La aprobación de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades en 1982 permitió la disposición de impugnar la constitucionalidad de las leyes que rigen la ley de prostitución en Canadá, además de la jurisprudencia interpretativa. Otros procesos judiciales se han ocupado de cuestiones ultra vires (si una jurisdicción, como un gobierno provincial o un municipio, tiene facultades para legislar sobre la materia). En 2013, la Corte Suprema de Canadá derogó tres disposiciones de la ley actual, con una suspensión de efecto de doce meses. En junio de 2014, el Gobierno presentó una reforma legislativa en respuesta.
Ley constitucional
siglo 20
Secciones 193, 195 (213)
Las nuevas formulaciones de la sección 213 fueron impugnadas en los tribunales inferiores dentro de un año, con resultados contradictorios ( R. v. McLean , 28 CCC (3d) 176 (1986); R. v. Bear , 54 CR (3d) 68 (1986).).
La Corte de Apelaciones de Nueva Escocia dictaminó que la legislación violaba la garantía de libertad de expresión en la Carta de Derechos y Libertades , al restringir la comunicación en relación con la actividad legal (R. v. Skinner (1987), 35 CCC (3d) 203). El Tribunal de Apelación de Alberta no estuvo de acuerdo y sostuvo que la violación de la libertad de expresión era una limitación justificable, ya que no se disponía de una alternativa "clara y convincente" para hacer frente a las molestias de la prostitución callejera (R. v. Jahelka (1987), 79 AR 44) .
El Tribunal de Apelación de Manitoba confirmó el artículo 195.1 (1) (c) con el argumento de que no existía prima facie un caso de libertad de expresión (Referencia a los Artículos 193 y 195.1 (1) (c) del Código Penal, [1987] 6 WWR 289).
Cuando se remitió a la Corte Suprema , confirmó las secciones (Referencia a las Secciones 193 y 195.1 (1) (c) del Código Penal, [1990] 1 SCR 1123]) Presidente del Tribunal Supremo Dickson para la mayoría (Señora Justicia Wilson y Señora Justicia L'Heureux-Dubé disidente), estuvo de acuerdo en que la libertad de expresión estaba restringida por lo que ahora era 213 (1) (c) y no infringía ni negaba la libertad de asociación garantizada por el artículo 2 (d) de la Carta. También sostuvo que no infringía el derecho a ser tratado con equidad cuando la vida, la libertad y la seguridad se ven afectadas por la acción gubernamental, como lo garantiza el artículo 7 de la Carta. La referencia al tribunal también incluyó las disposiciones obscenas que se sostuvo que no infringían la garantía de libertad de expresión prevista en el artículo 2 (b) de la Carta. Por último, la infracción impugnada de la libertad de expresión garantizada por el artículo 2 (b) de la Carta se justificaba en virtud del artículo 1 de la Carta como un límite razonable a un derecho protegido.
La justificación se planteó en tres etapas:
- El tribunal debe primero caracterizar el objetivo de la ley (un remedio para la solicitación en lugares públicos y la erradicación de molestias sociales de la exhibición pública de la venta de sexo). Este fue construido como restringido a sacar la prostitución de las calles y fuera de la vista del público. En este sentido, Dickson discrepó de la opinión de otro juez de que el objetivo legislativo abordaba las cuestiones más amplias de la explotación, degradación y subordinación de la mujer.
- El tribunal debe evaluar la proporcionalidad de la legislación a los objetivos; en particular, cualquier vulneración de derechos debe ser el mínimo para lograrlo. Se sostuvo que las disposiciones no eran indebidamente intrusivas.
- El tribunal debe determinar si los efectos de la ley infringen un derecho protegido de tal manera que supere el objetivo. Se sostuvo que la reducción de la solicitación callejera estaba en consonancia con los intereses de la sociedad, por sus aspectos relacionados con las molestias.
