuente habitual que acepta el arresto como un riesgo laboral y presumiblemente acepta el encarcelamiento de la misma manera casual. Por lo tanto, nos sentimos obligados a comprometerlo con el plazo máximo permitido para estos delitos; irás a la cárcel durante cinco años.

Para la serie 1, la narración es 'limpia' (es decir, sin efectos) y se reproduce en una pieza completa. Para las series 2 y 3, se divide por oración en tres secciones y tiene un efecto de eco agregado para aumentar la gravedad de las palabras del 'juez', con cada una de las tres oraciones seguidas de disparos de cerrar varias puertas alrededor de la 'prisión'. con efectos de sonido de bloqueo Ley.

Posteriormente, se informa que Barker dijo que se arrepintió de registrarse como juez, [ cita requerida ] un papel que posteriormente desempeñó Maurice Denham en dos episodios de la tercera temporada.

El tema musical de los créditos finales fue escrito por Max Harris , quien también había escrito el tema musical de muchos otros programas de televisión, incluidos The Strange World of Gurney Slade , The Gold Robbers y Doomwatch , y luego arreglaría el tema para Open. All Hours (que fue escrito por Joseph Ascher), otro de los pilotos Seven of One . El tema alegre fue "deliberadamente en desacuerdo con la comedia severa" [13] y Harris le dio una sensación de music hall debido a los orígenes cockney del personaje principal . [14]

Episodios [ editar ]

Tras el episodio piloto emitido el 1 de abril de 1973, la comedia se emitió durante tres series entre el 5 de septiembre de 1974 y el 25 de marzo de 1977 , con 20 episodios en total. Cada episodio duró 30 minutos, excepto los dos especiales de Navidad de 1975 y 1976. (1974-09-05) (1977-03-25)

Secuelas [ editar ]

Yendo recto [ editar ]

Una secuela de Porridge , Going Straight , se emitió entre el 24 de febrero y el 7 de abril de 1978. A partir de la liberación de Fletcher de la prisión en libertad condicional , sigue sus intentos de "ir directamente" y reajustarse a una vida respetuosa de la ley. Richard Beckinsale repitió su papel de Godber, ahora el prometido de la hija de Fletcher, Ingrid (Patricia Brake), y la pareja se casó en el episodio final. Nicholas Lyndhurst también apareció como Raymond, el sinvergüenza hijo de Fletcher. La serie duró seis episodios y, en general, no fue tan bien recibida como su predecesora, aunque ganó dos premios BAFTA , por Mejor Comedia de Situación y Mejor Actuación de Entretenimiento Ligero (junto con The Two Ronnies ) para Ronnie Barker.[15] [16]

La vida más allá de la caja: Norman Stanley Fletcher [ editar ]

El 29 de diciembre de 2003, se emitió en BBC Two un falso documental de seguimiento de Porridge . Repasó la vida de Fletcher y cómo les había ido a los diversos reclusos de Slade 25 años después de la liberación de Fletcher de la prisión. Warren ahora es un pintor de carteles, Lukewarm está casado con Trevor, McLaren es un MSP , Grouty se ha convertido en un gángster famoso, Horrible Ives recauda dinero para organizaciones benéficas inexistentes, Godber ahora es un conductor de camión y todavía está casado con Ingrid, y Fletcher corre un pub con su novia de la infancia, Gloria.

Gachas de avena (2016) [ editar ]

El domingo 28 de agosto de 2016 , se transmitió en BBC One una secuela única de la serie original, también titulada Porridge . Fue protagonizada por Kevin Bishop como Nigel Norman Fletcher, nieto de Norman Stanley Fletcher, que está cumpliendo cinco años de prisión por piratería informática.

El especial fue escrito por los creadores y escritores originales de Porridge , Dick Clement e Ian La Frenais. Ganó elogios tanto de los espectadores como de los críticos de televisión, y muchos pidieron que se hiciera una serie completa. [17] Las calificaciones de la noche a la mañana mostraron que 4,4 millones de personas lo habían visto. [18] Tras el éxito del episodio inicial, en octubre de 2016 la BBC anunció que se había encargado una serie completa de seis episodios y que la producción comenzaría en enero de 2017. [19] La serie completa se lanzó en línea el 6 de octubre de 2017 en el iPlayer de la BBC , así como iniciar un plazo de seis semanas el viernes el primer BBC.

Adaptaciones internacionales [ editar ]

Una versión estadounidense titulada On the Rocks (1975-1976) se publicó durante una temporada, mientras que una versión holandesa Laat maar zitten (un juego de palabras: el título tiene varios significados, como "No lo menciones" y "Déjalo ser", pero en este caso también se puede interpretar como "Que hagan tiempo") corrió de 1988 a 1991; Los episodios posteriores de la versión holandesa fueron guiones originales, la serie también tuvo un remake portugués muy exitoso titulado Camilo na Prisão ("Camilo en prisión").

En otros medios [ editar ]

Adaptación cinematográfica [ editar ]

Siguiendo el ejemplo de otros crossovers de comedias de situación, como Dad's Army , Steptoe and Son y The Likely Lads , se hizo una versión de largometraje de Porridge en 1979. Barker volvió a interpretar a Fletcher y la mayoría del reparto también regresó. A diferencia de la serie de televisión, en realidad se filmó en una prisión real, ya que HMP Chelmsford quedó vacante temporalmente después de un incendio.

