R v Suberu 2009 SCC 33 es una decisión importante de la Corte Suprema de Canadá sobre la sección 9 y la sección 10 de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . El Tribunal aplicó la nueva prueba para la detención creada en el caso complementario de R v Grant y se pronunció sobre el momento en que se requiere que una persona sea informada de sus derechos a un abogado después de ser arrestada o detenida.
R v Suberu | |
---|---|
![]() Tribunal Supremo de Canadá | |
Audiencia: 15 de abril de 2008 Sentencia: 17 de julio de 2009 | |
Nombre completo del caso | Musibau Suberu v Su Majestad la Reina |
Citas | 2009 SCC 33 |
Expediente No. | 31912 |
Historia previa | Sentencia de la Corona en el Tribunal de Apelación de Ontario . |
Decisión | apelación desestimada |
Tenencia | |
(1) "Sin demora" en s. 10 (b) de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades con respecto a ser informado de los derechos a un abogado después del arresto o detención significa "inmediatamente", sujeto a la seguridad del oficial y las limitaciones prescritas por la ley y justificadas bajo la s. 1 de la Carta . (2) No toda interacción con la policía es una detención, y la policía puede interactuar con miembros del público sin tener que tener motivos específicos que relacionen al individuo con la comisión de un delito. | |
Membresía de la corte | |
Razones dadas | |
Mayoria | McLachlin CJ y Charon J. (párrs. 1 a 46), junto con LeBel, Deschamps, Abella JJ. |
Disentimiento | Binnie J. (párrs. 47 a 64) |
Disentimiento | Fish J. (párrs. 65 a 67) |
Fondo
El 13 de junio de 2008, Musibau Suberu y un colega hicieron un viaje de compras de un día al este de Toronto para comprar mercadería, tarjetas de compras prepagas y certificados de regalo de Wal-Mart y LCBO usando una tarjeta de crédito robada . Se advirtió al personal de una tienda en Cobourg, Ontario que cuidara a la pareja, después de que supuestamente compraron certificados de regalo de $ 100 en una tienda diferente usando la tarjeta de crédito robada. Cuando el asociado de Suberu fue a comprar algo de mercadería en la tienda Cobourg con un certificado de regalo de $ 100, los empleados de la tienda comenzaron a detener al asociado de Suberu.
Se envió a un agente de policía que desconocía los antecedentes para responder a una llamada sobre un hombre que usaba una tarjeta de crédito robada en la tienda Cobourg. Un oficial que llegó antes se comunicó por radio con el agente de policía para informarle que había dos sospechosos varones. Cuando llegó el agente de policía, el otro oficial estaba lidiando con el socio de Suberu. Suberu pasó junto al agente de policía y dijo "él hizo esto, no yo, así que supongo que puedo ir". El agente de policía siguió a Suberu afuera y dijo "Espera un minuto. Necesito hablar contigo antes de que te vayas" mientras Suberu se subía al lado del conductor de una minivan .
Mientras Suberu estaba sentado en el asiento del conductor de la camioneta, el agente de policía le hizo algunas preguntas rápidas sobre con quién estaba en la tienda, de dónde venían y quién era el dueño de la camioneta. Después de esta conversación, el agente de policía fue informado por radio de la descripción y la placa de la camioneta que había estado involucrada en el uso de la tarjeta de crédito robada. La minivan Suberu coincidía con la descripción y la matrícula. Cuando el alguacil miró dentro de la camioneta, vio bolsas de mercadería de Wal-Mart y LCBO.
Suberu fue arrestado por fraude. Se le informó de las razones del alguacil para hacerlo. Antes de que el alguacil pudiera leerle sus derechos a un abogado, Suberu hizo declaraciones en las que protestaba por su inocencia y comenzó a hacer preguntas al alguacil. El agente de policía tuvo un breve intercambio con Suberu, pero pronto le dijo a Suberu "sólo escuche" y lea los derechos a un abogado.
No hubo ningún problema sobre el momento de los derechos a un abogado en relación con el arresto. La cuestión era si el agente de policía debería haber informado a Suberu de sus derechos a un abogado desde el principio de su interacción, argumentando que la instrucción del agente de "esperar" significaba que había una detención, lo que activaba la sección 10 de la Carta .
En el Tribunal de Justicia de Ontario , el juez de primera instancia determinó que era necesaria una "detención investigadora momentánea". Sin embargo, el juez de primera instancia concluyó que la policía no estaba obligada a informar a Suberu de sus derechos a un abogado antes de que se le hicieran preguntas preliminares o exploratorias para determinar si Suberu estaba involucrado. Suberu fue condenado por posesión de propiedad obtenida por delito, posesión de una tarjeta de crédito robada y posesión de una tarjeta de débito robada .
En el Tribunal Superior de Justicia de Ontario , el juez de apelación de la condena sumaria confirmó la condena, pero sobre la base de que la sección 10 (b) de la Carta nunca se aplica a las detenciones de investigación.
El Tribunal de Apelación de Ontario rechazó la proposición del juez de apelación de la condena sumaria, pero desestimó la apelación sobre la base de que la redacción de "sin demora" en el artículo 10 (b) de la Carta permite un breve interludio al comienzo de una detención investigativa. permitir que la policía haga preguntas exploratorias para determinar si es necesaria una mayor detención.
Razones de la corte
La sentencia de la mayoría fue dada por McLachlin CJ y Charron J.
