Proto-Athabaskan es el ancestro reconstruido de las lenguas Athabaskan .
Proto-Athabaskan | |
---|---|
Proto-Athabaskan | |
Reconstrucción de | Idiomas de Athabaskan |
Fonología
La reconstrucción de la fonología Proto-Athabaskan todavía está bajo un debate activo. Esta sección intenta resumir las partes menos controvertidas del sistema de sonido Proto-Athabaskan.
Simbolos
Como ocurre con muchos lingüistas que trabajan en lenguas nativas americanas , los atabascanistas tienden a utilizar un sistema de notación fonética americanista en lugar de IPA. Aunque algunos atabascanistas prefieren los símbolos IPA hoy en día, el peso de la tradición es particularmente pesado en la lingüística histórica y comparada, por lo que los símbolos americanistas todavía son de uso común para las descripciones de Proto-Athabaskan y en las comparaciones entre miembros de la familia. En las tablas de esta sección, los protofonemas se dan en sus formas atabaskanistas convencionales con los equivalentes de IPA a continuación entre corchetes.
Dado que las prácticas de transcripción en notación fonética americanista no están estandarizadas formalmente, hay diferentes símbolos en uso para los mismos sonidos, una proliferación debido en parte a los cambios en los tipos de letra y la tecnología informática. En las siguientes tablas, los símbolos más antiguos se dan primero con los símbolos más nuevos a continuación. No todos los lingüistas adoptan los símbolos más nuevos a la vez, aunque hay tendencias obvias, como la adopción de cinturón ɬ en lugar de barrado ł, y el uso de dígrafos para africadas que es estándar hoy en día para los laterales pero no totalmente adoptado para los dorsales. En particular, los símbolos c, λ y ƛ son raros en la mayoría de las publicaciones de hoy. El uso de la coma de combinación anterior como en c̓ también se ha abandonado por completo en las últimas décadas a favor del apóstrofo de la letra modificadora como en cʼ. La reproducción de materiales más antiguos puede preservar la precisión de los símbolos más antiguos, aunque ya no se utilizan, por ejemplo, Krauss 2005, que anteriormente era un manuscrito inédito que data de 1979.
Es crucial reconocer que los símbolos usados convencionalmente para representar oclusiones sonoras y africadas se usan en realidad en la literatura de Athabaskan para representar oclusiones y africadas no aspiradas en contraste con las aspiradas. Esta convención también se encuentra en todas las ortografías de Athabaskan ya que las oclusivas y africadas verdaderas son raras en la familia y desconocidas en el protolenguaje .
Reconstrucción de consonantes
La reconstrucción tradicional del sistema de sonido Proto-Athabaskan consta de 45 consonantes (Cook 1981; Krauss & Golla 1981; Krauss & Leer 1981; Cook & Rice 1989), como se detalla en la siguiente tabla.
Obstruentes | ||||||||||
Bilabial | Alveolar | Alveolar posterior | Velar | Uvular | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | llanura | labial | llanura | labial | |||||
Detener | no aspirado | * d [t] | * g [k] | * ɢ [q] | * ɢʷ [qʷ] | |||||
aspirado | * t [tʰ] | * k [kʰ] | * q [qʰ] | * qʷ [qʷʰ] | ||||||
glotalizado | * tʼ [tʼ] | * kʼ [kʼ] | * qʼ [qʼ] | * qʼʷ [qʷʼ] | * ʼ ~ * ˀ ~ * ʔ [ʔ] | |||||
Africada | no aspirado | * ʒ ~ * dz [ts] | * λ ~ * dl [tɬ] | * ǯ ~ * dž [tʃ] | * ǯʷ ~ * džʷ [tʃʷ] | |||||
aspirado | * c ~ * ts [tsʰ] | * ƛ ~ * tł ~ * tɬ [tɬʰ] | * č ~ * tš [tʃʰ] | * čʷ ~ * tšʷ [tʃʷʰ] | ||||||
glotalizado | * cʼ ~ * tsʼ [tsʼ] | * ƛʼ ~ * tłʼ ~ * tɬʼ [tɬʼ] | * čʼ ~ * tšʼ [tʃʼ] | * čʼʷ ~ * tšʼʷ [tʃʷʼ] | ||||||
Fricativa | sin voz | * s [s] | * ł ~ * ɬ [ɬ] | * š [ʃ] | * šʷ [ʃʷ] | * x [x] | * x̣ ~ * χ [χ] | * x̣ʷ ~ * χʷ [χʷ] | * h [h] | |
expresado | * z [z] | * l [ɮ] ~ [l] | * ž [ʒ] | * žʷ [ʒʷ] | * γ ~ * ɣ [ɣ] | * γ̇ ~ * ɣ̇ [ʁ] | * γ̇ʷ ~ * ɣ̇ʷ [ʁʷ] | |||
Sonorants | ||||||||||
Nasal | * m [m] | * n [n] | * ŋ̪ ~ * ỹ ~ * ŋʸ ~ * nʸ [ɲ] | |||||||
Aproximada | * y [j] | * ŋʷ ~ * w̃ ~ * w [w ~ w̃] |
Primera persona del singular fricativa
Un protofonema peculiar en Proto-Athabaskan es el sonido que Krauss (1976b) representa como * $, y que Leer (2005: 284) ha representado como * šʸ, aunque últimamente ha vuelto a * $ (por ejemplo, Leer 2008). Este es el fonema que se encuentra en Proto-Athabaskan, Proto-Athabaskan-Eyak y Proto-Na-Dene que se produce en varios reflejos del pronombre de primera persona del singular. En las lenguas de Athabaskan, por lo general tiene un reflejo de / š /, la fricativa alveolar, pero en Eyak aparece como / x / y en Tlingit como / χ /. Curiosamente, en Kwalhioqua-Tlatskanai, parece haber sido / x / en al menos algunas formas del prefijo del verbo sujeto en primera persona (Krauss 1976b). No se corresponde bien con otras fricativas, situación que llevó a Krauss a considerarla única. Este protofonema no se da en la tabla anterior, pero siempre se asume que de alguna manera forma parte del inventario Proto-Athabaskan.