Sección 198
Una parte de la sección 198 (1) (d) fue impugnada en 1991, a saber, que una condena previa por mantener una casa desordenada equivale a una prueba de la naturaleza de las instalaciones en procedimientos posteriores. Se consideró que esto contravenía las secciones 11 (d) y 7 de la Carta (R. v. Janoff (1991), 68 CCC (3d) 454 (Que. CA)) y quedó inoperante. [1]
Siglo 21
Recurso constitucional de Ontario 2007
En marzo de 2007 se presentó una impugnación legal a tres de las muchas leyes canadienses sobre la prostitución ante el Tribunal Superior de Ontario . [2] En una decisión dictada por la señora Juez Susan Himel en el Tribunal Superior de Justicia de Ontario el 28 de septiembre de 2010, las leyes sobre prostitución fueron declarado inválido. [3] La decisión fue suspendida y la Corte de Apelaciones de Ontario escuchó una apelación en junio de 2011. [4] El 26 de marzo de 2012, la Corte de Apelaciones tomó una decisión que confirmó la decisión del tribunal inferior sobre las casas obscenas, modificada la sentencia sobre vivir de los beneficios para tipificar la explotación como delito penal, pero revocó la decisión sobre la solicitud, sosteniendo que el efecto sobre las comunidades justificaba la limitación. Dos de los cinco jueces discreparon de la última sentencia, afirmando que la ley de solicitación no era justificable. [5] [6] El tribunal continuó una suspensión de efecto de doce meses más en la primera disposición y treinta días en la segunda.
El Gobierno anunció que apelaría esta decisión el 25 de abril, y el 25 de octubre de 2012, la Corte Suprema de Canadá acordó escuchar la apelación. [7] [8] La Corte Suprema también acordó escuchar una apelación cruzada de las trabajadoras del comercio sexual en la Corte de Apelaciones por la decisión de Ontario de prohibir la solicitación. La Corte Suprema de Canadá conoció el caso el 13 de junio de 2013. [9] [10]
Recurso constitucional de Columbia Británica 2007
En 2007 se presentó una impugnación relacionada en Columbia Británica [11] , pero no procedió debido a una moción procesal del Fiscal General de Canadá que solicitaba la destitución por falta de legitimación de los litigantes. Esto fue confirmado por la Corte Suprema de Columbia Británica en 2008, [12] [13] pero apeló con éxito en octubre de 2010. [14] [15] El Fiscal General luego apeló esta decisión de la Corte de Apelaciones de Columbia Británica ante la Corte Suprema de Canadá. quienes emitieron su decisión el 21 de septiembre de 2012. Desestimaron el recurso de apelación permitiendo que el caso procediera nuevamente en el Juzgado de Primera Instancia. [dieciséis]
La Corte Suprema formuló una serie de observaciones sobre los temas involucrados:
"En este caso, los tres factores, aplicados de manera deliberada y flexible, favorecen la concesión de legitimación de interés público a los encuestados. De hecho, no hay duda de que se cumplen el primero y el segundo factores: la acción de los encuestados plantea graves problemas justiciables y los encuestados tienen interés en el resultado de la acción y están plenamente comprometidos con las cuestiones que pretenden plantear. De hecho, la constitucionalidad de las disposiciones sobre prostitución del Código Penal constituye un grave problema justiciable y los encuestados, dado su trabajo, tienen una fuerte compromiso con el problema ...
Este caso constituye un litigio de interés público: los encuestados han planteado cuestiones de importancia pública que trascienden sus intereses inmediatos. Su desafío es amplio, ya que se relaciona con casi todo el esquema legislativo. Brinda la oportunidad de evaluar a través de la lente constitucional el efecto general de este esquema en los más directamente afectados por él ...
Es obvio que el reclamo se está llevando a cabo con meticulosidad y habilidad ...
Las disposiciones del Código Penal impugnadas, al tipificar como delito muchas de las actividades relacionadas con la prostitución, afectan negativamente a un gran número de mujeres. Estas cuestiones también son claramente justiciables, ya que se refieren a la constitucionalidad de las disposiciones impugnadas ...
