Cheongsam


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Qipao )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El cheongsam ( UK : / ( i ) ɒ ŋ s æ m / , Estados Unidos : / ɔː ŋ s ɑː m / ), también conocido como el qipao ( / i p / ), es un tipo de Vestido ceñido al cuerpo de origen manchú . Es un vestido ceñido de cuello alto con una abertura en la falda hasta la mitad del costado. [1] Se conocía como el vestido mandarín.durante las décadas de 1920 y 1930 , cuando fue modernizado por la alta sociedad china y las mujeres de clase alta en Shanghai . [2]

Terminología

Como préstamos en inglés , tanto "cheongsam" como "qipao" describen el mismo tipo de vestido chino ajustado que usan las mujeres, y las palabras podrían usarse indistintamente. [3]

El término "cheongsam" es una romanización de cantonés palabra chèuhngsāam (長衫; 'camisa larga / vestido'), que proviene de la Shanghai término zansae . En cantonés y shanghainés, el término se usa para describir un vestido chino popularizado en Shanghai . Sin embargo, en chino mandarín y otras variedades de chino , chángshān (長衫) se refiere a una prenda exclusivamente masculina , y la versión femenina se conoce como qípáo .

En Hong Kong , donde muchos sastres shanghaineses huyeron después de la revolución comunista de 1949 , la palabra chèuhngsāam se volvió neutra en cuanto al género, refiriéndose tanto a las prendas masculinas como femeninas. La palabra "qipao" ( keipo ) se convirtió en un término más formal para el chèuhngsāam femenino . El uso del término "cheongsam" en los países occidentales siguió principalmente el significado cantonés original y se aplica al vestido que usan únicamente las mujeres.

Historia

Fondo

Un modelo del vestido chino Han estilo Qing que usaron las mujeres Han entre los siglos XIX y XX. Notablemente, las mujeres Han usaban faldas debajo de sus blusas estilo Qing, que fue heredada del vestido de estilo de la dinastía Ming.

Cuando los manchúes gobernaron China durante la dinastía Qing , utilizaron una división administrativa llamada sistema de ocho estandartes . Originalmente, solo los hogares manchúes estaban organizados dentro de este sistema, pero con el tiempo se incorporaron los mongoles y los chinos han. Los manchúes, y cualquiera que viviera bajo el sistema de los ocho estandartes, vestían ropa diferente a la de los civiles comunes. Así se les conoció como Pueblo Bandera (旗人 pinyin : qí rén ). La ropa manchú que usaban consistía en túnicas largas similares para hombres y mujeres. Estos fueron llamados changpao (長袍).

Durante un período de tiempo, según las leyes dinásticas posteriores a 1636, todos los chinos han se vieron obligados, bajo pena de muerte, a adoptar el peinado masculino manchú, la cola y vestirse con changpao manchú en lugar de la ropa tradicional china Han debido a una política llamada tifa yifu. ( Chino :剃发 易 服; pinyin : tìfāyìfú ). Sin embargo, se levantó la orden para que los civiles no pertenecientes a Banner Han usen ropa manchú, y solo los Han que se desempeñaron como funcionarios o académicos debían usarla. Sin embargo, con el tiempo, algunos hombres civiles Han adoptaron voluntariamente changshans. A finales de los Qing, no solo los funcionarios y eruditos, sino una gran cantidad de hombres plebeyos han vestían atuendos masculinos manchúes. [4] [5] Hasta 1911, el changpao manchú era un vestuario obligatorio para los hombres chinos de cierta clase.

En el caso de las mujeres, coexistían los sistemas de indumentaria manchú y han. [6] A lo largo de la dinastía Qing, las mujeres civiles Han continuaron usando ropa tradicional Han de la dinastía Ming. [7] Como resultado, la ropa de estilo de la dinastía Ming se mantuvo en algunos lugares de China hasta la Revolución Xinhai de 1911. [8]

Nacimiento del cheongsam

La cantante y actriz china Zhou Xuan vistiendo un cheongsam en 1930 en Shanghai

El qipao original se ajustaba holgadamente y colgaba en forma de A. [9] Cubría la mayor parte del cuerpo del usuario, revelando solo la cabeza, las manos y la punta de los dedos de los pies. La ropa holgada también servía para ocultar la figura del portador sin importar la edad.