Nueva reconstrucción de consonantes
Una reconstrucción más reciente de Leer (2005: 284) constituye una reorganización significativa del sistema. Las velares se reinterpretan como palatales , las africadas postalveolares labializadas se reinterpretan como consonantes retroflejas y se eliminan otras consonantes labializadas. Además, se hace la clara afirmación de que las oclusivas y africadas son fonológicamente la misma clase, aunque pueden articularse de manera algo diferente. Leer también adoptó el argumento presentado por Keren Rice (1997) de que no era necesario distinguir entre * y y * žʸ. El sistema resultante es algo más sencillo que el tradicional, con 8 fonemas menos.
Obstruentes | |||||||||||
Bilabial | Apical | Lateral | Laminal | Alveolar posterior | Vuelto hacia atrás | Palatal | Uvular | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener / Afirmar | no aspirado | * d [t] | * dl [tɬ] | * dz [ts] | * ǯ ~ * dž [tʃ] | * ǯʳ ~ * džʳ [ ʈʂ ] | * gʸ [c] | * ɢ [q] | |||
aspirado | * t [tʰ] | * tɬ [tɬʰ] | * ts [tsʰ] | * č ~ * tš [tʃʰ] | * čʳ ~ * tšʳ [ʈʂʰ] | * kʸ [cʰ] | * q [qʰ] | ||||
glotalizado | * tʼ [tʼ] | * tɬʼ [tɬʼ] | * tsʼ [tsʼ] | * čʼ ~ * tšʼ [tʃʼ] | * čʼʳ ~ * tšʼʳ [ʈʂʼ] | * kʼʸ [cʼ] | * qʼ [qʼ] | * ʼ ~ * ʔ [ʔ] | |||
Fricativa | sin voz | * ɬ [ɬ] | * s [s] | * š [ʃ] | * xʸ [ç] | * x̣ ~ * χ [χ] | * h [h] | ||||
expresado | * l [l] | * z [z] | * ž [ʒ] | (* y [j] ) | * ɣ̇ ~ * ɣ [ʁ] | ||||||
Sonorants | |||||||||||
Nasal | * m [m] | * n [n] | * nʸ ~ * ñ [ɲ] | ||||||||
Aproximada | * w [w] | * y [j] |
La falta asimétrica de fricativas retroflejas en el inventario de Proto-Athabaskan aparece como una brecha sorprendente, pero Leer argumentó en contra de que se distingan de * š y * ž: "En mi reconstrucción, PA carecía de * šʳ y * žʳ reflejados distintivamente en lugar de * š y * ž ". Aunque Leer (2005) no incluyó * ʔ y * h en su lista de consonantes reconstruidas, esos dos protofonemas aparecen, no obstante, en una variedad de reconstrucciones en el mismo artículo y, por lo tanto, se puede suponer que son de hecho parte de su protofonema. -Inventario de fonemas.
Reconstrucción de vocales
Leer (2005: 284) también ofreció un sistema de vocales que consta de cuatro vocales largas o completas y tres vocales cortas o reducidas que están más centralizadas.
Parte delantera | atrás | |||
---|---|---|---|---|
Completo | Reducido | Reducido | Completo | |
Elevado | * iˑ [iː] | * uˑ [uː] | ||
Medio | * ə [ə] | * υ ~ * ʊ [ʊ] | ||
Bajo | * eˑ [eː] | * α [ɑ] | * aˑ [ɑː] |
La siguiente tabla está adaptada de Leer 2005 (p. 286) y muestra las correspondencias de vocales entre Proto-Athabaskan y las lenguas Athabaskan mejor documentadas.