Algunos aspectos del escrito de demanda plantean serios problemas en cuanto a la invalidez de la legislación ...
El otorgamiento de la legitimación no solo servirá para fortalecer el principio de legalidad con respecto a temas serios de preocupación directa para algunos de los miembros más marginados de la sociedad, sino que también promoverá el uso económico de los escasos recursos judiciales "
En vista de la decisión posterior de la Corte Suprema de Canadá, esta solicitud se volvió discutible.
Decisión de la Corte Suprema de 2013
En una decisión fechada el 20 de diciembre de 2013, la Corte Suprema de Canadá derogó las leyes en cuestión y dictaminó que la prohibición de la solicitación y los burdeles violaba el derecho a la seguridad de las prostitutas. Retrasaron la aplicación de su decisión durante un año, también aplicable a las secciones de Ontario, para darle al gobierno la oportunidad de redactar nuevas leyes. Tras el anuncio de la decisión, Valerie Scott, una de las demandantes, afirmó en los medios que, independientemente de la decisión, las trabajadoras sexuales deben involucrarse en el proceso de construcción de la nueva legislación: "Aquí lo que pasa son los políticos, aunque pueden saber nosotros, como clientes, no entienden cómo funciona el trabajo sexual. No podrán redactar una ley medio decente. Fracasará. Por eso debe traer a las trabajadoras sexuales a la mesa de manera significativa ". [17] [18] [19]
Respuesta del gobierno a la decisión de la Corte Suprema
En respuesta, Peter MacKay, el Ministro de Justicia, presentó la legislación enmendada, C-36 [20], la " Ley de Protección de Comunidades y Personas Explotadas " (PCEPA) el 4 de junio de 2014, [21] que recibió la primera lectura . El debate sobre la segunda lectura comenzó el 11 de junio. Pasó la tercera lectura el 6 de octubre y fue aprobada por el Senado el 4 de noviembre. El 6 de noviembre de 2014, el Proyecto de Ley C-36 recibió el Asentimiento Real y se convirtió oficialmente en ley. [22]
Juez de Ontario declara inconstitucional PCEPCA (2020)
En febrero de 2020, un juez de un tribunal de Ontario anuló tres partes de la PCEPA por considerarlas inconstitucionales: las prohibiciones de publicitar, adquirir y beneficiarse materialmente de los servicios sexuales de otra persona eran violaciones de la 'libertad de expresión' y la 'seguridad de la persona' tal como se define. en la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . Si se mantiene, esto permitiría la participación de terceros, lo que, según las trabajadoras sexuales, les proporcionaría protecciones importantes, pero los activistas cristianos contra la trata afirmaron que facilitaría la trata sexual. [23]
Caso de ley
Sección 197: Definición de casa obscena
La redacción de la sección 197 permite cierta interpretación. Como señaló la Corte Suprema de Canadá en Cohen [1939] "Antes de 1907, la sección 225 del Código definía una casa obscena común como" una casa, habitación, conjunto de habitaciones o lugar de cualquier tipo mantenido con fines de prostitución , ”Pero en ese año, por 6-7 Edward VII, capítulo 8, sección 2, la sección fue derogada y se promulgó una nueva en los mismos términos pero con la adición al final, de las palabras“ u ocupó o recurrió a por una o más personas para tales fines ". Ese caso revocó una decisión de la Corte de Apelaciones de Ontario que absolvió a una mujer condenada por ofrecer servicios sexuales por su cuenta. El tribunal señaló que las palabras una o más personas indicaban claramente que operar por cuenta propia constituía una burla [24].
Otro requisito es que se deba recurrir a un lugar para la prostitución de forma habitual y regular (R. v. Patterson (1968), 67 DLR (2d) 82 (SCC)). Una mujer que usó su propio apartamento, sola, pero regularmente fue condenada (R. v. Worthington (1972), 22 CRNS 34 (Ontario CA)).