La versión que se considera el cheongsam típico en China hoy en día fue popularizada por las celebridades, la alta sociedad y los políticos de la época en Shanghai desde la década de 1920 hasta la de 1940. La ex Primera Dama de China, Madame Wellington Koo, fue una figura prominente entre ellos. [10] [11] Votada varias veces por Vogue en sus listas de las mujeres mejor vestidas del mundo, Madame Wellington Koo fue muy admirada por sus adaptaciones de la moda tradicional manchú, que usaba con pantalones de encaje y collares de jade. [10] [11] Los vestidos de cheongsam en ese momento habían sido cortados con decoro unos centímetros por los lados, pero Madame Koo cortó el suyo hasta la rodilla, "con pantelettes de encaje apenas visibles hasta el tobillo".[11] A diferencia de otras socialites asiáticas, Madame Koo también insistió en las sedas chinas locales, que pensaba que eran de calidad superior. [10] [11]

Mayor transformación

Dos mujeres vestidas con cheongsam y zapatos de tacón en un anuncio de Shanghai de 1930

La gente buscaba ansiosamente un estilo de vestir más modernizado y transformaba el antiguo cheongsam para adaptarse a nuevos gustos. Esbelto y ceñido con un corte alto, tenía grandes diferencias con el cheongsam tradicional. Las cortesanas de clase alta y las celebridades de la ciudad hicieron que estos cheongsam ajustados rediseñados fueran populares en ese momento. [12] En shanghainés , primero se conoció como zansae por 'vestido largo', traducido en mandarín como chángshān y en cantonés como chèuhngsāam ; es la última de estas versiones habladas de長衫que se tomó prestada al inglés como "cheongsam".

Al principio, los cheongsam siempre se usaban con pantalones, al igual que el changpao masculino. Con la introducción de la moda occidental durante la década de Nanjing (1927-1937), muchas personas reemplazaron los pantalones por medias . Las aberturas laterales se rediseñaron en un diseño estético que llega hasta la parte superior del muslo para reflejar la nueva tendencia de la moda. En la década de 1940, los pantalones habían caído completamente en desuso y fueron reemplazados por diferentes tipos de calcetería . Los zapatos de tacón fueron otra tendencia de moda introducida en Shanghai al mismo tiempo, y se convirtió en una parte esencial del conjunto de moda cheongsam, que continuó en los días modernos. [13]A medida que la tendencia de las medias a su vez disminuyó en las últimas décadas, las mujeres comenzaron a usar cheongsam más comúnmente con las piernas desnudas. Si bien este desarrollo estableció el cheongsam como un vestido de una sola pieza, por el contrario, el vietnamita relacionado áo dài retuvo los pantalones.

La versión modernizada del cheongsam se destaca por acentuar las figuras de las mujeres y, como tal, fue popular como vestido para la alta sociedad. A medida que evolucionó la moda occidental, también lo hizo el diseño cheongsam, con la introducción de vestidos sin mangas de cuello alto, mangas acampanadas y el encaje negro espumoso en el dobladillo de un vestido de fiesta. En la década de 1940, el cheongsam venía en una amplia variedad de telas con una variedad igual de accesorios.

La Revolución Comunista de 1949 redujo la popularidad del cheongsam y otras modas en Shanghai, pero los emigrantes y refugiados de Shanghai llevaron la moda a Hong Kong y Taiwán, donde se ha mantenido popular. Recientemente [ ¿cuándo? ] ha habido un renacimiento del cheongsam shanghainés en Shanghai y en otras partes de China continental ; el estilo shanghainés funciona ahora principalmente como un elegante vestido de fiesta .

Popularidad y liberación de la mujer

El período republicano es la edad de oro del cheongsam. Al explorar las razones detrás de su prevalencia en la República de China , muchos estudiosos lo relacionan con los movimientos de liberación de la mujer. Después de que se derrocó la dinastía feudal Qing, las feministas chinas pidieron la liberación de las mujeres de los roles tradicionales y lideraron varios movimientos contra la segregación de género neoconfuciana, incluida la terminación de los pies atados para las mujeres, cortándoles el pelo largo que se simbolizaba convencionalmente como mujeres ". belleza oriental, y alentar a las mujeres a usar ropa de una sola pieza para hombres, Changshan o "changpao".

