Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Rasipuram Krishnaswami Iyer Narayanaswami (10 de octubre de 1906 - 13 de mayo de 2001), [1] comúnmente conocido como RK Narayan , fue un escritor indio conocido por su trabajo ambientado en la ciudad ficticia de Malgudi, en el sur de la India . Fue un autor destacado de la literatura india temprana en inglés junto con Mulk Raj Anand y Raja Rao .

El mentor y amigo de Narayan, Graham Greene, fue fundamental para conseguir editores para los primeros cuatro libros de Narayan, incluida la trilogía semiautobiográfica de Swami and Friends , The Bachelor of Arts y The English Teacher . La ciudad ficticia de Malgudi se introdujo por primera vez en Swami and Friends . El experto financiero de Narayan fue aclamado como una de las obras más originales de 1951 y la guía, ganadora del premio de la Academia de Sahitya, fue adaptada para cine (ganando un premio Filmfare a la mejor película ) y para Broadway.

Narayan destaca el contexto social y la vida cotidiana de sus personajes. Se lo ha comparado con William Faulkner, quien también creó una ciudad ficticia similar y también exploró con humor y compasión la energía de la vida cotidiana. Los cuentos de Narayan se han comparado con los de Guy de Maupassant por su capacidad para comprimir una narrativa.

En una carrera que abarcó más de sesenta años, Narayan recibió muchos premios y honores, incluida la medalla AC Benson de la Royal Society of Literature, el Padma Vibhushan y el Padma Bhushan , el segundo y tercer premio civil más alto de la India, [2] y en 1994 el Sahitya Beca Akademi , el más alto honor de la academia nacional de letras de la India. [3] También fue nominado a Rajya Sabha , la cámara alta del Parlamento indio.

Vida y carrera [ editar ]

Vida temprana [ editar ]

RK Narayan, c.  1925-26

RK Narayan nació en Madrás (ahora Chennai, Tamil Nadu), India británica en una familia Iyer Vadama Brahmin. [4] Fue uno de los ocho hijos; seis hijos y dos hijas. Narayan fue el segundo entre los hijos; su hermano menor Ramachandran se convirtió más tarde en editor en Gemini Studios , y el hermano menor, Laxman, se convirtió en dibujante. [5] [6] Su padre era director de escuela y Narayan hizo algunos de sus estudios en la escuela de su padre. Como el trabajo de su padre implicaba frecuentes traslados, Narayan pasó parte de su infancia al cuidado de su abuela materna, Parvati. [7]Durante este tiempo sus mejores amigos y compañeros de juegos fueron un pavo real y un mono travieso. [1] [8] [9]

Su abuela le puso el sobrenombre de Kunjappa , un nombre que se le pegó en los círculos familiares. [10] Ella le enseñó aritmética, mitología, música clásica india y sánscrito . [11] Según Laxman, la familia conversaba principalmente en inglés, y los errores gramaticales por parte de Narayan y sus hermanos estaban mal vistos. [12] Mientras vivía con su abuela, Narayan estudió en una sucesión de escuelas en Madrás, incluida la Lutheran Mission School en Purasawalkam , [6] CRC High School y Christian College High School . [13] Narayan era un ávido lector, y su dieta literaria temprana incluíaDickens , Wodehouse , Arthur Conan Doyle y Thomas Hardy . [14] Cuando tenía doce años, Narayan participó en una marcha independentista, por lo que fue reprendido por su tío; la familia era apolítica y consideraba malvados a todos los gobiernos. [15]

Narayan se mudó a Mysore para vivir con su familia cuando su padre fue transferido a la escuela secundaria Maharajah's College. La biblioteca bien surtida de la escuela, así como la de su padre, alimentaron su hábito de lectura y también comenzó a escribir. Después de terminar la escuela secundaria, Narayan reprobó el examen de ingreso a la universidad y pasó un año en casa leyendo y escribiendo; Posteriormente aprobó el examen en 1926 y se unió al Maharaja College of Mysore.. Narayan tardó cuatro años en obtener su licenciatura, un año más de lo habitual. Después de ser persuadido por un amigo de que obtener una maestría mataría su interés por la literatura, tuvo un breve trabajo como maestro de escuela; sin embargo, renunció en protesta cuando el director de la escuela le pidió que sustituyera al maestro de entrenamiento físico. [6] La experiencia hizo que Narayan se diera cuenta de que la única carrera para él era escribir, y decidió quedarse en casa y escribir novelas. [16] [17] Su primer trabajo publicado fue una reseña de un libro sobre el Desarrollo de las leyes marítimas de la Inglaterra del siglo XVII . [18]Posteriormente, comenzó a escribir la historia de interés local ocasional para periódicos y revistas en inglés. Aunque la escritura no le valió mucho (su ingreso durante el primer año fue de nueve rupias y doce annas), tenía una vida normal y pocas necesidades, y su familia y amigos respetaron y apoyaron su elección poco ortodoxa de carrera. [19] En 1930, Narayan escribió su primera novela, Swami and Friends , [18] un esfuerzo ridiculizado por su tío [20] y rechazado por una serie de editores. [12] Con este libro, Narayan creó Malgudi, un pueblo que reprodujo creativamente el ámbito social del país; Si bien ignoró los límites impuestos por el dominio colonial, también creció con los diversos cambios sociopolíticos de la India británica y posterior a la independencia. [21]

RK Narayan con su esposa Rajam, c.  1935

Mientras estaba de vacaciones en la casa de su hermana en Coimbatore , en 1933, Narayan conoció y se enamoró de Rajam, una niña de 15 años que vivía cerca. A pesar de muchos obstáculos astrológicos y financieros, Narayan logró obtener el permiso del padre de la niña y se casó con ella. [22] Después de su matrimonio, Narayan se convirtió en reportero de un periódico con sede en Madrás llamado The Justice , dedicado a los derechos de los no brahmanes. Los editores estaban encantados de tener un Brahmin Iyer en Narayan defendiendo su causa. El trabajo lo puso en contacto con una amplia variedad de personas y problemas. [23] Anteriormente, Narayan había enviado el manuscrito de Swami and Friends a un amigo en Oxford., y en ese momento, el amigo le mostró el manuscrito a Graham Greene . Greene recomendó el libro a su editor y finalmente se publicó en 1935. [1] Greene también aconsejó a Narayan que acortara su nombre para que la audiencia de habla inglesa lo familiarizara más. [24] El libro fue semi-autobiográfico y se basó en muchos incidentes de su propia infancia. [25] Las críticas fueron favorables pero las ventas fueron pocas. La siguiente novela de Narayan, The Bachelor of Arts (1937), se inspiró en parte en sus experiencias en la universidad, [26] y trató el tema de un adolescente rebelde en transición a un adulto bastante equilibrado; [27]fue publicado por un editor diferente, nuevamente por recomendación de Greene. Su tercera novela, El cuarto oscuro (1938) trataba sobre la discordia doméstica, [28] mostrando al hombre como el opresor y a la mujer como la víctima dentro de un matrimonio, y fue publicada por otro editor; este libro también recibió buenas críticas. En 1937, el padre de Narayan murió, y Narayan se vio obligado a aceptar una comisión del gobierno de Mysore porque no ganaba dinero. [29]