Idioma | Vocales completas | Vocales reducidas | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto-Athabaskan | *I) | *mi) | *a) | * u (ˑ) | * ə prefijo | * ə tallo | * α | * ʊ |
Denaʼina | I | a | tu | I | ə ~ ∅ | ə | ə | ə |
Deg Hitʼan | mi | a | o | mi | ə | ə | ə | ʊ |
Koyukon | I | a | o | tu | ə ~ [∅] | ə | α ~ ʊ | ʊ ~ α |
Alto Kuskokwim | I | a | o | tu | ə ~ [∅] | ə | ʊ | ʊ |
Baja Tanana | I | a | o | tu | ə ~ [∅] | ə | ʊ | ʊ |
Ahtna | I) | mi) | a) | u (ˑ) | e ~ ∅ | mi | a | o |
Tanacross | I) | mi) | a) | u (ˑ) | e ~ ∅ | mi | a | o |
Alto Tanana | I) | mi) | a) | u (ˑ) | yo ~ ∅ | ɵ ~ a | a | o |
Hän | I | mi | æ | tu | ə ~ ∅ | ɵ ~ ə | a | o |
Gwichʼin | yo [amigo] | yo [amigo] | e ~ i | yo (o) [pal] | ə | a | a | o |
Tutchone del norte | I | I | mi | tu | mi | ʌ | ʌ | o ~ ʌ |
Tutchone del sur | I | mi | a | tu | mi | ʌ | ʌ | o ~ ʌ |
Tagish-Tahltan | I) | mi) | a) | u (ˑ) | mi | e ~ i | a | o |
Tsekʼehne / Sekani | I | mi | a | tu | ə ~ ɪ | ə ~ yo | a | o ~ ʊ |
Witsuwitʼen | yo ~ e | yo ~ e ~ ɛ | a ~ e | u ~ o | ə ~ ∅ | ə | ə | o ~ ə [rnd] |
Dakelh / Transportista | I | e ~ i | a | u ~ o | ə (~ ∅) | ə | ə | ə [rnd] |
Esclavo | I | mi | a | tu | ɛ | ɛ | a | o |
Dëne Sųłiné / Chipewyan (Li) | I | e ~ ə ~ ɛ | a | tu | ɛ ~ ə | ɛ ~ ə | a | o |
Tsuutʼina | I | a | o | tu | I | I | o | tu |
Navajo | I) | mi) | a) | o (ˑ) | yo ~ a | yo ~ a | a | o |
Apache (Hoijer) | I) | mi) | a) | o (ˑ) | I | yo ~ a | a | o |
Hupa (morph.) | mi | mi | a | o | ə | ə | α | ʊ |
Hupa (fonémica) | mi) | mi) | a) | o (ˑ) | I | I | a | o |
Mattole (Li) | I) | mi) | a) | o (ˑ) | I | I | a ~ i | o |
Galice (Hoijer) | I) | mi) | a) | o (ˑ) | a | a | a | a [rnd] |
Tututni (Golla) | I | mi | a | tu | ə | ə | ə | ə [rnd] |
Tono
La reconstrucción del tono es un tema de gran importancia en los estudios de la lengua Athabaskan, así como para el campo más amplio de la lingüística histórica. Edward Sapir propuso por primera vez la posibilidad de un sistema de tonos reconstruible, aunque tomó alrededor de medio siglo para que sus ideas se materializaran en un sistema coherente. El manuscrito inédito de Michael Krauss sobre el tono de Athabaskan (1979) circuló durante décadas antes de ser publicado (2005), y se ha convertido en la base de todas las discusiones sobre la tonología de Athabaskan. Krauss da una historia detallada del trabajo sobre la tonología de Athabaskan que se resume brevemente aquí.
Los primeros trabajos sobre las lenguas de Athabaskan ignoraron la existencia del tono fonémico. El padre Adrien-Gabriel Morice fue el primer lingüista en describir el tono de una lengua Athabaskan, específicamente para Carrier, en 1891. El primer trabajo de campo de Sapir sobre las lenguas Athabaskan fue con Chasta Costa y Kato, ambas lenguas athabaskan de la costa del Pacífico que carecen de tono. Encontró tono en Tlingit en 1914 cuando trabajaba con Louis Shotridge , un estudiante y consultor de Franz Boas , con quien Sapir describió el par mínimo / qáːt / "lisiado" y / qaːt / " salmón rojo ". Luego encontró tono en Tsuut'ina (Sarcee) y gradualmente se convenció de que el Proto-Athabaskan debía reconstruirse como un lenguaje tonal, aunque le preocupaban los hallazgos aparentemente contradictorios en Gwich'in, Deg Hit'an y Navajo. Su alumno Fang-Kuei Li , a quien Sapir describió como "un chino muy capaz", tuvo la ventaja de hablar chino mandarín y, por lo tanto, era muy consciente del tono. Sapir y Fang-Kuei Li investigaron el tono en varios otros idiomas de Athabaskan, incluidos Mattole, Wailaki, Hupa, Dëne Sųłiné (Chipewyan) y Hare. El problema que molestó a Sapir y a otros fue que el tono en los idiomas de Athabaskan se corresponde, pero de una manera inesperada y difícil de explicar.