"Changpao" se ha considerado tradicionalmente como patente masculina a lo largo de la larga historia desde la dinastía Han (202 a. C. a 220) hasta la dinastía Qing (1616-1911). Durante ese tiempo, la ropa de la mujer china Han se desarrolló gradualmente en dos piezas. A las mujeres se les prohibió usar túnicas como lo hacían los hombres y en su lugar tenían que usar blusas y pantalones conocidos como "Liang jie yi". Después de la Revolución Xinhai de 1911(que derrocó a la dinastía Qing), los jóvenes chinos comenzaron a aprender la ciencia y las culturas occidentales para buscar una forma de salvar a la nación. Además, la apertura de varios puertos y la cesión de territorios de China a las potencias occidentales importó algunas ideas occidentales a China continental. Entre todos estos pensamientos occidentales, la idea de la igualdad de género ganó rápidamente sus seguidores, entre los cuales las jóvenes estudiantes se convirtieron en sus principales defensores. [14]

En los primeros años del período republicano, usar cheongsam llevaba el símbolo de promover la igualdad de género y salvar al país. El color del cheongsam solía ser frío y rígido. Simbolizaba una protesta silenciosa, como parte del Movimiento Cuatro de Mayo y el Nuevo Movimiento Cultural .

Desde la década de 1930, el cheongsam se popularizó de jóvenes estudiantes a todas las mujeres en China, independientemente de su edad y condición social. Cada vez más trabajadoras y celebridades se ponen cheongsam. El estilo del cheongsam también varió debido a la influencia occidental. Cambió de un estilo amplio y suelto a un corte más ceñido y revelador, que puso más énfasis en la línea del cuerpo de las mujeres. La longitud del cheongsam también se redujo desde el tobillo hasta arriba de la rodilla.

El diseño del cheongsam obtuvo varios inventos como cuello con volantes, mangas acampanadas y espuma de encaje negro. A partir de ahí, la prioridad del cheongsam pasó de una expresión política a un énfasis estético y ornamental.

Cronología del vestido chino

Puyi , el último emperador de China, y su esposa, la emperatriz Wanrong

A partir de la dinastía Qing, el changpao, que era la forma temprana de cheongsam, era la ropa diaria de Manchus Bannerman. Aparte del cheongsam, el changpao era una túnica larga sin mangas ni cuello. [ cita requerida ]

Hasta la década de 1920, justo después del derrocamiento de la dinastía Qing y la fundación de la República de China , el cheongsam se originó en Shanghai. El cheongsam de principios de la década de 1920 tenía un corte suelto, con mangas largas y anchas. Afectado por la cultura occidental, el cheongsam siguió cambiando, como hacerse más ajustado y abrazado al cuerpo, con aberturas laterales que llegaban hasta el muslo. [15] [16] Además, se dieron a conocer numerosos diseños distintos y el cheongsam se convirtió en una tendencia de moda. [17]

En 1929, el cheongsam fue elegido por la República de China para ser uno de los vestidos nacionales. En la década de 1930, la moda prevaleció en Shanghai. En ese momento, el cheongsam estaba hecho de seda y bordado con perlas y otras decoraciones. Además, eran ajustados y dibujaban el contorno del cuerpo del usuario.

En la década de 1940, el cheongsam se usaba con medias y los pantalones estaban completamente fuera de uso. Los zapatos de tacón se convirtieron en una parte esencial del conjunto de moda cheongsam. [13]

Desde la década de 1950 hasta la de 1970, debido a los movimientos anti-tradición en China, especialmente la Revolución Cultural China (1966-1976), el cheongsam fue visto como una vestimenta feudal de la antigüedad. Se abandonó como vestimenta diaria, y las personas que usaban cheongsam fueron juzgadas como burguesas, lo que se consideró una mala conducta política en ese momento. Por ejemplo, en 1963, cuando el presidente chino Liu Shaoqi visitó cuatro países vecinos en el sur de Asia, la primera dama Wang Guangmei usó un cheongsam. Más tarde fue declarada culpable en la Revolución Cultural por llevar un cheongsam.

Desde la década de 1980, con la tendencia de reevaluación de la cultura tradicional china, la gente en China continental comenzó a prestar atención al cheongsam nuevamente. El cheongsam está ganando popularidad en películas, concursos de belleza y desfiles de moda tanto en China como en otros países de todo el mundo. En 1984, la República Popular de China especificó el cheongsam como el atuendo formal de las agentes diplomáticas femeninas.

  • Período Daoguang
    (1821-1850)
    Emperatriz Xiaoshen
  • Período Daoguang
    (1821-1850)
    Emperatriz Xiaojingcheng
  • Período Guangxu
    (1875-1908)
    Lady Heseri
  • Período Guangxu
    (1875-1908)
    Lady Aixingioro Hengxiang
  • Período republicano
    (1913-1949)
    Consorte noble Mingxian

Uso moderno

Lugar de trabajo

El uniforme de los asistentes de cabina de Hainan Airlines basado en cheongsam debutó en 2017, con un abrigo usado en el exterior.