En sus primeros tres libros, Narayan destaca los problemas con ciertas prácticas socialmente aceptadas. El primer libro tiene a Narayan enfocándose en la difícil situación de los estudiantes, los castigos por azotar en el aula y la vergüenza asociada. El concepto de emparejamiento del horóscopo en los matrimonios hindúes y el costo emocional que impone a los novios se trata en el segundo libro. En el tercer libro, Narayan aborda el concepto de una esposa que soporta las payasadas y actitudes de su marido. [30]

Rajam murió de fiebre tifoidea en 1939. [31] Su muerte afectó profundamente a Narayan y permaneció deprimido durante mucho tiempo. Nunca se volvió a casar en su vida; también estaba preocupado por su hija Hema, que solo tenía tres años. El duelo provocó un cambio significativo en su vida y fue la inspiración de su próxima novela, The English Teacher . [18] Este libro, al igual que sus dos primeros libros, es autobiográfico, pero más, y completa una trilogía temática involuntaria que sigue a Swami and Friends y The Bachelor of Arts . [32] [33] En entrevistas posteriores, Narayan reconoce que The English Teacherfue casi en su totalidad una autobiografía, aunque con diferentes nombres para los personajes y el cambio de escenario en Malgudi; también explica que las emociones detalladas en el libro reflejan las suyas propias en el momento de la muerte de Rajam. [34]

Alentado por algunos de sus éxitos, en 1940 Narayan probó suerte en una revista, Indian Thought . [35] Con la ayuda de su tío, un vendedor de automóviles, Narayan logró obtener más de mil suscriptores solo en la ciudad de Madrás . Sin embargo, la empresa no duró mucho debido a la incapacidad de Narayan para administrarla y dejó de publicarse en un año. [36] Su primera colección de cuentos, Malgudi Days , se publicó en noviembre de 1942, seguida de The English Teacher en 1945. En el medio, al quedar aislado de Inglaterra debido a la guerra, Narayan fundó su propia editorial, nombrándola ( de nuevo) Indian Thought Publications; la editorial fue un éxito y sigue activa, ahora dirigida por su nieta. [16] Pronto, con un público devoto que se extendía desde Nueva York hasta Moscú, los libros de Narayan comenzaron a venderse bien y en 1948 comenzó a construir su propia casa en las afueras de Mysore; la casa se completó en 1953. [37] Alrededor de este período, Narayan escribió la historia de la película Miss Malini (1947) de Gemini Studios , que siguió siendo la única historia escrita por él para la pantalla que se hizo realidad. [6]

Los años ocupados [ editar ]

Después de The English Teacher , los escritos de Narayan adoptaron un estilo externo más imaginativo y creativo en comparación con el tono semiautobiográfico de las novelas anteriores. Su siguiente esfuerzo, el Sr. Sampath , fue el primer libro que exhibió este enfoque modificado. Sin embargo, todavía se basa en algunas de sus propias experiencias, particularmente en el aspecto de comenzar su propio diario; también hace un marcado alejamiento de sus novelas anteriores al mezclar acontecimientos biográficos. [38] Poco después, publicó The Financial Expert , considerada su obra maestra y aclamada como una de las obras de ficción más originales en 1951. [39] [40] La inspiración para la novela fue una historia real sobre un genio financiero. ,Margayya , relacionada con él por su hermano. [41] La siguiente novela, Esperando al Mahatma , basada libremente en una visita ficticia a Malgudi de Mahatma Gandhi , trata sobre los sentimientos románticos del protagonista por una mujer, cuando asiste a los discursos del Mahatma visitante. La mujer, llamada Bharti, es una parodia suelta de Bharati , la personificación de la India y el foco de los discursos de Gandhi. Si bien la novela incluye importantes referencias al movimiento de independencia de la India , la atención se centra en la vida del individuo corriente, narrada con la habitual dosis de ironía de Narayan. [42]

Lyle Blair de Michigan State University Press (editor estadounidense de Narayan), Narayan y Anthony West de The New Yorker

En 1953, sus obras fueron publicadas en los Estados Unidos por primera vez, por Michigan State University Press , quien más tarde (en 1958), cedió los derechos a Viking Press . [43] Si bien los escritos de Narayan a menudo ponen de manifiesto las anomalías en las estructuras y puntos de vista sociales, él mismo era un tradicionalista; en febrero de 1956, Narayan organizó la boda de su hija siguiendo todos los rituales hindúes ortodoxos . [44] Después de la boda, Narayan comenzó a viajar ocasionalmente, y continuó escribiendo al menos 1500 palabras al día incluso mientras estaba de viaje. [37] La guíafue escrito mientras visitaba los Estados Unidos en 1956 en el Rockefeller Fellowship. Mientras estuvo en los EE. UU., Narayan mantuvo un diario que luego serviría de base para su libro My Dateless Diary . [45] Alrededor de este tiempo, en una visita a Inglaterra, Narayan conoció a su amigo y mentor Graham Greene por primera y única vez. [31] A su regreso a la India, se publicó The Guide ; el libro es el más representativo de las habilidades y elementos de escritura de Narayan, de expresión ambivalente, junto con una conclusión en forma de acertijo. [46] El libro le valió el premio Sahitya Akademi en 1958. [47]

De vez en cuando, se sabía que Narayan daba forma a sus pensamientos a través de ensayos, algunos publicados en periódicos y revistas, otros no. El próximo domingo (1960), fue una colección de este tipo de ensayos conversacionales, y su primer trabajo en ser publicado como libro. [48] Poco después se publicó My Dateless Diary , que describe las experiencias de su visita de 1956 a los Estados Unidos. También se incluyó en esta colección un ensayo sobre la redacción de La Guía . [45] [49]

La siguiente novela de Narayan, El devorador de hombres de Malgudi , se publicó en 1961. El libro fue revisado por tener una narrativa que es una forma de arte clásico de la comedia, con un control delicado. [43] Después del lanzamiento de este libro, el inquieto Narayan volvió a viajar y visitó Estados Unidos [16] y Australia. Pasó tres semanas en Adelaide , Sydney y Melbourne dando conferencias sobre literatura india. El viaje fue financiado por una beca del Australian Writers 'Group. [50] Para entonces, Narayan también había logrado un éxito significativo, tanto literario como financiero. Tenía una casa grande en Mysore y escribía en un estudio con no menos de ocho ventanas; conducía un nuevo Mercedes-Benz, un lujo en la India en ese momento, visitar a su hija que se había mudado a Coimbatore después de su matrimonio. Con su éxito, tanto en la India como en el extranjero, Narayan comenzó a escribir columnas para revistas y periódicos como The Hindu y The Atlantic . [51]

En 1964, Narayan publicó su primera obra mitológica, Dioses, demonios y otros , una colección de relatos breves reescritos y traducidos de las epopeyas hindúes . Como muchas de sus otras obras, este libro fue ilustrado por su hermano menor RK Laxman . Las historias incluidas fueron una lista selectiva, elegida sobre la base de poderosos protagonistas, para que el impacto fuera duradero, independientemente del conocimiento contextual del lector. [52] Una vez más, después del lanzamiento del libro, Narayan decidió viajar al extranjero. En un ensayo anterior, había escrito sobre los estadounidenses que querían entender la espiritualidad de él, y durante esta visita, la actriz sueco-estadounidense Greta Garbolo abordó sobre el tema, a pesar de su negación de cualquier conocimiento. [1]