Gwich'in | Tsuut'ina | Navajo | Esclavo | Kaska | liebre | Mattole | Galice | Dena'ina | Pensilvania | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"cabeza" | –Kìʔ | –Tsìʔ | –Tsìːʔ | –Tᶿíʔ | –Tsíʔ | –F (ʷ) íʔ | –Tsiʔ | –Siʔ | –Tsi | * –Tsiʔ |
"pescado" | ɬúg | ɬúkʼά | ɬóˑʔ ~ -lóˑʔ | ɬùè ~ -lùéʔ | ɬùgə̀ | lùgè ~ -lúgéʔ | ɬoˑkʼe | ɬoˑkʼe | ɬiqʼa | * ɬuˑqʼə ~ * ɬuˑqʼeˑ |
Se puede ver en la tabla anterior que los idiomas difieren en la forma en que se corresponden sus tonos: los tres primeros tienen un tono bajo mientras que los tres siguientes tienen un tono alto, y viceversa, los últimos tres carecen de tono por completo. Este problema desconcertó a los lingüistas durante algún tiempo. Tanto Li como Harry Hoijer abrigaban sospechas de que Proto-Athabaskan carecía de tono por completo, pero fue hasta 1964 cuando Michael Krauss publicó un artículo en el International Journal of American Linguistics donde argumentó que Proto-Athabaskan en cambio tenía contrastes de glotalización que se desarrollaron de forma independiente en tonos. en las lenguas hijas o en algunos casos se perdieron. Este argumento se vio reforzado por los datos de Eyak, que tenía un sistema de modificaciones glotales en las vocales que se correspondían bien con los tonos de Athabaskan, y además por el descubrimiento de Jeff Leer del dialecto Tongass de Tlingit , que tenía un sistema que se correspondía estrechamente con el de Eyak.
Las oposiciones en la distribución tonal se explican como una división ahistórica en las lenguas de Athabaskan en la que cada lengua se convierte en "marcada alta", "marcada baja" o "no marcada" para el tono basado en la reconstrucción de Proto-Athabaskan. La siguiente tabla adaptada de Rice & Hargus (2005: 9) muestra cómo las codas de las sílabas de Proto-Athabaskan (PA) y la reconstrucción interna de Pre-Proto-Athabaskan (PPA) se corresponden con las de los marcados altos y bajos. Idiomas.
PPA | Pensilvania | Elevado | Bajo |
---|---|---|---|
* VV | * VV | V̀V̀ | V́V́ |
* VV ' | * V ' | V́ ' | V̀ ' |
* vR | * vR | v̀R | v́R |
* vR ' | * v'R ' | v́R ' | v̀R ' |
* VVR | * VVR | V̀VR | V́VR |
* VVR ' | * VV'R ' | V́VR ' | V̀VR ' |
*Vermont | *Vermont | Vermont | Vermont |
*Vermont' | *Vermont' | Vermont | Vermont |
* VVT-R | * VVT | V̀VT | V́VT |
* VVT (-T / S) | * VVS | V̀VS | V́VS |
* VVT'-R | * VVT ' | V̀VT ' | V́VT |
* VVT '(- T / S) | * VV'S | V́VS | V̀VS |
* VV'T (') - R | *VERMONT(') | V́VT | V̀VT |
* VV'T (') (- T / S) | * VV'S | V́VS | V̀VS |
En la tabla anterior, el símbolo v representa una vocal reducida monomoraica , la VV representa una vocal completa bimoraica y la V una vocal completa monomoraica en un núcleo de sílaba cuya segunda mora es '. [1] La R representa una sonorante, la S una fricativa, la T una parada o africada y la 'a glotalización del segmento anterior. Tenga en cuenta que casi todos los lenguajes que desarrollaron el tono también han perdido la eyección final de sílaba, conservando solo las sonorantes glotalizadas y las oclusivas glotales desnudas en esa posición. (Por supuesto, se conservan las oclusiones ejectivas iniciales de la sílaba y las africadas).
Morfología
Debido a que las similitudes obvias en la morfología prevalecen en todas las lenguas de la familia Athabaskan, Proto-Athabaskan se regocija en una proto-morfología extensa reconstruida. Todas las lenguas de Athabaskan son morfológicamente complejas y se describen comúnmente como polisintéticas , por lo que no sorprende que la protolengua sea también morfológicamente compleja.