Algunas aerolíneas en China continental y Taiwán, como China Airlines [18] y Hainan Airlines , [19] tienen uniformes cheongsam para sus azafatas y trabajadoras de tierra. Estos cheongsam uniformes son de un color liso, con dobladillo justo por encima de la rodilla, con una chaqueta de traje de lana ajustada del mismo color que el cheongsam.

En la década de 1950, las mujeres en la fuerza laboral en Hong Kong comenzaron a usar cheongsam más funcionales hechos de lana, sarga y otros materiales. La mayoría eran de sastre y a menudo venían con una chaqueta a juego. Los vestidos fueron una fusión de la tradición china con estilos modernos. Los cheongsam solían ser reemplazados por ropa más cómoda como suéteres, jeans, trajes de negocios y faldas. Debido a su naturaleza restrictiva, ahora se usa principalmente como ropa formal para ocasiones importantes. A veces los usan políticos y artistas de cine en Taiwán y Hong Kong. Se muestran en algunas películas chinas como en la película de la década de 1960 El mundo de Suzie Wong , donde la actriz Nancy Kwanhizo que el cheongsam se pusiera de moda brevemente en la cultura occidental. También se ven comúnmente en concursos de belleza, junto con trajes de baño . Hoy en día, los cheongsam solo se usan comúnmente en el día a día como uniforme por personas como azafatas de restaurantes y personal de servicio en hoteles de lujo.

Uniforme escolar

Algunas escuelas primarias y algunas escuelas secundarias en Hong Kong, especialmente las escuelas más antiguas establecidas por misioneros cristianos, usan un cheongsam de algodón celeste con borde liso y / o terciopelo azul oscuro (para el invierno) con la insignia de la escuela de metal justo debajo del stand-up. el cuello se cerrará con un gancho y un ojo de metal como uniforme oficial para sus alumnas. Las escuelas que utilizan este estándar incluyen True Light Girls 'College , St. Paul's Co- Educational College , Heep Yunn School , St. Stephen's Girls' College , Ying Wa Girls 'School, etc. Estos cheongsam suelen ser rectos, sin cintura, y el dobladillo del cheongsam debe llegar hasta la mitad del muslo. El cheongsam se ajusta bien al cuello y el cuello rígido se cierra en forma de gancho, a pesar del clima tropical húmedo y caluroso. Aunque las faldas tienen aberturas cortas, son demasiado estrechas para permitir que los estudiantes caminen a grandes zancadas. Las costuras por encima de las hendiduras a menudo se parten al caminar y se cosen repetidamente. Muchas escuelas también requieren que se usen enaguas con el cheongsam. La enagua es un slip completo de algodón blanco, dobladillo un poco más corto que el cheongsam y tiene aberturas a los lados como el cheongsam, aunque las aberturas son más profundas. A menudo se usa una camiseta de algodón blanco debajo del cheongsam. El largo, el estilo, el color y el largo de las mangas del cheongsam varían de una escuela a otra. Muchos estudiantes lo sienten como una prueba,sin embargo, es una manifestación visible de la estricta disciplina que es el sello distintivo de las prestigiosas escuelas secundarias de Hong Kong y de muchos estudiantes y sus padres les gusta. Algunos estudiantes rebeldes expresan su descontento con esta tradición vistiendo su uniforme con el cuello alto intencionalmente dejado suelto o con dobladillo por encima de sus rodillas. Las escuelas Ying Wa y True Light han enviado cuestionarios a sus estudiantes sobre reformas uniformes, pero no han modificado sus políticas.Las escuelas Ying Wa y True Light han enviado cuestionarios a sus estudiantes sobre reformas uniformes, pero no han modificado sus políticas.Las escuelas Ying Wa y True Light han enviado cuestionarios a sus estudiantes sobre reformas uniformes, pero no han modificado sus políticas.[20] Sin embargo, la escuela secundaria Madam Lau Kam Lung del monasterio budista Miu Fat terminó su uniforme cheongsam en 1990 después de recibir sugerencias de su unión de estudiantes. [21]

Festividades

Los cheongsam son una opción popular de atuendo para temporadas festivas como el Año Nuevo chino . En países con poblaciones chinas importantes como Malasia, Singapur, Hong Kong y Taiwán, es común que las mujeres tengan nuevos cheongsam hechos a la medida en preparación para el Año Nuevo. Los cheongsam también son una opción popular de atuendo para mujeres mayores en ocasiones formales o reuniones familiares. Marcas de moda de lujo como Shanghai Tang se especializan en versiones modernas del cheongsam como ropa de ocasión.