El siguiente trabajo publicado de Narayan fue la novela de 1967, El vendedor de dulces . Se inspiró en parte en sus visitas a Estados Unidos y consiste en caracterizaciones extremas de los estereotipos indios y estadounidenses, basándose en las muchas diferencias culturales. Sin embargo, si bien muestra su comedia y narrativa características, el libro fue reseñado por carecer de profundidad. [53] Este año, Narayan viajó a Inglaterra, donde recibió el primero de sus doctorados honorarios de la Universidad de Leeds . [54] Los siguientes años fueron un período tranquilo para él. Publicó su siguiente libro, una colección de cuentos, Un caballo y dos cabras , en 1970. [55]Mientras tanto, Narayan recordó una promesa que le hizo a su tío moribundo en 1938 y comenzó a traducir el Kamba Ramayanam al inglés. El Ramayana se publicó en 1973, después de cinco años de trabajo. [56] Casi inmediatamente después de publicar El Ramayana , Narayan comenzó a trabajar en una traducción condensada de la epopeya sánscrita, el Mahabharata . Mientras investigaba y escribía la epopeya, también publicó otro libro, El pintor de signos (1977). El pintor de signoses un poco más larga que una novela corta y marca un cambio respecto al resto de obras de Narayan, ya que trata temas hasta ahora no abordados como el sexo, aunque el desarrollo del personaje del protagonista es muy similar al de sus creaciones anteriores. El Mahabharata se publicó en 1978. [57]

Los últimos años [ editar ]

El gobierno de Karnataka le encargó a Narayan que escribiera un libro para promover el turismo en el estado. El trabajo fue publicado como parte de una publicación gubernamental más grande a fines de la década de 1970. [58] Pensó que se merecía algo mejor y lo volvió a publicar como The Emerald Route (Indian Thought Publications, 1980). [59] El libro contiene su perspectiva personal sobre la historia y el patrimonio local, pero al estar desprovisto de sus personajes y creaciones, extraña su agradable narrativa. [49] El mismo año, fue elegido miembro honorario de la Academia Estadounidense de Artes y Letras y ganó la Medalla AC Benson de la Royal Society of Literature .[60] Casi al mismo tiempo, las obras de Narayan se tradujeron al chino por primera vez. [61]

En 1983, Narayan publicó su siguiente novela, Un tigre para Malgudi , sobre un tigre y su relación con los humanos. [62] Su siguiente novela, Talkative Man , publicada en 1986, fue la historia de un aspirante a periodista de Malgudi. [63] Durante este tiempo, también publicó dos colecciones de cuentos: Malgudi Days (1982), una edición revisada que incluye el libro original y algunas otras historias, y Under the Banyan Tree and Other Stories , una nueva colección. [64] En 1987, completó A Writer's Nightmare., otra colección de ensayos sobre temas tan diversos como el sistema de castas, los premios Nobel, el amor y los monos. La colección incluía ensayos que había escrito para periódicos y revistas desde 1958. [65] [66]

Al vivir solo en Mysore, Narayan desarrolló un interés en la agricultura. Compró un acre de tierra agrícola y probó suerte en la agricultura. [67] También era propenso a caminar al mercado todas las tardes, no tanto para comprar cosas, sino para interactuar con la gente. En un típico paseo vespertino, se detenía cada pocos pasos para saludar y conversar con los comerciantes y otras personas, probablemente reuniendo material para su próximo libro. [68]

En 1980, Narayan fue nominado a Rajya Sabha , la cámara alta del Parlamento indio, por sus contribuciones a la literatura. [69] Durante todo su período de seis años, se centró en un tema: la difícil situación de los niños en edad escolar, especialmente la gran cantidad de libros escolares y el efecto negativo del sistema en la creatividad de un niño, que fue algo que destacó por primera vez. en su novela debut, Swami and Friends . Su discurso inaugural se centró en este problema en particular y resultó en la formación de un comité presidido por el profesor Yash Pal , para recomendar cambios en el sistema educativo escolar. [70]

En 1990 publicó su siguiente novela, El mundo de Nagaraj , también ambientada en Malgudi. La edad de Narayan se muestra en este trabajo, ya que parece omitir detalles narrativos que habría incluido si esto se hubiera escrito antes en su carrera. [71] Poco después de terminar la novela, Narayan se enfermó y se mudó a Madrás para estar cerca de la familia de su hija. [67] Unos años después de su mudanza, en 1994, su hija murió de cáncer y su nieta Bhuvaneswari (Minnie) comenzó a cuidarlo además de administrar Indian Thought Publications . [1] [16] Narayan luego publicó su último libro, Grandmother's Tale. El libro es una novela autobiográfica, sobre su bisabuela que viajó por todas partes para encontrar a su esposo, quien se escapó poco después de su matrimonio. La historia le fue narrada por su abuela, cuando él era un niño. [72]

Durante sus últimos años, Narayan, siempre aficionado a la conversación, pasaba casi todas las noches con N. Ram , el editor de The Hindu , bebiendo café y hablando de varios temas hasta bien pasada la medianoche. [73] A pesar de su afición por conocer y hablar con la gente, dejó de dar entrevistas. La apatía hacia las entrevistas fue el resultado de una entrevista con Time , luego de la cual Narayan tuvo que pasar unos días en el hospital, mientras lo arrastraban por la ciudad para tomar fotografías que nunca fueron utilizadas en el artículo. [35]

En mayo de 2001, Narayan fue hospitalizado. Unas horas antes de que le pusieran un ventilador, estaba planeando escribir su próxima novela, una historia sobre un abuelo. Como siempre fue muy selectivo con la elección de los cuadernos, le pidió a N. Ram que le consiguiera uno. Sin embargo, Narayan no mejoró y nunca comenzó la novela. Murió el 13 de mayo de 2001, en Chennai, a la edad de 94 años [13] [74].

Revisión literaria [ editar ]

Estilo de escritura [ editar ]

Firma de RKNarayan

La técnica de escritura de Narayan no tenía pretensiones y tenía un elemento natural de humor. [75] Se centró en la gente común, recordando al lector a los vecinos de al lado, primos y similares, proporcionando así una mayor capacidad para relacionarse con el tema. [76] A diferencia de sus contemporáneos nacionales, fue capaz de escribir sobre las complejidades de la sociedad india sin tener que modificar su característica simplicidad para ajustarse a las tendencias y modas de la escritura de ficción. [77] También empleó el uso de una prosa dialógica matizada con suaves matices tamil basados ​​en la naturaleza de sus personajes. [78] Los críticos han considerado a Narayan como el indio Chéjov., por las similitudes en sus escritos, la sencillez y la dulce belleza y humor en situaciones trágicas. [79] Greene consideraba que Narayan era más parecido a Chéjov que cualquier escritor indio. [4] Anthony West de The New Yorker consideró que los escritos de Narayan eran de la variedad de realismo de Nikolai Gogol . [80]