Plantilla de verbo
Keren Rice (2000) ofrece una plantilla de verbos "Pan-Athabaskan" que caracteriza la complejidad de la morfología verbal en el protolenguaje y las lenguas hijas.
dominio disjunto | # | dominio conjunto | [ | madre | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
preverbio | elementos cuantificacionales | incorpora | objeto | 3 subj. | % | calificadores | aspecto de sustitución | aspecto de la situación | aspecto del punto de vista | Materia 1 y 2 | clasificador | raíz | sufijos de aspecto | |||||||||||||||
areal | múltiple | iterativo | distributivo | D- | norte- | gh- | inicial | agresivo | conativo | logro n | logro s- | semel-factive i- | actividad gh- | imperf. | perf. | optar. | futuro |
La plantilla de verbo real de Proto-Athabaskan aún no ha sido reconstruida, como señala Vajda (2010: 38). No obstante, la generalización de Rice de la plantilla verbal basada en varios idiomas de la familia es una aproximación razonable de cómo podría verse la estructura del verbo Proto-Athabaskan.
Rice es probablemente el intento más reciente de una plantilla Pan-Athabaskan, pero no es el único. Kibrik (1995) y Hoijer (1971) también propusieron plantillas que se generalizaban en varios idiomas de Athabaskan. A la propuesta de Hoijer le faltan varios elementos que se describieron en detalle más adelante, pero la de Kibrik no es muy diferente de la de Rice.
frase encuadernada | dominio disjunto | # | dominio conjunto | [ | madre | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proclítico | pronombre oblicuo | preverbio | varios derivados | acusativo reflexivo | iterativo | distributivo | incorporar | número | pron acusativo. | 3 pron nominativo. | % | disminución de la transitividad | Calificatorio | inicial | conjugación | modo | 1 y 2 nom. pron. | indicador de transitividad | raíz | sufijo de modo / aspecto | enclítico |
Kibrik solo da las zonas en lugar de las posiciones individuales donde la distinción importa. Además, Kibrik no proporcionó los dominios y límites que se han agregado aquí para comparar.
Una distinción importante entre las versiones de Kibrik y Rice está en la terminología, con el "Athabaskan promedio estándar" de Kibrik manteniendo gran parte de la terminología tradicional Athabaskanista - todavía ampliamente utilizada - pero Rice cambiando a favor de descripciones de aspecto que se encuentran en la literatura semántica y tipológica más amplia. La terminología en comparación:
- Rice (2000) "aspecto del punto de vista" = "modo" convencional
- Rice (2000) "aspecto de la situación" = "conjugación" convencional
- Rice (2000) "aspecto de sustitución" ≈ "inceptivo" de Kibrik
Kari (1989) ofrece una base rigurosa para el sistema de clases de posición que compone la plantilla de verbos en las lenguas atabascanas. Define algunos términos y resucita otros que desde entonces se han convertido en estándar en la literatura atabaskanista.
- Posición : un punto o ranura de la plantilla del verbo que alberga cierto número de morfemas que nunca co-ocurren. Algunos afijos pueden aparecer en varias posiciones que suelen ser adyacentes, pero la mayoría de los morfemas se encuentran en una sola posición. Kari (1989: 435) da el prefijo Ahtna ɣo- mode y el calificador s- como ejemplos de morfemas multiposicionales.
- Posición flotante : posición que parece moverse en función de la aparición o ausencia de otros morfemas en el verbo. Kari cita el pronominal q- del sujeto en tercera persona del plural Ahtna que ocurre en tres lugares diferentes "bajo condiciones muy restringidas" (Kari 1989: 435).
- Zona : grupo de posiciones adyacentes y semánticamente similares. Algunas descripciones anteriores de "posición-subposición" son zonas con posiciones dentro de ellas (Kari 1989: 435). Los clasificatorios son un tipo de zona, al estar formada por al menos dos posiciones. La descripción de Krauss (1969) y Leer (2008) del clasificador como una secuencia de tres morfemas en Proto-Athabaskan técnicamente hace que el clasificador sea una zona, pero es monomorfemia y a menudo se trata como una posición única en el análisis de lenguajes documentados. Tlingit tiene un clasificador que se acerca a una zona, aunque morfológicamente es una sola unidad, y Eyak tiene una verdadera zona de clasificador con dos prefijos fonológicamente separados.
- Dominio : un área de zonas y posiciones que se agrupa como una unidad fonológica.
- Dominio de la raíz: un dominio que incluye la raíz del verbo y los sufijos, y generalmente incluye el clasificador.
- Dominio conjunto : un dominio que se extiende desde el clasificador (puede o no estar incluido) hacia la izquierda hasta los prefijos del objeto.
- Dominio disyuntivo : un dominio que abarca desde los sustantivos incorporados hasta los preverbios, y no incluye ninguna frase ligada que se considere externa a la palabra.
- Límite : una división morfológica entre zonas o dominios. Cada límite tiene un símbolo convencional asociado. No todos los investigadores describen todos los límites para cada idioma y no está claro que exista un acuerdo total sobre la existencia de todos los límites.
- Límite disyuntivo ( # ): el límite entre los dominios disyuntivo y conjuntivo. Se encuentra en la mayoría de las descripciones de Athabaskan.