Bodas

En las bodas occidentales , las novias chinas o las novias que se casan con miembros de una familia china, a menudo usan cheongsam durante una parte del día de la boda. Es común que muchas novias tengan tanto un vestido de novia blanco tradicional como un cheongsam o kwa para usar durante la ceremonia del té . Los estilos cheongsam también han evolucionado para ser más modernos, desde siluetas de sirena hasta estilos semi-tradicionales que cuentan con una blusa cheongsam con detalles más suaves como encaje y una falda más holgada. [22]

Moda lolita

Algunos vestidos de Lolita tienen el estilo de un cheongsam. Los vestidos o faldas tipo jersey están diseñados según los vestidos tradicionales chinos. Este estilo de moda Lolita se llama Qi Lolita . [23]

  • La actriz indonesia Aminah Cendrakasih en cheongsam
  • Cheongsam moderno típico con cortes altos que llegan a la parte superior del muslo
  • Cheongsam moderno típico en estilo corto por encima de la rodilla
  • Una variante de qipao, tomada en el Tokyo Game Show en Japón.

En el escenario internacional

Relacionado con el deporte

En los Juegos Olímpicos de Verano de 2008 , los medallistas usaron cheongsam. En la ceremonia inaugural, las integrantes de la selección sueca y de la selección española vistieron un atuendo similar, con los colores nacionales.

Para el torneo de Hong Kong Sevens de 2012, la marca de ropa deportiva Kukri Sports se asoció con la tienda minorista de estilo de vida de Hong Kong GOD para producir merchandising, que incluía chaquetas tradicionales chinas y polos de mujer inspirados en cheongsam. [24] [25] [26]

Escenario politico

Cheongsam perteneciente a las esposas de antiguos líderes políticos de Singapur en exhibición en una exposición titulada In the Mood for Cheongsam: Modernity and Singapore Women en el Museo Nacional de Singapur en 2012

En la China contemporánea, el significado de cheongsam ha sido revisado nuevamente. Ahora encarna la identidad de ser de origen chino y, por lo tanto, se utiliza para importantes ocasiones diplomáticas.

Desde 2013, Peng Liyuan , la primera dama de China , ha usado cheongsam varias veces durante sus visitas al extranjero con el líder chino Xi Jinping .

En noviembre de 2014, el cheongsam fue el atuendo oficial de las esposas de los líderes políticos en la 22ª reunión de APEC en Beijing.

Moda internacional

Con el crecimiento de la economía china, el cheongsam ha experimentado una renovada popularidad. Muchos diseñadores occidentales han integrado elementos de cheongsam en sus colecciones de moda. El diseñador francés Pierre Cardin dijo una vez que el cheongsam fue su inspiración para muchos de sus diseños de vestidos de noche. [27] En muchas películas y películas, el cheongsam se usa para hacer una declaración de moda y una impresión exótica. En la película One Day de 2011 , Anne Hathaway usó un conjunto de cheongsam azul oscuro como vestido de noche. [ cita requerida ] Muchas estrellas occidentales como Elizabeth Taylor, Nicole Kidman, Paris Hilton, Emma Watson, Deepika Padukone y Celine Dion también han hecho apariciones públicas vistiendo cheongsam.

Controversias sobre el origen

El cheongsam generalmente se considera una adaptación del vestido de una pieza de las mujeres manchúes durante la dinastía Qing. Sin embargo, ha habido un debate considerable sobre el origen del cheongsam en los círculos académicos. Los siguientes son tres argumentos comunes sobre el origen del cheongsam:

El primer argumento dice que el cheongsam vino directamente de la ropa de la gente de la bandera cuando los manchúes gobernaron China durante la dinastía Qing. Este argumento fue representado de manera destacada por Zhou Xibao ( chino :周锡 保) en su obra La historia de la vestimenta y los ornamentos chinos antiguos . [28]

La segunda opinión sostiene que el cheongsam heredó algunas características del chángpáo del Pueblo Banner en la dinastía Qing , pero el verdadero origen del cheongsam se remonta a un período entre la dinastía Zhou Occidental (1046 a. C. - 771 a. C.) y el pre-Qin. era, aproximadamente dos milenios antes de la dinastía Qing. Según el libro Chinese Cheongsam de Yuan Jieying ( chino :袁杰英) , el cheongsam moderno [29] comparte muchas similitudes con la falda recta de corte estrecho que usaban las mujeres en la dinastía Zhou Occidental. [30] Y el profesor chino Bao Minxin ( chino :包 铭 新) también señaló en su libroUn registro real del traje chino moderno que el cheongsam se originó a partir de la antigua túnica de la dinastía Han (206 a. C.-220 d. C.). La bata es un vestido largo conectado superior e inferior de una sola pieza que era bastante popular entre las mujeres de Han. [31]