De acuerdo con premio Pulitzer ganador Jhumpa Lahiri , de Narayan cuentos tienen la misma sensación fascinante como sus novelas, la mayoría de ellos de menos de diez páginas, y tomando casi tantos minutos para leer. Agrega que entre la oración del título y el final, Narayan le brinda al lector algo que los novelistas luchan por lograr en cientos de páginas más: una visión completa de la vida de sus personajes. Estas características y habilidades llevaron a Lahiri a clasificarlo como perteneciente al panteón de los genios de los cuentos que incluyen a O. Henry , Frank O'Connor y Flannery O'Connor . Lahiri también lo compara con Guy de Maupassantpor su capacidad para comprimir la narrativa sin perder la historia, y los temas comunes de la vida de la clase media escritos con una visión inflexible y sin compasión. [14] VS Naipaul señaló que "escribió desde lo más profundo de su comunidad", y no, en su tratamiento de los personajes, "puso a su gente en exhibición". [15]

Los críticos han notado que los escritos de Narayan tienden a ser más descriptivos y menos analíticos; el estilo objetivo, arraigado en un espíritu desapegado, proporcionando una narración más auténtica y realista. [81] Su actitud, junto con su percepción de la vida, brindó una habilidad única para fusionar personajes y acciones, [82] y una habilidad para usar eventos ordinarios para crear una conexión en la mente del lector. [83] Un contribuyente significativo a su estilo de escritura fue la creación de Malgudi , una pequeña ciudad estereotipada, donde se aplican las normas estándar de la superstición y la tradición. [84]

El estilo de escritura de Narayan a menudo se comparaba con el de William Faulkner, ya que sus obras resaltaban el humor y la energía de la vida cotidiana al tiempo que mostraban un humanismo compasivo. [85] Las similitudes también se extendieron a su yuxtaposición de las demandas de la sociedad contra las confusiones de la individualidad. [86] Aunque su enfoque de los sujetos era similar, sus métodos eran diferentes; Faulkner fue retórico e ilustró sus puntos con una prosa inmensa, mientras que Narayan fue muy simple y realista, capturando los elementos de todos modos. [87]

Malgudi [ editar ]

Malgudi es una ciudad ficticia completamente urbana en el sur de la India, conjurada por Narayan. [88] Creó la ciudad en septiembre de 1930, en Vijayadashami , un día propicio para comenzar nuevos esfuerzos y, por lo tanto, lo eligió su abuelo. [89] Como mencionó en una entrevista posterior a sus biógrafos Susan y N. Ram, en su mente vio por primera vez una estación de tren y poco a poco se le ocurrió el nombre de Malgudi . [90] La ciudad fue creada con un registro histórico impecable, que data de los días del Ramayana cuando se notó que el Señor Rama pasó por allí; También se dijo que el Buda visitó la ciudad durante sus viajes. [91]Si bien Narayan nunca proporcionó restricciones físicas estrictas para la ciudad, permitió que tomara forma con eventos en varias historias, convirtiéndose en un punto de referencia para el futuro. [92] El Dr. James M. Fennelly , un estudioso de las obras de Narayan, creó un mapa de Malgudi basado en los descriptores ficticios de la ciudad de muchos libros e historias. [14]

Malgudi evolucionó con el cambiante panorama político de la India. En la década de 1980, cuando el fervor nacionalista en India dictó el cambio de nombres británicos de ciudades y localidades y la eliminación de monumentos británicos, el alcalde y el ayuntamiento de Malgudi retiraron la estatua de larga data de Frederick Lawley, uno de los primeros residentes de Malgudi. Sin embargo, cuando las Sociedades Históricas mostraron pruebas de que Lawley apoyaba firmemente el movimiento de independencia de la India , el consejo se vio obligado a deshacer todas sus acciones anteriores. [93] Una buena comparación con Malgudi, un lugar que Greene caracterizó como "más familiar que Battersea o Euston Road ", es el condado de Yoknapatawpha de Faulkner . [85]Además, como en el caso de Faulkner, cuando uno mira las obras de Narayan, la ciudad obtiene una mejor definición a través de las muchas novelas e historias diferentes. [94]

Recepción crítica [ editar ]

Narayan se abrió paso por primera vez con la ayuda de Graham Greene , quien, después de leer a Swaminathan y Tate , se encargó de trabajar como agente de Narayan para el libro. También contribuyó decisivamente a cambiar el título por el más apropiado Swami and Friends , y a encontrar editores para los siguientes libros de Narayan. Si bien las primeras obras de Narayan no fueron un éxito comercial, otros autores de la época comenzaron a notarlo. Somerset Maugham , en un viaje a Mysore en 1938, había pedido conocer a Narayan, pero no había suficientes personas que hubieran oído hablar de él para llevar a cabo la reunión. Posteriormente, Maugham leyó El cuarto oscuro de Narayan y le escribió expresándole su admiración. [95] [96]Otro escritor contemporáneo al que le gustaron las primeras obras de Narayan fue EM Forster , [97] un autor que compartía su narrativa seca y humorística, tanto que los críticos etiquetaron a Narayan como el "EM Forster del sur de la India". [98] A pesar de su popularidad entre el público lector y otros escritores, el trabajo de Narayan no ha recibido la misma cantidad de exploración crítica que otros escritores de su estatura. [99]

El éxito de Narayan en los Estados Unidos llegó un poco más tarde, cuando Michigan State University Press comenzó a publicar sus libros. Su primera visita al país fue con una beca de la Fundación Rockefeller , y dio conferencias en varias universidades, incluidas la Universidad Estatal de Michigan y la Universidad de California, Berkeley . Por esta época, John Updike notó su trabajo y comparó a Narayan con Charles Dickens . En una reseña de las obras de Narayan publicada en The New Yorker , Updike lo llamó un escritor de una raza en vías de desaparición: el escritor como ciudadano; uno que se identifica completamente con sus súbditos y con una creencia en el significado de la humanidad. [100]

Habiendo publicado muchas novelas, ensayos y cuentos, a Narayan se le atribuye haber llevado la escritura india al resto del mundo. Si bien ha sido considerado como uno de los mejores escritores de la India del siglo XX, los críticos también han descrito sus escritos con adjetivos como encantador, inofensivo y benigno. [101] Narayan también ha sido criticado por escritores posteriores, particularmente de origen indio, que han clasificado sus escritos como de estilo peatonal con un vocabulario superficial y una visión estrecha. [16] Según Shashi Tharoor , los sujetos de Narayan son similares a los de Jane Austen.ya que ambos tratan con un sector muy pequeño de la sociedad. Sin embargo, agrega que si bien la prosa de Austen fue capaz de llevar esos temas más allá de lo ordinario, la de Narayan no. [102] Una opinión similar tiene Shashi Deshpande, quien caracteriza los escritos de Narayan como vulgares e ingenuos debido a la simplicidad de su lenguaje y dicción, combinados con la falta de complejidad en las emociones y comportamientos de sus personajes. [103]