- Límite calificador-pronominal ( = / % ): el límite entre los calificadores y los pronominales externos (3 sujetos, objetos, etc.). Kari propuso usar = pero dado que ese símbolo se usa a menudo para los clíticos, muchos autores (por ejemplo, Rice 2000) han usado% en su lugar.
- Límite de calificador de conjugación ( % ): el límite entre los calificadores y los prefijos de conjugación. No se usa comúnmente, especialmente con la pérdida del símbolo% en el límite pronominal-calificador.
- Límite de la raíz ( [ ): el límite entre los pronominales internos (sujeto 1 y 2) y el clasificador.
Kari (1989) y en otros lugares utilizan + para indicar los límites de los morfemas. Esta convención ha sido adoptada por algunos atabascanistas, pero muchos otros usan la más común, en su lugar. Otra innovación de Kari es el uso de corchetes angulares para marcar segmentos epentéticos, una convención que ni siquiera el propio Kari usa a menudo.
Clasificador
El "clasificador" es un prefijo de verbo que se encuentra en todos los idiomas de Athabaskan, así como en los idiomas Tlingit y Eyak. Es, como dice Leer (1990: 77), "el sello distintivo de las lenguas Na-Dene ". El clasificador no se encuentra en ninguna otra familia lingüística, aunque puede estar presente en la familia Yeniseiana según Vajda (2010). Es un prefijo obligatorio de tal forma que los verbos no existen sin el clasificador. Su función varía poco de un idioma a otro, y sirve esencialmente como indicador de la voz (media) y la valencia del verbo.
El nombre
El nombre "clasificador" es confuso para los no atabascanistas, ya que implica una función clasificatoria que no es obvia. Franz Boas lo describió por primera vez para Tlingit, diciendo que "está bastante claro que la función principal de estos elementos es clasificatoria" (Boas 1917: 28), una declaración no inexacta dado que entra en el sistema de verbos clasificatorios. Previamente, Edward Sapir lo había notado en su ensayo fundamental sobre la familia Na-Dene, llamándolo un "'tercer elemento modal'" (Sapir 1915: 540). Lo describió como indicativo de "nociones como transitiva, intransitiva y pasiva" (id.), Por lo que tiene funciones relacionadas con la voz y la valencia. Una vez que se dio cuenta de que los morfemas Tlingit y Athabaskan eran funcionalmente similares, el nombre de Boas para la forma Tlingit se extendió a la familia Athabaskan. Desafortunadamente, el clasificador solo tiene los vagos restos de la función clasificatoria en la mayoría de las lenguas atabascanas, por lo que en esta familia el nombre es opaco.
Debido a la confusión que se produce por el uso del término "clasificador", ha habido una serie de propuestas de términos de reemplazo. Andrej Kibrik (1993, 1996, 2001) ha utilizado el término "indicador de transitividad" con la abreviatura de brillo TI , Keren Rice (2000, 2009) [ cita requerida ] ha utilizado "prefijo de voz / valencia" abreviado V / V , y para Tlingit Constance Naish y Gillian Story (1973: 368-378) usaron "extensor". Ninguna de estas alternativas ha ganado aceptación en la comunidad de Athabaskan, y Jeff Leer describe esta situación:
Un término mejor sería algo así como "valentizadores", ya que su función principal es indicar la valencia del verbo ... Sin embargo, dado que el clasificador de nombres es una de las pocas etiquetas gramaticales aprobadas por el uso común entre los atabascanistas, probablemente no sea vale la pena intentar cambiarlo.
- Jeff Leer, 1990, pág. 93, nota al pie. 12
Reconstrucción
Jeff Leer (1990: 93) ofrece una reconstrucción temprana del clasificador Proto-Athabaskan. Es un morfema de acrónimo con dos dimensiones fonológicas y funcionales. La única dimensión es la "serie", que emerge como la presencia o ausencia de una fricativa lateral. La otra dimensión es el "efecto D", que emerge como la presencia o ausencia de vocalización o una parada alveolar.
−D | + D | |
---|---|---|
∅ | * ∅- | * də- |
ɬ | * ɬ- | * ɬə- > * l (ə) - |
Leer (2008: 22) ofrece una reconstrucción más nueva y compleja, que tiene en cuenta algunas correspondencias raras con el prefijo Eyak yi- . Esta forma Eyak corresponde a un Proto-Athabaskan * nʸə- que se pierde en su mayor parte.
−D | + D | ||
---|---|---|---|
-I | + Yo | ||
∅ | * ∅- | * nʸə- | * də- |
ɬ | * ɬ- | * nʸə-ɬ- | * ɬə- > * lə- |
Ver también
- Proto-Dené-Lengua caucásica
- Lenguas dené – yeniseianas
Bibliografía
- Proyecto de Colecciones de Bibliotecas Indígenas de California . Bibliografía de California Athapaskan
- Cook, Eung-Do. 1981. Lingüística de Athabaskan: fonología Proto-Athapaskan. Revisión anual de antropología 10. 253–273.