El tercer argumento fue planteado por Bian Xiangyang ( chino :卞向阳) en su libro An Analysis on the Origin of Qipao . Bian piensa que el cheongsam no se origina ni en la túnica ni en el chángpáo . Es una adaptación de la vestimenta de estilo occidental durante la era de la República de China, cuando la gente estaba abierta a las culturas occidentales. En su opinión, el cheongsam era un híbrido de trajes tradicionales chinos y trajes occidentales como el chaleco y el vestido de una pieza. [32]

Prendas similares

El áo dài vietnamita se parece al cheongsam, ya que ambos consisten en una túnica larga con aberturas laterales en ambos lados de la túnica, siendo una de las principales diferencias la altura de la abertura lateral. [33]

El áo dài se desarrolló a partir de la ropa que se usaba en la corte china, pero originalmente solo podía ser usado por la realeza. [34] El áo dài se derivó de áo ngũ thân (literalmente, 'vestido de cinco paneles') que era una moda de la corte de Nguyễn que atraía fuertes influencias de las prácticas de vestimenta oficiales civiles y militares utilizadas en China; [35] el áo dài también evolucionó a partir de los primeros prototipos decretados por Nguyễn Phúc Khoát . [36]

En el siglo XVIII, en un intento por separar su dominio de Tonkin gobernado por su clan rival Trịnh y construir un estado independiente, Lord Nguyễn Phúc Khoát (r. 1738-1765 ) obligó a sus súbditos a usar ropa china al estilo de la dinastía Ming . [37] La túnica étnica Kinh (es decir, el tradicional áo giao lĩnh , un tipo de túnica de cuello cruzado, que era idéntica a las que usaban los chinos Han ) [38] fue reemplazada por una túnica con cierres de estilo chino, [37] que estaba abotonado en la parte delantera, [39] y tenía un cuello recto. [36]La falda que usaban los vietnamitas también fue reemplazada por pantalones bajo su gobierno. [36] [37] Esta forma de nueva moda se convirtió en el prototipo del áo dài ; era una forma de áo ngũ thân que fue inventada por el Señor Nguyễn Phúc Khoá ; el áo ngũ thân también tenía 5 solapas en lugar de 4 (la quinta solapa era pequeña y se encontraba debajo de la prenda delantera) y 5 botones. [36] [40] Otra nueva forma de moda incluía un tipo de túnica de cuatro paneles que fue descrita por Lê Quý Đôn como un áo dài que era holgado de manera similar al á o giao lãnh. [37] Bajo la regla deEmperador Minh Mang , se crearon dos nuevas formas de áo dài a partir del áo ngũ thân regulado por Nguyễn Phúc Khoát : el áo tứ thân , y el áo dài de estilo Huế que se creó con cinco solapas . [36] El áo dài de estilo Huế representó la cultura de la corte real de los Huế y más tarde se desarrolló influenciando el áo dài moderno . [36]