Una percepción generalizada sobre Narayan fue que no se involucró a sí mismo ni a sus escritos con la política o los problemas de la India, como lo menciona VS Naipaul en una de sus columnas. [15] Sin embargo, según Wyatt Mason de The New Yorker , aunque los escritos de Narayan parecen simples y muestran una falta de interés en la política, ofrece su narrativa con una técnica ingeniosa y engañosa cuando trata con tales temas y no los evita por completo. en lugar de dejar que las palabras jueguen en la mente del lector. [101] Srinivasa Iyengar , ex vicerrectora de la Universidad de Andhra, dice que Narayan escribió sobre temas políticos solo en el contexto de sus temas, a diferencia de su compatriota Mulk Raj Anand, quien se ocupó de las estructuras políticas y los problemas de la época. [104] Paul Brians, en su libro Modern South Asian Literature in English , dice que el hecho de que Narayan ignoró por completo el dominio británico y se centró en la vida privada de sus personajes es una declaración política en sí misma, declarando su independencia de la influencia de colonialismo. [99]

En Occidente, la sencillez de escritura de Narayan fue bien recibida. Uno de sus biógrafos, William Walsh , escribió sobre su narrativa como un arte cómico con una visión inclusiva informada por la fugacidad y la ilusión de la acción humana. Anita Desai, nominada para varios Booker, clasifica sus escritos como "realismo compasivo", donde los pecados capitales son la crueldad y la falta de modestia. [105]Según Wyatt Mason, en las obras de Narayan, el individuo no es una entidad privada, sino pública y este concepto es una innovación que se puede llamar propia. Además de que sus primeras obras se encuentran entre las más importantes de ficción en idioma inglés de la India, con esta innovación, proporcionó a sus lectores occidentales las primeras obras en inglés que se infundieron con una perspectiva existencial oriental e hindú. Mason también sostiene la opinión de que la evaluación de Edmund Wilson de Walt Whitman , "No escribe editoriales sobre eventos, sino que describe sus sentimientos reales", se aplica igualmente a Narayan. [101]

Premios y honores [ editar ]

Narayan en un sello de la India de 2009

Narayan ganó numerosos premios durante el curso de su carrera literaria. [106] Su primer premio importante fue en 1958, el Premio Sahitya Akademi por La Guía . [107] Cuando el libro se convirtió en película, recibió el premio Filmfare a la mejor historia . En 1964, recibió el Padma Bhushan durante los honores del Día de la República . [108] En 1980, la Royal Society of Literature (británica) le concedió la medalla AC Benson , de la que fue miembro honorario. [109] En 1982 fue elegido miembro honorario de la Academia Estadounidense de Artes y Letras.. [77] Fue nominado para el Premio Nobel de Literatura varias veces, pero nunca ganó el honor. [110]

El reconocimiento también vino en forma de doctorados honorarios otorgados por la Universidad de Leeds (1967), [111] Universidad de Delhi (1973) [112] y la Universidad de Mysore (1976). [113] Hacia el final de su carrera, Narayan fue nominado a la cámara alta del Parlamento indio por un período de seis años a partir de 1989, por sus contribuciones a la literatura india. [69] Un año antes de su muerte, en 2001, recibió el segundo honor civil más alto de la India, el Padma Vibhushan . [114]

Legado [ editar ]

Museo RK Narayan, Mysore

El mayor logro de Narayan fue hacer que la India fuera accesible al mundo exterior a través de su literatura. Se le considera como uno de los tres principales escritores de ficción indios en inglés, junto con Raja Rao y Mulk Raj Anand . Les dio a sus lectores algo que esperar con Malgudi y sus residentes [103] [115] y es considerado uno de los mejores novelistas que la India ha producido. Llevó a su audiencia la India de un pequeño pueblo de una manera que era a la vez creíble y vivencial. Malgudi no era solo una ciudad ficticia en la India, sino una llena de personajes, cada uno con sus propias idiosincrasias y actitudes, lo que hacía que la situación fuera tan familiar para el lector como si fuera su propio patio trasero. [85] [116]En 2014, Google conmemoró el 108 cumpleaños de Narayan con un garabato que lo mostraba detrás de una copia de Malgudi Days . [117]

"¿Con quién volveré a encontrarme en Malgudi? Ese es el pensamiento que me viene cuando cierro una novela del Sr. Narayan. No espero otra novela. Espero salir por mi puerta a esas calles amadas y miserables y ver con emoción y una certeza de placer se acerca un extraño, más allá del banco, el cine, el salón de peluquería, un extraño que me saludará con alguna frase inesperada y reveladora que me abrirá la puerta a otra existencia humana más ".

-  Graham Greene [118]

A mediados de 2016, la antigua casa de Narayan en Mysore se convirtió en un museo en su honor. La estructura original fue construida en 1952. La casa y el terreno circundante fueron adquiridos por contratistas de bienes raíces para demoler y construir un complejo de apartamentos en su lugar, pero grupos de ciudadanos y Mysore City Corporation intervinieron para recomprar el edificio y el terreno y luego restaurarlo. , convirtiéndolo posteriormente en museo. La entrada al museo es gratuita y está abierta entre las 10.00 y las 17.00 horas excepto los martes. [119] [120]

El 8 de noviembre de 2019, su libro Swami and Friends fue elegido como una de las 100 novelas de la BBC que dieron forma a nuestro mundo. [121] [122]

Bibliografía [ editar ]

Novelas
  • Swami y sus amigos (1935, Hamish Hamilton )
  • La Licenciatura en Artes (1937, Thomas Nelson )
  • El cuarto oscuro (1938, Eyre )
  • El profesor de inglés (1945, Eyre)
  • Sr. Sampath (1948, Eyre)
  • El experto financiero (1952, Methuen )
  • Esperando al Mahatma (1955, Methuen)
  • La guía (1958, Methuen)
  • El devorador de hombres de Malgudi (1961, Viking )
  • El vendedor de dulces (1967, The Bodley Head )
  • El pintor de signos (1977, Heinemann )
  • Un tigre para Malgudi (1983, Heinemann)
  • Hombre hablador (1986, Heinemann)
  • El mundo de Nagaraj (1990, Heinemann)
  • Cuento de la abuela (1992, Indian Thought Publications)
No ficción
  • Próximo domingo (1960, Indian Thought Publications)
  • Mi diario sin fecha (1960, Indian Thought Publications)
  • Mis días (1973, Viking)
  • Gurú renuente (1974, Orient Paperbacks )
  • La ruta de la esmeralda (1980, Indian Thought Publications)
  • La pesadilla de un escritor (1988, Penguin Books)
  • El mundo de un narrador (1989, Penguin Books)
  • La vida del escritor (2001, Penguin Books India)
  • Mysore (1944, segunda edición, Indian Thought Publications )
Mitología
  • Dioses, demonios y otros (1964, Viking)
  • El Ramayana (1972, Chatto y Windus )
  • El Mahabharata (1978, Heinemann)
Colecciones de cuentos
  • Días Malgudi (1942, Indian Thought Publications )
  • El día de un astrólogo y otras historias (1947, Indian Thought Publications)
  • Lawley Road y otras historias (1956, Indian Thought Publications)
  • Un caballo y dos cabras (1970)
  • Bajo el árbol de Banyan y otras historias (1985)
  • El cuento de la abuela y las historias seleccionadas (1994, Viking)

Adaptaciones [ editar ]