Otro se relaciona con la definición alternativa de "la práctica de actos de indecencia", ya que deja abierta la definición de indecencia , que puede no ser entendida o aceptada universalmente. Una definición de estándares comunitarios proviene de la decisión de la Corte Suprema en R. v. Tremblay , [1993] 2 SCR 932. Al considerar el baile desnudo, la mayoría sostuvo que los actos no eran indecentes ya que no estaban por debajo del estándar comunitario de tolerancia. citando las circunstancias que rodearon el acto, el grado de daño que podría resultar de la exposición pública y la evidencia pericial. No se han recibido quejas; los actos fueron en una habitación cerrada entre adultos que consintieron sin contacto físico, mientras que los peritos sugirieron que se trataba de voyerismo y exhibicionismo que no causó daño.
Cuando se utilizó Tremblay en Ontario para determinar que el baile de regazo o el baile de mesa no era indecente, Toronto aprobó una ley que prohíbe el baile de contacto cercano. Sin embargo, el Tribunal de Apelación revocó la decisión alegando que esto constituía prostitución (R. v. Mara, 27 OR (3d) 643). Además, el tribunal dictaminó que el Parlamento tenía la intención de abolir la prostitución como forma de violencia contra la mujer y, por lo tanto, el baile excedía la aceptabilidad del público. La Corte Suprema confirmó esto en junio de 1997 sosteniendo que el contacto sexual constituye prostitución y excede los estándares de la comunidad.
Este tipo de actividad es perjudicial para la sociedad de muchas formas. Degrada y deshumaniza a las mujeres; desensibiliza la sexualidad y es incompatible con la dignidad e igualdad de todo ser humano . Sr. Juez Sopinka, 26 de junio de 1997
Sección 210: Casa obscena Mantenimiento doméstico obsceno
La participación por sí sola es insuficiente según 210 (1), sin “algún grado de control sobre el cuidado y manejo de las instalaciones” (R. v. Corbeil, [1991] 1 SCR 83). [1]
Sección 212: Contratación
La subsección 3 establece una presunción de delito de vivir de los servicios, si está asociado con una trabajadora sexual o una premisa. Una carga inversa como esta contraviene la presunción de prueba en virtud del artículo 11 (d) de la Carta y fue impugnada. La Corte Suprema encontró esto justificable en Downey v. R. ([1992] 2 SCR 10). La mayoría aceptó que un acusado podría ser condenado a pesar de la existencia de dudas razonables , por ejemplo, una persona puede compartir alojamiento con otra sin vivir necesariamente de sus ingresos. La Corte consideró que esto era un límite razonable a la presunción de inocencia porque la intención era evitar la explotación por parte de los proxenetas y que no existía un peligro real de que personas inocentes fueran declaradas culpables si presentaban pruebas en contrario, lo que constituye una duda razonable. Se consideró que esta disposición protegía a las trabajadoras sexuales de los abusos. [1]
Ver también
- Wendy Babcock
Referencias
- ↑ a b c Robertson, James R. (19 de septiembre de 2003). "Prostitución" . Departamento de Justicia . Consultado el 22 de octubre de 2010 .
- ^ "Charter Challenge sobre la prostitución presentó Toronto Star el 21 de marzo de 2007" . Thestar.com. 2007-03-21 . Consultado el 22 de octubre de 2010 .
- ^ "Bedford v. Canada Ontario Superior Court of Justice el 28 de septiembre de 2010" . Canlii.org . Consultado el 22 de octubre de 2010 .
- ^ Linda Nguyen (10 de marzo de 2011). "El llamamiento del gobierno no sostiene la obligación de proteger a las trabajadoras del comercio sexual" . Correo Nacional . Consultado el 2 de abril de 2011 .
- ^ Jayme Poisson (26 de marzo de 2012). "Ley de prostitución: el tribunal superior de Ontario permite burdeles, pero solicitar dictaminó ilegal" . Toronto Star . Consultado el 26 de marzo de 2012 .