Detención
La mayoría siguió la prueba de detención establecida en el caso complementario de R. v. Grant :
Detención bajo ss. 9 y 10 de la Carta se refiere a una suspensión del interés de la libertad del individuo mediante una restricción física o psicológica significativa. La detención psicológica se establece ya sea cuando el individuo tiene la obligación legal de cumplir con la solicitud o demanda restrictiva, o una persona razonable podría concluir en razón de la conducta del estado que no tuvo más remedio que cumplir.
En los casos en que no exista restricción física u obligación legal, puede que no esté claro si una persona ha sido detenida. Para determinar si la persona razonable en las circunstancias de la persona llegaría a la conclusión de que ha sido privada por el Estado de la libertad de elección, el tribunal puede considerar, entre otros, los siguientes factores:
a) Las circunstancias que dieron lugar al encuentro, tal como las percibiría razonablemente el individuo: si la policía estaba prestando asistencia general; mantener el orden general; hacer consultas generales sobre un hecho particular; o señalar al individuo para una investigación enfocada.
b) La naturaleza de la conducta policial, incluido el idioma utilizado; el uso del contacto físico; el lugar donde ocurrió la interacción; la presencia de otros; la duración del encuentro.
c) Las características o circunstancias particulares de la persona, cuando sea pertinente, incluida la edad; estatura física; estatus de minoría; nivel de sofisticación.
Suberu no fue detenido físicamente y no enfrentó ninguna obligación legal de cumplir con la solicitud del oficial de esperar. Por lo tanto, la pregunta pendiente era si la conducta del oficial de policía llevaría a una persona razonable a creer que no tenía más remedio que cumplir.
La mayoría encontró que la policía puede hacer preguntas exploratorias a un individuo sin que haya una detención.
En este caso, las circunstancias razonablemente percibidas por Suberu eran que el oficial de policía se estaba orientando a la situación y no estaba concluyendo específicamente que Suberu estaba involucrado en la comisión de un crimen. La mayoría también notó que Suberu no testificó y que no había evidencia de lo que Suberu realmente percibió.
La conducta de la policía también apoyó la conclusión de que no hubo detención. El oficial no intentó obstruir el movimiento de Suberu, permitió que Suberu se sentara en el asiento del conductor de su camioneta y fue de muy breve duración.
Dado que Suberu no testificó, no hubo evidencia de sus circunstancias personales particulares, ni de él ni del testimonio de los otros testigos. Suberu nunca indicó que no quería responder a las preguntas del oficial, y el oficial testificó que la conversación no fue "tensa".
Por lo tanto, la mayoría concluyó que no hubo detención antes del arresto de Suberu y, por lo tanto, no hubo violación de los derechos de Suberu bajo la sección 10 (b) de la Carta .
En una decisión disidente, Binnie J. señaló que propuso una prueba diferente para la detención en Grant , pero que Suberu tenía derecho a la prueba que la mayoría dictaba en Grant . Sin embargo, al aplicar la prueba de la mayoría para la detención, concluyó que hubo una detención (basado en el hecho de que Suberu razonablemente habría concluido que la policía lo estaba investigando por el uso de la tarjeta de crédito robada y que le habían dicho que lo hiciera " Espere").
En una segunda decisión disidente, Fish J. estuvo de acuerdo con la prueba de la mayoría, pero estuvo de acuerdo con la aplicación de la prueba por parte de Binnie J.
"Sin retraso"
Aunque no hubo necesidad de que la mayoría abordara el tema (ya que concluyeron que no hubo detención), aún así decidieron pronunciarse sobre el tema. La mayoría concluyó que "sin demora" a los efectos del artículo 10 (b) de la Carta significa "inmediatamente". Esto se debe a la vulnerabilidad del detenido en relación con el Estado. La mayoría encontró que la propuesta del Tribunal de Apelaciones habría creado una prueba mal definida e inviable: un breve interrogatorio exploratorio es un concepto abstracto y difícil de cuantificar, y la sección 10 (b) tiene la intención de imponer obligaciones específicas a la policía. Las únicas excepciones a "inmediatamente" son las preocupaciones por la seguridad del oficial y el público, y las limitaciones prescritas por la ley que están justificadas bajo la sección 1 de la Carta .
Binnie J. estuvo de acuerdo con la interpretación de la mayoría. Fish J. no expresó su opinión sobre el tema, pero señaló que "tras la detención, el Sr. Suberu no recibió sus derechos en virtud del artículo 10 de la Carta ".
Sección uno de la Carta
Aunque hay situaciones en las que la sección 1 de la Carta permitiría una limitación justificada del requisito de "inmediatez" de los derechos a un abogado, la mayoría concluyó que no se había presentado un caso para permitir algún tipo de limitación para el interrogatorio de investigación. La mayoría consideró que el argumento se basaba en una interpretación de "detención" más amplia que la que se decidió en Grant . Dado que la mayoría dictaminó que la policía puede interactuar con el público sin realizar una detención de investigación, no hubo necesidad de crear una limitación de la sección 1.
Binnie J., después de concluir que el tipo de preguntas constituía una detención, encontró que la Corona podía argumentar a favor de una limitación de la sección 1. Sin embargo, Binnie J. encontró que no había suficientes pruebas o argumentos ante la Corte para permitir que el punto fuera debidamente adjudicado. Fish J. no expresó su opinión sobre el tema.
Ver también
enlaces externos
- Texto completo de R. v. Suberu - SCC
- Texto completo de R. v. Suberu - Ont. California
- Texto completo de R. v. Suberu - Ont. SCJ