El libro de Narayan, The Guide, se adaptó a la película en hindi Guide , dirigida por Vijay Anand . También se lanzó una versión en inglés. Narayan no estaba contento con la forma en que se hizo la película y su desviación del libro; escribió una columna en la revista Life , "The Misguided Guide", criticando la película. [6] El libro también fue adaptado a una obra de Broadway de Harvey Breit y Patricia Rinehart , y se representó en el Hudson Theatre en 1968 con Zia Mohyeddin interpretando el papel principal y una partitura de Ravi Shankar . [123]

Sampath se convirtió en una película en hindi del mismo nombre con Padmini y Motilal y fue producida por Gemini Studios . [124] Otra novela, El experto financiero , se convirtió en la película en Kannada Banker Margayya . [125] Swami and Friends , The Vendor of Sweets y algunos de los cuentos de Narayan fueron adaptados por el actor y director Shankar Nag en la serie de televisión Malgudi Days . Narayan estaba contento con las adaptaciones y felicitó a los productores por apegarse a la trama de los libros. [126]

Ver también [ editar ]

  • El rincón del mártir

Notas [ editar ]

  1. ^ a b c d e "RK Narayan" . El Daily Telegraph . Londres. 14 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 26 de julio de 2013 . Consultado el 25 de julio de 2009 .
  2. ^ "Premios Padma" (PDF) . Ministerio del Interior, Gobierno de la India. 2015. Archivado (PDF) desde el original el 15 de octubre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
  3. ^ George, Rosemary Marangoly (2013), inglés indio y la ficción de la literatura nacional , Cambridge University Press, p. 144, ISBN 978-1-107-04000-7 Cita: "S. Radhakrishnan fue el primer" miembro de la Akademi "en recibir este título en 1968 después de dejar el servicio tanto del gobierno como de la Akademi. ... Mulk Raj Anand fue el primer escritor indio en inglés en ser admitido en 1989 y RK Narayan, el segundo escritor indio que trabaja en inglés en ser admitido en 1994 ".
  4. ↑ a b Crossette, Barbara (14 de mayo de 2001). "RK Narayan, prolífico narrador de la India, muere a los 94" . The New York Times . Archivado desde el original el 26 de marzo de 2012 . Consultado el 9 de julio de 2009 .
  5. ^ Kantha, Sachi Sri (2 de febrero de 2015). "Homenaje a Rasipuram Krishnaswamy (RK) Laxman" . Ilankai Tamil Sangam . Archivado desde el original el 7 de agosto de 2017 . Consultado el 26 de julio de 2017 .
  6. ↑ a b c d e Guy, Randor (26 de julio de 2001). "Un torrente de buenos recuerdos" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de junio de 2012 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  7. ^ Sen, Sunrita (25 de mayo de 2001). "Gentil cronista de la esencia de la pequeña ciudad de la India" . India en el extranjero . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  8. ^ Broyard, Anatole (12 de junio de 1974). "Un mono y un pavo real; Libros de los tiempos" . The New York Times . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 20 de octubre de 2009 .
  9. ^ "Recordando a un escritor por excelencia" . El hindú . 8 de julio de 2005. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2012 . Consultado el 20 de octubre de 2009 .
  10. ^ Rao 2004 , p. 13.
  11. ^ Alexander McCall Smith (18 de marzo de 2006). "El dios de las pequeñas cosas" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2014 . Consultado el 10 de julio de 2009 .
  12. ↑ a b Robinson, Andrew (2 de mayo de 1997). "El poblado de Malgudi" . Times Higher Education . Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2012 . Consultado el 10 de julio de 2009 .
  13. ^ a b "Tributo de Priyadarshan a RK Narayan" . Televisionpoint.com. 3 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2012 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  14. ↑ a b c Jhumpa Lahiri (julio-agosto de 2006). "Días de Narayan: Releyendo al maestro" . Revisión de Boston . ISSN 0734-2306 . Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2008 . Consultado el 22 de agosto de 2009 . 
  15. ↑ a b c V. S. Naipaul (28 de mayo de 2001). "El maestro de las pequeñas cosas" . Tiempo . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2009 . Consultado el 22 de julio de 2009 .
  16. ^ a b c d e "Centenario renuente" . El hindú . 8 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 8 de julio de 2009 . Consultado el 23 de agosto de 2009 .
  17. ^ Walsh 1982 , págs. 13-16.
  18. ↑ a b c Datta, Nandan (26 de marzo de 2007). "La vida de RK Narayan" . Revisión literaria de California . Archivado desde el original el 2 de julio de 2008.
  19. ^ Walsh , 1982 , p. 18.
  20. ^ Mehrotra, Arvind Krishna (15 de enero de 2003). Una historia de la literatura india en inglés . Prensa de la Universidad de Columbia. pag. 196 . ISBN 0-231-12810-X.
  21. ^ George, RM (julio de 2003). "De las ciudades ficticias y de la" estética "diaspórica". Antípoda . Publicación de Blackwell. 35 (3): 559–579. doi : 10.1111 / 1467-8330.00339 . ISSN 0066-4812 . 
  22. ^ Narasimhan, CV (26 de mayo de 2001). "Recordando a RK Narayan" . Primera línea . Chennai : el grupo hindú . 18 (11). ISSN 0970-1710 . Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2009. 
  23. ^ Walsh , 1982 , p. 20.
  24. ^ "RK Narayan. (Obituario)" . The Economist . 26 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 10 de julio de 2009 .
  25. ^ O'Neil, Patrick M. (enero de 2004).Grandes escritores del mundo. Marshall Cavendish. pag. 1051. ISBN 0-7614-7469-2.
  26. ^ Wattas, Rajnish (8 de octubre de 2006). "En memoria del Hombre Malgudi" . The Tribune . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2006 . Consultado el 27 de julio de 2009 .
  27. ^ Afzal-Khan, Fawzia (noviembre de 1993). Imperialismo cultural y novela indo-inglesa . Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania. pag. 29 . ISBN 0-271-00912-8.
  28. ^ Prasad 2003 , p. 49.
  29. ^ Walsh 1982 , págs. 18-23.
  30. ^ Prasad 2003 , págs.50, 85.
  31. ↑ a b McGirk, Tim (17 de julio de 1993). "Libros: un hombre lector en Malgudi" . The Independent . Londres. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2012 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  32. ^ Ramtake 1998 , p. 20.
  33. ^ Sebastian, Pradeep (14 de marzo de 2003). "Coqueteando con la adolescencia" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2008 . Consultado el 2 de agosto de 2009 .
  34. ^ Walsh , 1982 , p. 55.
  35. ↑ a b O'Yeah, Zac (3 de diciembre de 2006). "Encuentro con el Sr. Narayan" . La revista literaria hindú . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2007 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  36. ^ Narayan, RK (1992). Cuento de la abuela . Publicaciones del pensamiento indio. pag. 7. ISBN 81-85986-15-0.
  37. ↑ a b Walsh , 1982 , p. 24.
  38. ^ Walsh , 1982 , p. 62.
  39. ^ Ramtake 1998 , p. 39.
  40. ^ Sundaram, PS (1973). "Serie de escritores indios". 6 . Arnold-Heinemann India: 74. Cite journal requires |journal= (help)
  41. ^ Pousse 1995 , p. 76.
  42. ^ Ramtake 1998 , págs. 47–48.
  43. ↑ a b Barr, Donald (12 de febrero de 1961). "Un hombre llamado Vasu; EL COMEDOR DE HOMBRES DE MALGUDI" . The New York Times . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  44. ^ Ramtake 1998 , p. 128.
  45. ↑ a b Iyengar, KR Srinivasa (1973). Escritura india en inglés . Pub de Asia. Casa. pag. 359. ISBN 978-0-210-33964-0.
  46. ^ Mathur, Om Prakash (1 de junio de 1993). "7". La ficción inglesa india moderna (1 ed.). Publicaciones Abhinav. pag. 91. ISBN 978-81-7017-303-8.
  47. ^ "Muere el novelista indio RK Narayan" . Associated Press. 13 de mayo de 2001 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  48. ^ Ramtake 1998 , p. xiii.
  49. ↑ a b Rao , 2004 , p. 48.
  50. ^ Sales-Pontes, A Hilda (1983). RK Narayan . Tierras Altas del Atlántico. ISBN 978-0-391-02962-0. OCLC  10625411 .
  51. ^ Rao 2004 , págs. 22-23.
  52. ^ "Está todo en la narración; dioses, demonios y otros" . The New York Times . 8 de noviembre de 1964. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2012 . Consultado el 2 de septiembre de 2009 .
  53. ^ White, Robin (14 de mayo de 1967). "Rendición de Jagan" . The New York Times . Archivado desde el original el 5 de junio de 2011 . Consultado el 2 de septiembre de 2009 .
  54. ^ Badal, RK (1976). "RK Narayan: un estudio". Depósito de libros de Prakash: 3. OCLC 4858177 .  Cite journal requires |journal= (help)
  55. ^ Walsh 1982 , págs. 97–99, 172.
  56. ^ Sundaram 1988 , p. 126.
  57. ^ Walsh 1982 , págs. 43, 153-154.
  58. ^ Sundaram 1988 , p. 132.
  59. ^ Kain 1993 , p. 193.
  60. ^ "Narrador Narayan se fue, pero Malgudi sigue vivo" . Inter Press. 24 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  61. ^ "RK Narayan resuena en todas las culturas" . El hindú . 13 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2008 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  62. ^ Daoust, Phil (9 de octubre de 2006). "Elección del día" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2014 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  63. ^ "Más mundos en palabras" . El Seattle Times . 11 de enero de 2009. Archivado desde el original el 4 de junio de 2011 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  64. ^ Rao 2004 , págs.50, 120.
  65. ^ Gabree, John (23 de julio de 1989). "PAPERBACKS Artistas del Ensayo" . Newsday . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
  66. ^ Thieme, John (2007). RK Narayan . Prensa de la Universidad de Manchester. pag. 215. ISBN 978-0-7190-5927-8. OCLC  153556493 .