Ver también

  • Hanfu
  • Traje de mao
  • Ropa china

notas y referencias

  1. ^ Jiang, Yan (febrero de 2019). "Simulación de tela para trajes tradicionales chinos" . Herramientas y aplicaciones multimedia; Dordrecht . 78 (4): 5025–5050. doi : 10.1007 / s11042-018-5983-8 . S2CID  49309527 .
  2. ^ "Qipao (Ch'i-p'ao)" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 18 de noviembre de 2008 .
  3. Natalie Proulx (8 de mayo de 2018). "¿Es un vestido de fiesta de estilo chino una apropiación cultural?" . New York Times .
  4. ^ Edward JM Rhoads (2000). Manchus y Han: relaciones étnicas y poder político en la China tardía de los Qing y la China republicana temprana, 1861-1928 . Prensa de la Universidad de Washington. págs. 61–. ISBN 978-0-295-98040-9.
  5. ^ Twitchett, Denis; Fairbank, John K. (2008) Historia de Cambridge de China Volumen 9 Parte 1 El Imperio Ch'ing hasta 1800, p87-88
  6. ^ Shaorong Yang (2004). Trajes, adornos y cultura de la ropa tradicional china . Prensa de Long River. pag. 7. ISBN 978-1-59265-019-4. La ropa de los hombres en Qing Dyansty consistía en su mayor parte en prendas de seda largas y la llamada chaqueta "mandarín", que quizás alcanzó su mayor popularidad durante el último período Kangxi hasta el período Yongzheng. En el caso de la ropa de mujer, coexistían los sistemas de indumentaria manchú y han.
  7. ^ 周, 锡 保 (1 de enero de 2002). 《中国 古代 服饰 史》 . 中国 戏剧 出版社. pag. 449. ISBN 9787104003595..
  8. ^ 千 志, 魏 (1998). 《明清史 概論》 . 中國 社會 科學 出版社. págs. 358–360.
  9. ^ Zhou, Xibao (enero de 2011). Una historia de la ropa y los accesorios de la antigua China . Beijing: Prensa Central de Compilación y Traducción. ISBN 9787511705037.
  10. ^ a b c Koo, Hui-lan Oei; Van Rensselaer Thayer, Mary (1943). Hui-lan Koo (Madame Wellington Koo): una autobiografía contada a Mary Van Rensselaer Thayer . Nueva York: Dial Press . Consultado el 24 de febrero de 2018 .
  11. ^ a b c d "Madame Wellington-Koo - Vogue la mujer china mejor vestida de la década de 1920 por Vogue" . Revista Nee Hao . Archivado desde el original el 22 de julio de 2017 . Consultado el 24 de febrero de 2018 .
  12. ^ 旗袍 起源 与 哪个 民族?
  13. ^ a b Dongfang Daily (2 de julio de 2012). "海上 名媛 与 海上 旗袍 的 华丽 转身" . iFeng (en chino). Phoenix Media Group.
  14. ^ 吴, 昊 (enero de 2008).中国 妇女 服饰 与 身体 革命. 上海: 上海 东方 出版 中心. ISBN 9787801867735.
  15. ^ Gao, Sally. "Una breve historia del Cheongsam" . Viaje Cultural . Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  16. ^ "Qipao, un icono de la moda atemporal" . www.news.gov.hk . Consultado el 6 de marzo de 2019 .
  17. ^ Chew, Matthew (marzo de 2007). "Resurgimiento contemporáneo del Qipao: nacionalismo político, producción cultural y consumo popular de una vestimenta tradicional china". The China Quarterly . 189 : 144-161. doi : 10.1017 / s0305741006000841 . ISSN 0305-7410 . 
  18. ^ Clement Huang (25 de junio de 2015). "China Airlines presenta nuevos diseños de uniformes" . Viajero de negocios.
  19. ^ "Aerolínea estrena nuevos uniformes de alta costura para asistentes de vuelo en la semana de la moda de París" . Cosmopolita. 10 de julio de 2017.
  20. ^ 旗袍 维系 香港 女校 百年 情. 李 气 虹 (El qipao mantiene el cariño de las escuelas de niñas de Hong Kong de 100 años por Li Qihong) (16 de mayo de 2003). "Copia archivada" . Archivado desde el original el 19 de agosto de 2007 . Consultado el 1 de octubre de 2007 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  21. ^ Madam Lau Kam Lung Escuela secundaria del monasterio budista gordo de Miu Archivado el 14 de octubre de 2007 en la Wayback Machine.
  22. ^ "Vestido de novia Cheongsam: una guía de estilo para la novia moderna" . Vestido East Meets . Consultado el 13 de marzo de 2019 .
  23. ^ "Oriente se encuentra con Oriente ?? Moda japonesa Lolita con un toque chino! | KawaCura" . KawaCura . 5 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2017 . Consultado el 1 de agosto de 2017 .
  24. ^ "DIOS y Kukri Design colaboran para el Rugby Sevens" . Tatler de Hong Kong . 16 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 15 de agosto de 2012 . Consultado el 19 de noviembre de 2012 .
  25. ^ "DIOS x Kukri" . Sitio web oficial de DIOS . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2012 . Consultado el 19 de noviembre de 2012 .
  26. ^ "¡Kukri y GOD colaboran en la gama HK7s!" . Kukri Sports . Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014 . Consultado el 19 de noviembre de 2012 .
  27. ^ "¿Historia y significado del vestido Qipao simbólico chino?" .
  28. ^ 周, 锡 保 (septiembre de 1984).中国 古代 服饰 史. 北京: 中国 戏剧 出版社. ISBN 9787104003595.
  29. ^ " ¿Qué es el cheongsam moderno" . Newhanfu .
  30. ^ 袁, 杰 英 (enero de 2002).中国 旗袍. 北京: 中国 纺织 出版社. ISBN 9787506417075.
  31. ^ 包, 铭 新 (diciembre de 2004).近代 中国 女装 实录. 上海: 东华 大学 出版社. ISBN 9787810388870.
  32. ^ 卞, 向阳 (noviembre de 2003). "论 旗袍 的 流行 起源".装饰(11). J523.
  33. ^ "Ropa tradicional de Vietnam: Ao Dai - VietnamOnline" . www.vietnamonline.com . Consultado el 30 de junio de 2021 .
  34. ^ Lieu, Nhi T. (2011). El sueño americano en vietnamita . Minneapolis: Prensa de la Universidad de Minnesota. pag. 60. ISBN 978-0-8166-7671-2. OCLC  741749415 .
  35. ^ Howard, Michael C. (2016). Textiles y confecciones de Vietnam: una historia . Jefferson, Carolina del Norte. pag. 83. ISBN 978-1-4766-6332-6. OCLC  933520702 .
  36. ^ a b c d e f "El vietnamita" Áo dài "| Tập San Việt Học" . Consultado el 30 de junio de 2021 .
  37. ↑ a b c d Howard, Michael C. (2016). Textiles y confecciones de Vietnam: una historia . Jefferson, Carolina del Norte. pag. 73. ISBN 978-1-4766-6332-6. OCLC  933520702 .
  38. ^ Fiona. "Una breve historia del Ao Dai tradicional vietnamita" . Información de viaje para Vietnam de expertos locales . Consultado el 30 de junio de 2021 .
  39. ^ "Todo sobre ao dai: vestido nacional de Vietnam" . Turismo de Vietnam . Consultado el 30 de junio de 2021 .
  40. ^ "Belleza atemporal de Áo Dài" . CultureMagazin® . 19 de marzo de 2021 . Consultado el 30 de junio de 2021 .