Novelizaciones y audio [ editar ]

Las novelizaciones de las tres series de Porridge y la película fueron publicadas por BBC Books, así como una adaptación de Going Straight . BBC Enterprises lanzó un LP con dos episodios de Porridge , "A Night In" y "Heartbreak Hotel" en 1977. (REB 270) A mediados de la década de 1990 se publicaron dos volúmenes de casetes de audio (con cuatro episodios cada uno). Posteriormente fueron relanzados en CD.

Espectáculo escénico [ editar ]

En 2009, Porridge se adaptó a un espectáculo teatral, también escrito por Clement y La Frenais, protagonizado por el ex actor de EastEnders Shaun Williamson como Fletcher y Daniel West como Godber. A Peter Kay , un fanático del programa, se le ofreció previamente el papel, pero lo rechazó. Se inauguró en septiembre de 2009 con críticas positivas. [20]

Publicaciones relacionadas [ editar ]

Ronnie Barker fue el autor del Book of Rhyming Slang de Fletcher (Pan, 1979), que incluye una introducción de 'Fletch'.

Lanzamientos de inicio [ editar ]

Recepción [ editar ]

Popularidad entre los prisioneros [ editar ]

Gachas era inmensamente popular entre los prisioneros británicos. Erwin James , un exprisionero que escribe una columna quincenal para el periódico The Guardian , declaró que:

Sin embargo, lo que los fanáticos nunca pudieron saber, a menos que hubieran sido sometidos a una temporada del placer de Su Majestad, fue que el conflicto entre Fletcher y el oficial Mackay se trataba de la descripción más auténtica de la verdadera relación que existe entre los prisioneros y los oficiales de prisiones en Gran Bretaña. cárceles de todo el país. No estoy seguro de cómo, pero los escritores Dick Clement e Ian La Frenais ... captaron la noción de que son las victorias menores contra el sistema penitenciario naturalmente opresivo lo que hace soportable la vida en prisión.

También señaló:

Cuando estaba adentro, las gachas de avena eran un elemento básico de nuestra dieta televisiva. En una prisión de alta seguridad, se enviaba un asistente de video para grabar el programa cada semana. Si se lo perdían, estaban en problemas.

Contribuciones al idioma inglés [ editar ]

El guión permitía que los prisioneros juraran sin ofender a los espectadores usando la palabra " naff " en lugar de palabras más groseras ("Naff off!", "Maldita tus propios calcetines naffing", "Doing next to naff all"), popularizando así una palabra. que había sido virtualmente desconocido y el primer uso registrado fue en 1966. [21] Ronnie Barker no afirmó haberlo inventado y en una entrevista televisiva en 2003 se le explicó a la cámara lo que significaba la palabra, [ cita requerida ] ya que no tenía ni idea.

Un neologismo genuino fue "nerk", que se usó en lugar del más ofensivo " berk ". "Berk" ha cambiado de significado desde sus inicios y generalmente se usa ahora para significar "tonto", mientras que el significado de la jerga rima original se refiere a los genitales femeninos (a través de 'Berkshire Hunt'). Otro término era "escroto" (presumiblemente derivado del escroto ), que significa una persona desagradable y desagradable.

Ver también [ editar ]

  • Pájaros de una pluma (1989)
  • Mujeres en prisión (1987)

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Los prisioneros ya no hacen papilla oxbridgeapplications.com , consultado el 11 de noviembre de 2020
  2. ^ Webber, págs. 3-4.
  3. ^ Webber, pág. 10.
  4. ^ Webber, págs.8, 19.
  5. ^ Webber, págs. 13-14.
  6. ^ Webber, págs. 30–32.
  7. ^ Webber, págs. 26-27.
  8. ^ Webber, pág. 40.
  9. ^ Webber, pág. 123.
  10. ^ Webber, págs.45, 67.
  11. ^ "Estrella de avena de vuelta para especial de TV" . BBC. 17 de octubre de 2003 . Consultado el 22 de marzo de 2011 .
  12. ^ Webber, págs. 27-28.
  13. ^ "Max Harris" . Londres: BBC. 25 de marzo de 2004 . Consultado el 22 de marzo de 2011 .
  14. ^ Webber, pág. 45.
  15. ^ "Comedia de situación 1978" . Bafta.org . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  16. ^ "Actuación de entretenimiento ligero 1978" . Bafta.org . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  17. ^ Watts, Halina (29 de agosto de 2016). "Los aficionados a las gachas piden más raciones" . Daily Mirror . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
  18. ^ "Victoria de ITV reina sobre BBC's Are You Being Served? Y avivamientos de Porridge" . BBC News . 5 de septiembre de 2016 . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
  19. ^ "Las gachas y la patria ganan la serie completa en la BBC" . BBC News . 6 de octubre de 2016 . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
  20. ^ "Gachas de avena" . El escenario . Consultado el 22 de octubre de 2011 .
  21. ^ naff. a , Oxford English Dictionary, revisión preliminar de junio de 2003

Bibliografía [ editar ]

  • Webber, Richard (2005). Gachas de avena: la guía completa de guiones y series . Londres: Publicación de libros de titulares. ISBN 0-7553-1535-9 

Enlaces externos [ editar ]

  • Guía de comedia de la BBC
  • Gachas de avena en los programas de la BBC
  • RonnieBarker.com en Gachas de avena
  • Las 100 mejores comedias de situación: Gachas
  • Gachas de avena en IMDb
  • Gachas en el BFI 's Screenonline
  • Gachas de avena en la comedia de televisión británica
  • Gachas de avena : la página de inicio no oficial
  • Gachas de avena en British Comedy Guide
  • Artículo de Erwin James (prisionero) sobre Porridge en The Guardian