  67. ↑ a b Rao , 2004 , p. 24.
  68. ^ Khushwant Singh (28 de mayo de 2001). "Yogur Blue Hawaii" . Outlook . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2010 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  69. ^ a b "Narrador Narayan se fue, pero Malgudi sigue vivo" . Servicio Inter Press. 24 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  70. ^ "Dejar esos niños solos: Comité recomienda reforma del plan de estudios escolar" . Los tiempos de la India . 24 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2006 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  71. ^ Seibold, Douglas (15 de junio de 1990). "Un héroe vacilante ralentiza una novela" . Chicago Tribune . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  72. ^ Miller, Karl (11 de julio de 1993). "RESEÑA DEL LIBRO: El cuento de la abuela '- RK Narayan: Heinemann, 9,99 libras" . The Independent . Londres. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2012 . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
  73. ^ "Recuerdos del hombre Malgudi" . El hindú . 1 de junio de 2008. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2008 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  74. ^ N. Ram (15 de mayo de 2001). "Te estoy dando muchos problemas" . Rediff.com . Archivado desde el original el 4 de octubre de 2009 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  75. ^ "Recordando al hombre que trajo vivo a Malgudi" . El Indian Express . 10 de octubre de 2006 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
  76. ^ Piciucco, Pier Paolo (2002). "Un compañero de la ficción india en inglés". Atlántico . pag. 2. ISBN 81-269-0310-4.
  77. ↑ a b Sur, Indraneel (17 de mayo de 2001). "RK Narayan se centró en la gente común; un agradecimiento" . El Hartford Courant . Consultado el 23 de agosto de 2009 .
  78. ^ "Conferencia del centenario de RK Narayan (parte final)" . The Daily Star . 11 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2012 . Consultado el 23 de agosto de 2009 .
  79. ^ Dayal, B. (1985). "RK Narayan: un humorista sutil". Un estudio crítico de los temas y técnicas de los escritores de cuentos indo-anglos .
  80. ^ Morse, Samuel F (30 de marzo de 1958). "La leyenda crece" . El Hartford Courant . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2012 . Consultado el 20 de octubre de 2009 .
  81. ^ Bhatnagar, M. (1 de enero de 2005). Nuevos conocimientos sobre las novelas de RK Narayan . # Atlantic Publishing. págs. 205–206. ISBN 81-269-0178-0.
  82. ^ Kain 1993 , p. 79.
  83. ^ Badal, RK (1976). "RK Narayan: un estudio". Depósito de libros de Prakash. Cite journal requires |journal= (help)
  84. ^ "Malgudi, aldea del milenio" . The Tribune . 26 de diciembre de 1999. Archivado desde el original el 14 de junio de 2009 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
  85. ^ a b c "RK Narayan, 1906-2001" . El hindú . Archivado desde el original el 20 de julio de 2009 . Consultado el 22 de julio de 2009 .
  86. ^ Oliver, Myrna (14 de mayo de 2001). "RK Narayan; novelista irónico trajo la India al mundo" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  87. ^ Jones, Malcolm (15 de febrero de 1987). "El trabajo de RK Narayan está elaborado con engañosa sencillez" . St. Petersburg Times . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  88. ^ Khatri , 2008 , p. 10.
  89. ^ Parija, Kapileshwar (2001). Cuentos de RK Narayan: temas y convenciones . Publicaciones del Renacimiento. pag. 60. ISBN 81-86790-31-4.
  90. ^ Prasad 2003 , p. 40.
  91. ^ Khatri , 2008 , p. 168.
  92. ^ Walsh , 1982 , p. 30.
  93. ^ Freeman, Judith (11 de diciembre de 1994). "May You Always Wear Red 'Insights sobre los matices de la cultura india" . Los Angeles Times . Consultado el 14 de octubre de 2009 .
  94. ^ Sanga, Jaina C. (2003). Novelistas del sur de Asia en Inglés: un guía de la A a la Z . Greenwood. págs. 194-195. ISBN 978-0-313-31885-6.
  95. ^ Richard Greene, ed. (2008). Graham Greene: una vida en letras . WW Norton & Company. págs. 68, xxiv. ISBN 978-0-393-06642-5. OCLC  227016286 . Archivado desde el original el 8 de marzo de 2017 . Consultado el 9 de septiembre de 2009 .
  96. ^ Varma, Ram Mohan (1993). Temas principales de las novelas de RK Narayan . Publicaciones de Jainsons. pag. 26. ISBN 978-81-85287-11-9. OCLC  29429291 .
  97. ^ Mary Lago; Linda K. Hughes; Elizabeth MacLeod Walls, eds. (2008). La BBC habla de EM Forster, 1929-1961: una edición seleccionada . Prensa de la Universidad de Missouri. pag. 185. ISBN 978-0-8262-1800-1. OCLC  183147364 .
  98. ^ Sampson, George; Churchill, Reginald Charles (1961). La concisa historia de la literatura inglesa en Cambridge . Cambridge: The University Press. pag. 743. ISBN 978-0-521-07385-1. OCLC  67559 .
  99. ↑ a b Brians, Paul (2003). Literatura moderna del sur de Asia en inglés . Greenwood Press. págs. 59–60. ISBN 978-0-313-32011-8. OCLC  231983154 .
  100. ^ Gupta, Raj Kumar (1986). El gran encuentro: un estudio de la literatura y las relaciones culturales indoamericanas . Publicaciones Abhinav. ISBN 978-81-7017-211-6. OCLC  15549035 .
  101. ↑ a b c Mason, Wyatt (18 de diciembre de 2006). "El Maestro de Malgudi" . The New Yorker . Archivado desde el original el 3 de junio de 2009 . Consultado el 2 de septiembre de 2009 .
  102. ^ Tharoor, Sashi (8 de julio de 2001). "Comedias del sufrimiento" . El hindú . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2011 . Consultado el 9 de julio de 2009 .
  103. ^ a b "Allanó los caminos" . Outlook . 15 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2010 . Consultado el 5 de septiembre de 2009 .
  104. ^ Iyengar, KR Srinivasa; Nandakumar, Prema (1983). "Escritura india en inglés" (3 ed.). Sterling Publishers: 331. OCLC 9458232 .  Cite journal requires |journal= (help)
  105. ^ Sanga, Jaina C. (2003). Novelistas del sur de Asia en Inglés: un guía de la A a la Z . Westport, Connecticut: Greenwood Press. pag. 198. ISBN 978-0-313-31885-6. OCLC  49679850 .
  106. ^ Seibold, Douglas (15 de junio de 1990). "Un héroe vacilante ralentiza una novela" . Chicago Tribune . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  107. ^ "RK Narayan muerto: el sol se pone sobre Malgudi" . MiD DÍA . 14 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 17 de junio de 2011 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  108. ^ "Los iconos literarios aumentan la alfabetización; Rohinton Mistry lee las obras de RK Narayan" . Toronto Star . 16 de noviembre de 2006. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  109. ^ "Biografía de RK Narayan" . Libros de pingüinos . Archivado desde el original el 9 de enero de 2009 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  110. ^ "El gran anciano de Malgudi" . The Tribune . 7 de octubre de 2000. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2009 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  111. ^ Blamires, Harry (1 de diciembre de 1983). Una guía de la literatura del siglo XX en inglés . Routledge. pag. 196. ISBN 978-0-416-36450-7.
  112. ^ Sundaram 1988 , p. 6.
  113. ^ "El gobernador tiene poderes para modificar la lista del sindicato: vicecanciller" . El hindú . 21 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
  114. ^ "Padma Vibhushan para RK Narayan, Jasraj" . El Indian Express . 26 de enero de 2000 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
  115. ^ "Raja Rao (1908-2006)" . Outlook . 11 de julio de 2006. Archivado desde el original el 12 de junio de 2011 . Consultado el 8 de septiembre de 2009 .
  116. ^ Robinson, Andrew (14 de mayo de 2001). "Obituario: RK Narayan" . The Independent . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  117. ^ Flood, Alison (10 de octubre de 2014). "RK Narayan celebró en un doodle de Google, pero solo en la India" . The Guardian . Archivado desde el original el 2 de enero de 2015 . Consultado el 16 de diciembre de 2014 .
  118. ^ Rangel-Ribeiro, Victor (15 de mayo de 2001). "Transparentemente mágico" . Outlook . Archivado desde el original el 12 de junio de 2011 . Consultado el 5 de septiembre de 2009 .
  119. ^ Ghoshal, Somak (9 de agosto de 2016). "En el nuevo museo RK Narayan en Mysore, recordando mi impaciencia temprana con sus libros" . El Huffington Post . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2016 .
  120. ^ Rao, Mahesh (7 de agosto de 2016). "Una guía del museo RK Narayan" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2018 . Consultado el 29 de diciembre de 2016 .
  121. ^ https://www.thehindu.com/books/arundhati-rk-narayan-rushdie-make-it-to-bbcs-100-novels-that-shaped-our-world-list/article29906523.ece
  122. ^ Explore la lista de 100 novelas que dieron forma a nuestro mundo
  123. ^ Barnes, Clive (7 de marzo de 1968). "Teatro: Gurú renuente; Mohyeddin sobresale en 'La guía' en Hudson" . The New York Times . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2012 . Consultado el 31 de agosto de 2009 .
  124. ^ "La danza era la pasión de Padmini, no las películas" . Rediff.com . 25 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2012 . Consultado el 31 de agosto de 2009 .
  125. ^ Revista india y extranjera . 21 : 28. 1983. ISSN 0019-4379 . OCLC 1752828 .   Falta o vacío |title=( ayuda )
  126. ^ "Actuaste exactamente como imaginé que sería Swami" . Rediff.com . 16 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2009 . Consultado el 31 de agosto de 2009 .