- Cook, Eung-Do. 1992. Idiomas de Athabaskan. En William Bright (ed.), Enciclopedia internacional de lingüística , 122-128. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-505196-3 .
- Arroz Cook, Eung-Do y Keren. 1989. Introducción. En Eung-Do Cook & Keren Rice (eds.), Lingüística de Athapaskan: Perspectivas actuales sobre una familia de lenguas , 1-61. (Tendencias en lingüística, informes de estado del arte 15). Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 0-89925-282-6 .
- Golla, Víctor. 2011. Idiomas indios de California . Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
- Hoijer, Harry. 1938. Las lenguas atapascanas del sur. Antropólogo estadounidense 40 (1). 75–87.
- Hoijer, Harry. 1956. La cronología de las lenguas atapascanas . Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 22 (4). 219–232.
- Hoijer, Harry. 1963. Las lenguas de Athapaskan. En Harry Hoijer (ed.), Studies in the Athapaskan languages , págs . 1-29. Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
- Hoijer, Harry (ed.). 1963. Estudios en las lenguas atapascanas . (Publicaciones de lingüística de la Universidad de California 29). Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
- Hoijer, Harry. 1971. La posición de las lenguas apacheas en la población de Athpaskan. En Keith H. Basso & ME Opler (eds.), Historia y etnología de la cultura apacheana , 3-6. (Artículos antropológicos de la Universidad de Arizona 21). Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- Hymes, Dell H. 1957. Una nota sobre la glotocronología de Athapaskan. Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 23 (4). 291-297.
- Kari, James. 1996. Una vista preliminar de los distritos hidronímicos en la prehistoria del norte de Athabaskan. Nombres 44: 253-271.
- Kari, James. 2010. El concepto de conservadurismo geolingüístico en la prehistoria de Na-Dene. En The Dene-Yeniseian Connection . (Artículos antropológicos de la Universidad de Alaska). Vol. 5, nueva serie. págs. 194-222.
- Kari, James, James A. Fall y Shem Pete. 2003. Shem Pete's Alaska: El territorio de Upper Cook Inlet Denaʼina . Fairbanks, AK: Prensa de la Universidad de Alaska. ISBN 1-889963-56-9 (tela); ISBN 1-889963-57-7 (pbk.).
- Kari, James y Ben A. Potter. (2010). The Dene-Yeniseian Connection , ed. por J. Kari y B. Potter, 1–24. (Artículos antropológicos de la Universidad de Alaska), nueva serie, vol. 5. Fairbanks: Universidad de Alaska Fairbanks, Departamento de Antropología.
- Kari, James y Ben A. Potter. (2010). La conexión dene-yeniseiana: puente entre Asia y América del Norte. En The Dene-Yeniseian Connection , ed. por J. Kari y B. Potter, 1–24. (Artículos antropológicos de la Universidad de Alaska), nueva serie, vol. 5. Fairbanks: Universidad de Alaska Fairbanks, Departamento de Antropología, págs. 1–24.
- Krauss, Michael E. 1964. "El proto-Athapaskan-Eyak y el problema de Na-Dene, I: La fonología". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 30 (2). 118-131.
- Krauss, Michael E. 1965. "El proto-Athapaskan-Eyak y el problema de Na-Dene, II: La morfología". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 31 (1). 18-28.
- Krauss, Michael E. 1968. "Sistemas de clasificación de sustantivos en los verbos Athapaskan, Eyak, Tlingit y Haida". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 34 (3). 194-203.
- Krauss, Michael E. 1969. Sobre la clasificación en el verbo Athapascan, Eyak y Tlingit . Baltimore: Waverly Press, Universidad de Indiana.
- Krauss, Michael E. 1973. Na-Dene. En Thomas A. Sebeok (ed.), Linguistics in North America , 903–978. (Tendencias actuales en lingüística 1.) La Haya: Mouton. (Reimpreso como Krauss 1976.)
- Krauss, Michael E. 1976 un . "Na-Dene". En Thomas A. Sebeok (ed.), Native languages of the Americas , 283–358. Nueva York: Pleno. Reimpresión de Krauss 1973.
- Krauss, Michael E. 1976 b . Proto-Athabaskan-Eyak fricativas y la primera persona del singular . Manuscrito inédito.
- Krauss, Michael E. 1979. "Na-Dene and Eskimo". En Lyle Campbell & Marianne Mithun (eds.), The languages of native America: Historical and comparative Assessment . Austin: Prensa de la Universidad de Texas.
- Krauss, Michael E. 1979. Tono de Athabaskan . Manuscrito inédito. Publicado con revisiones como Krauss 2005.
- Krauss, Michael E. 1981. Sobre la historia y el uso de la lingüística comparativa Athapaskan . Manuscrito inédito.
- Krauss, Michael E. 1986. "Edward Sapir y la lingüística de Athabaskan". En W. Cowan, M. Foster y K. Koerner (eds.), Nuevas perspectivas en el lenguaje, la cultura y la personalidad , 147-190. Amsterdam: Benjamins.
