rami garipov


Rami Yagafarovich Garipov ( Bashkir : Рәми Йәғәфәр улы Ғарипов , 12 de febrero de 1932 - 20 de febrero de 1977), fue un poeta nacional de Bashkortostán , escritor y dramaturgo. [1] [2]

El poeta nacional de Bashkortostán Rami Yagafarovich Garipov nació el 12 de febrero de 1932 y en el pueblo Arkaul Salavat distrito Bashkir ASSR (República Bashkir). Se graduó de una escuela de siete años en su pueblo natal, luego estudió en la escuela secundaria No.9 de Ufa [3]

Entre 1950 y 1955 Garipov fue estudiante en el Instituto de Literatura Maxim Gorky (Moscú). Después del Instituto, trabajó en las oficinas editoriales del periódico Consejo de Bashkortostán, la revista Agidel y el editor de la editorial de libros de ficción Bashkir. En 1959-1964, Rami Garipov vivió en su tierra natal, trabajó como secretario de la organización Komsomol (Juventud) de la granja colectiva Yuryuzan y la granja estatal Sargamysh del distrito de Salavat, y jefe de departamento del periódico regional Salavat.

En 1964-1966 fue empleado literario del periódico "Consejo de Bashkortostán", y en 1968-1972 Secretario Ejecutivo de la revista Bashkortostán Kyzy. Rami Garipov comenzó a publicarse en 1950. El primer poema se publicó en la revista Әthәbi Bashkortostan 'en 1950. El primer libro de poemas "Yuryuzan" (1954) fue una tesis de un estudiante del Instituto Literario. Dedicó las colecciones de poemas "Flor de piedra" (1958), "Canción de la alondra" (1964) a su tierra natal, la naturaleza y sus compatriotas. En las colecciones posteriores "Flight" (1966), "The Treasured Word" (1969), "Rowan" (1974), uno puede sentir una atracción por las letras filosóficas.

Reflexiones sobre el significado de la vida, sobre el destino histórico de las personas, sobre la conexión espiritual de las generaciones, la ansiedad por el futuro de su lengua y cultura nativas, definieron la esencia de la poesía de R. Garipov. A menudo recurre a la poesía Bashkir, especialmente los géneros Kubair y las canciones populares clásicas. El gran mérito de R. Garipov en el renacimiento y desarrollo de estos géneros.

R. Garipov también es conocido como un maestro de la traducción literaria, de la poesía de Alexandr Pushkin , Mikhail Lermontov , Sergei Yesenin , Alexander Blok , Heinrich Heine , Rudaki , Rasul Gamzatov y otros. También tradujo las colecciones de cuentos al idioma Bashkir Ivan Franko “To the Light” (1959). El poeta trabajó fructíferamente en las traducciones del rubí Omar Khayyam . El resultado de su trabajo de traducción fue el libro “Mi Antología” (1991).


Museo Rami Garipov
Museo Rami Garipov