- ^ Canadá contra Bedford Ontario Court of Appeal 26 de marzo de 2012
- ^ SCC para escuchar la apelación de la ley de prostitución. CTV News 25 de octubre de 2012
- ^ The Canadian Press (25 de octubre de 2012). "Tribunal Supremo para escuchar la apelación de la ley de prostitución; la prohibición de burdeles permanece por ahora" . Noticias globales . Consultado el 25 de octubre de 2012 .
- ^ "Tribunal Supremo de Canadá - Audiencias programadas" . Tribunal Supremo de Canadá. Archivado desde el original el 15 de enero de 2013 . Consultado el 13 de mayo de 2013 .
- ^ Tribunal Supremo de Canadá: SENTENCIA QUE SE DEBERÁ PRESENTAR EN APELACIÓN. 13 de diciembre de 2013
- ^ Comunicado de prensa: Lanzamiento del desafío de la Carta para derrotar las leyes de prostitución. 4 de agosto de 2007
- ^ Trabajadores del sexo del lado este del centro de la ciudad unidos contra la violencia Sociedad v. Fiscal General (Canadá), 2008 BCSC 1726 15 de diciembre de 2008
- ^ Sacha Ivy. La (in) visibilidad de las trabajadoras sexuales: una política de la carne. Asociación de Libertades Civiles de BC 2010
- ^ Canadá. "Tribunal de BC da luz verde al desafío de las leyes de prostitución" . El globo y el correo . Consultado el 23 de octubre de 2010 .
- ^ Trabajadores del sexo del lado este del centro de la ciudad unidos contra la violencia Sociedad v.Canadá (Fiscal General), 2010 BCCA 439 12 de octubre de 2010
- ^ Canadá (Fiscal General) v. Trabajadoras sexuales del lado este del centro unidas contra la sociedad de la violencia, 2012 SCC 45 21 de septiembre de 2012 Archivado 2012-09-25 en Wayback Machine.
- ^ "La Corte Suprema deroga las leyes de prostitución de Canadá" . CBC News . 20 de diciembre de 2013 . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ Tribunal Supremo de Canadá (20 de diciembre de 2013). "CITA: Canadá (Fiscal General) v. Bedford, 2013 SCC 72" . DocumentCloud . La Fundación Knight . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ "Canadá levanta todas las restricciones a la prostitución" . Aljazeera . 21 de diciembre de 2013 . Consultado el 4 de enero de 2014 .
- ^ Cámara de los Comunes. C-36 Una ley para enmendar el Código Penal en respuesta a la decisión de la Corte Suprema de Canadá en el Fiscal General de Canadá v. Bedford y para hacer enmiendas consiguientes a otras leyes
- ^ Declaración del Ministro de Justicia con respecto a la legislación en respuesta al fallo de la Corte Suprema de Canadá en el caso Fiscal General de Canadá v. Bedford et al. 4 de junio de 2014
- ^ "LEGISinfo - Proyecto de ley del Gobierno de la Cámara C-36 (41-2)" . Parlamento de Canadá . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ Kate Dubinski (21 de febrero de 2020). "El juez de la Corte de Ontario dictamina que partes de las leyes canadienses sobre la prostitución son inconstitucionales" . CBC News . Consultado el 24 de febrero de 2021 .
- ^ Tribunal Supremo de Canadá. The King v. Cohen, [1939] SCR 212 Archivado el 15 de abril de 2013 en archive.today
Bibliografía
- Información sobre derecho penal canadiense. Prostitución y Solicitud. Corporación Bastion Law
- Lloyd Duhaime. Prostitución y delitos conexos (Canadá), Vancouver BC
- Brannigan. Leyes y construcción de conductas delictivas. Universidad de Calgary 2009
enlaces externos
- Servicio de policía de Edmonton: legalidades de la prostitución