Referencias [ editar ]

  • Kain, Geoffrey (1993). RK Narayan: perspectivas críticas contemporáneas . Prensa de la Universidad Estatal de Michigan. ISBN 978-0-87013-330-5. OCLC  28547534 .
  • Khatri, Chotte Lal (2008). RK Narayan: Reflexiones y reevaluación . Sarup & Son. ISBN 978-81-7625-713-8. OCLC  123958718 .
  • Pousse, Michael (1995). RK Narayan: un pintor de la India moderna, vol. 4 . Lang, Peter Publishing. ISBN 978-0-8204-2768-3. OCLC  31606376 .
  • Prasad, Amar Nath (2003). Respuesta crítica a RK Narayan . Sarup & Sons. ISBN 81-7625-370-7. OCLC  55606024 .
  • Ramtake, SS (1998). RK Narayan y su perspectiva social . Atlantic Publishers. ISBN 978-81-7156-748-5. OCLC  52117736 .
  • Rao, Ranga (2004). RK Narayan . Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-1971-7. OCLC  172901011 .
  • Sundaram, PS (1988). RK Narayan como novelista . BR Pub. Corp. ISBN 978-81-7018-531-4. OCLC  20596609 .
  • Walsh, William (1982). RK Narayan: una apreciación crítica . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 13 . ISBN 978-0-226-87213-1. OCLC  8473827 .
  • Putatunda, Sarbani (2012). RK Narayan: Ensayos críticos . Nueva Delhi: Prentice Hall of India. ISBN 978-81-203-4536-2.

Lectura adicional [ editar ]

  • Ram, N .; Ram, Susan (1996). RK Narayan . Allen Lane. ISBN 978-0-670-87525-2. OCLC  36283859 .
  • Rao, Ranga (2005). RK Narayan . Creadores de literatura india (2ª ed.). Nueva Delhi: Sahitya Akademi . ISBN 81-260-1971-9.