Bibliografía

  • Bai Yun (2006). Zhongguo lao qipao: lao zhaopian lao guanggo jianzheng qipao de yanbian [ El qiapo tradicional de China: evidencia de sus cambios [estilísticos] en fotografías y anuncios antiguos ]. Beijing: Guangming ribao chubanshe. ISBN 9787802061866. OCLC  123015683 .
  • Bao Mingxin; Ma Li, eds. (1998). Zhongguo Qipao [ Qipao de China ]. Shanghai: Shanghai wenhua chubanshe. ISBN 9787805119960. OCLC  51630832 .
  • Chang, Eileen (Zhang Ailing) (otoño de 2003). Andrew F. Jones, trad. "Una crónica de cambiarse de ropa" . Cargos: Crítica de la cultura de Asia oriental . 11 (2): 427–441. doi : 10.1215 / 10679847-11-2-427 . S2CID  145592956 . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2013 . Consultado el 6 de julio de 2012 .
  • Clark, Hazel (2000). El Cheongsam . Imágenes de Asia. Hong Kong: Oxford University Press (China). ISBN 9780195909395. OCLC  44876865 .
  • Finnane, Antonia (2007). "Capítulo 6: Qipao China" . Cambiarse de ropa en China: moda, historia, nación . Nueva York: Columbia University Press. págs. 139-176. ISBN 9780231143509. OCLC  84903948 .
  • Roberts, Claire (ed.) (1997). Evolución y revolución: vestimenta china de 1700 a 1900 . Sydney: Powerhouse Pub., Museo de Artes y Ciencias Aplicadas. ISBN 9781863170673. OCLC  37745658 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Lee, Chor Lin; Chung May Khuen (2012). In the Mood for Cheongsam: A Social History, 1920-Present . Singapur: Ediciones Didier Millet y Museo Nacional de Singapur . ISBN 9789814260923. OCLC  767566394 .
  • Schmitz, Rob (2 de junio de 2012). "La calle de la felicidad eterna: el sastre" . Marketplace . Consultado el 22 de junio de 2012 .[ enlace muerto permanente ] Acerca de un sastre de cheongsam que ha estado en el negocio durante casi 80 años.
  • Van Roojen, Pepin (2009). Cheongsam 旗袍(Libro + CD-ROM). Pepin Fashion, Textiles & Patterns, no. 1. Ámsterdam: Pepin Press. ISBN 9789460090011. OCLC  632704710 .

enlaces externos

  • Entrada de About.com en el qipao
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cheongsam&oldid=1039325307 "