- Krauss, Michael E. 1987. El nombre Athabaskan . En Peter L. Corey (ed.), Rostros, voces y sueños: una celebración del centenario del Museo Sheldon Jackson, Sitka, Alaska, 1888–1988 , 105–08. Sitka, AK: División de Museos del Estado de Alaska y Amigos del Museo del Estado de Alaska. Versión en PDF disponible en el Centro de idiomas nativos de Alaska .
- Krauss, Michael E. 2005. Tono de Athabaskan. En Sharon Hargus y Keren Rice (eds.), Athabaskan Prosody, 51-136. Amsterdam: John Benjamins. Revisión de manuscrito inédito de 1979.
- Krauss, Michael E. y Victor Golla. 1981. Idiomas del norte de Athapaskan. En J. Helm (ed.), Subarctic , 67–85. (Manual de indios norteamericanos 6). Washington, DC: Institución Smithsonian.
- Krauss, Michael E. y Jeff Leer. 1981. Sonorantes Athabaskan, Eyak y Tlingit . (Documentos de investigación del Centro de Idiomas Nativos de Alaska 5). Fairbanks, AK: Universidad de Alaska, Centro de idiomas nativos de Alaska.
- Leer, Jeff. 1979. Variación de la raíz del verbo Proto-Athabaskan I: Fonología . (Documentos de investigación del Centro de Idiomas Nativos de Alaska 1). Fairbanks, AK: Centro de idiomas nativos de Alaska.
- Leer, Jeff. 1982. Lista de raíces de Navajo y Athabaskan comparativa . Manuscrito inédito. ANLA CA965L1982
- Leer, Jeff. 1990. Tlingit: ¿Una familia de lenguas de acrónimo? En Philip Baldi (ed.), Cambio lingüístico y metodología de reconstrucción , 73–98. (Tendencias en Lingüística: Estudios y monografías 45). Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-011908-4 .
- Leer, Jeff. 2005. Cómo el estrés da forma al complejo raíz-sufijo en Athabaskan. En Sharon Hargus y Keren Rice (eds.), Athabaskan Prosody, 278–318. Amsterdam: John Benjamins.
- Leer, Jeff. 2008. Avances recientes en la comparación de AET. ANLA CA965L2008b
- Leer, Jeff. 2010. La Serie Palatal en Athabascan-Eyak-Tlingit, con una descripción general de las correspondencias básicas de sonido. En The Dene-Yeniseian Connection , ed. por J. Kari y B. Potter, pág. 168-193. Artículos antropológicos de la Universidad de Alaska, nueva serie, vol. 5. Fairbanks: Universidad de Alaska Fairbanks, Departamento de Antropología.
- Rice, Keren. 1997. "Un reexamen de Proto-Athabaskan y". Lingüística antropológica 39 (3). 423–426.
- Rice, Keren. 2000. Orden de morfema y alcance semántico: Formación de palabras en el verbo Athapaskan . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58354-1 (hbk); ISBN 978-0-521-02450-1 (pbk).
- Vajda, Edward. 2010. "Un vínculo de Siberia con las lenguas na-dene". En The Dene-Yeniseian Connection , ed. por J. Kari y B. Potter, 33–99. Artículos antropológicos de la Universidad de Alaska, nueva serie, vol. 5. Fairbanks: Universidad de Alaska Fairbanks, Departamento de Antropología.
- Vajda, Edward J. (2011). Bibliografías de Oxford en línea : "Dene-Yeniseian" .
Otras lecturas
- Thmopson, Chad (1984). "Las lenguas y las escuelas de Athabaskan: un manual para profesores" . Juneau: Centro de idiomas nativos de Alaska . Consultado el 2 de julio de 2020 .
- Leer, Jeff. 1992. Conjuntos afines de Na-La-Dene . Elemento CA965L1992b. Sra. (17 de marzo de 1992), Archivo de lenguas nativas de Alaska.
- Leer, Jeff. 1996. Comparative Athabaskan Lexicon . Artículo CA965L1996. Sra., Archivo de Idiomas Nativos de Alaska.
- Leer, Jeff. 2008. Avances recientes en la comparación de AET . Documento preparado para el Simposio Dene-Yeniseiano. Fairbanks, 26 de febrero de 2008. Ítem CA965L2008b. Sra., Archivo de Idiomas Nativos de Alaska.
Referencias
- ^ Kingston, John. "La fonética de la tonogénesis de Athabaskan" (PDF) . Estudios de Amsterdam en teoría e historia de la ciencia lingüística . Serie 4. 269 : 136. Archivado desde el original (PDF) el 1 de mayo de 2011 . Consultado el 30 de septiembre de 2014 .
enlaces externos
- Léxico Comparativo Pan-Dene (PanDeneComPlex; anteriormente el Léxico Comparativo Pan-Athapaskan )
- Léxico comparativo de Athabaskan por Jeff Leer (Universidad de Alaska Fairbanks)