Richard Knolles (c 1545 -. De julio de 1610) fue un Inglés historiador y traductor, conocido por su relación histórica del Imperio Otomano , la primera descripción importante en el idioma Inglés.
La vida
Nativo de Northamptonshire , Knolles nació en la década de 1540, probablemente en Cold Ashby . Fue educado en el Lincoln College, Oxford , donde se graduó con una licenciatura en enero de 1565. Knolles luego se convirtió en miembro del Lincoln College, [1] y obtuvo su maestría allí en julio de 1570. Algún tiempo después de 1571, dejó Oxford para convertirse en director de una escuela primaria en Sandwich, Kent , que fue fundada por Sir Roger Manwood alrededor de 1563. [2]
Después de la muerte de Manwood en 1592, su hijo, Sir Peter se convirtió en el mecenas literario y profesional de Knolles y lo animó a escribir. [2]
Knolles murió en Sandwich en julio de 1610 y fue enterrado en la iglesia de Santa María . [2]
Obras
En 1603, Knolles publicó su Generall Historie of the Turkes , de la que aparecieron posteriormente varias ediciones, entre ellas la edición de Sir Paul Rycaut (1700). [1] La edición de Rycaut incluye su relato de su tiempo en Constantinopla como secretario del embajador inglés. [2] Si bien el tema de los turcos fue muy popular durante el período en el que Knolles escribió, con un estimado de 1.000 trabajos sobre los turcos publicados en Europa entre 1501 y 1550, [3] La historia de Knolles fue la primera crónica de los militares y Los aspectos políticos del Imperio Otomano se escribirán en inglés. Las historias anteriores habían estado disponibles solo en latín y, por lo tanto, no se difundieron ampliamente.
Knolles también publicó una traducción compuesta de Jean Bodin 's Les Six livres de la République en 1606, bajo el título The Six Bookes de un Commonweale . Se basa en las versiones francesa y latina del texto de Bodin y se dedicó a Sir Peter Manwood.
Completó una traducción del latín de la Britannia de William Camden , que Camden dijo que era "muy estimada", pero que nunca se publicó. El manuscrito sobrevive en la Bodleian Library , Oxford. [2] [4]
La historia general de los Turkes
- Fechas de ediciones
- 1603 - edición original
- 1610
- 1621 - incluye la continuación de Edward Grimeston
- 1631 - incluye la continuación de Sir Thomas Roe , embajador inglés en Constantinopla
- 1638
- 1687
- 1700 - Edición Sir Paul Rycaut
- 1701 - edición abreviada de dos volúmenes por John Savage [2]
Reputación
El trabajo de Knolles tenía considerables méritos de estilo y disposición. Samuel Johnson lo elogió como el mejor de los historiadores ingleses, diciendo que "en su historia de los turcos [Knolles] ha mostrado todas las excelencias que la narración puede admitir". Johnson explicó la limitada reputación de Knolles señalando que su historia contaba "empresas y revoluciones, de las que nadie desea estar informado". [5]
Referencias
- ^ a b Chisholm, Hugh, ed. (1911). Encyclopædia Britannica . 15 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 869. .
- ^ a b c d e f Woodhead, Christine (2004). "Knolles, Richard (finales de la década de 1540-1610)". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 15752 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ McJannet, Linda (2006). " ' Historia escrita por el enemigo': fuentes orientales sobre los otomanos en el continente y en Inglaterra". Renacimiento Literario Inglés . 36 (3): 396–429. doi : 10.1111 / j.1475-6757.2006.00088.x . S2CID 145350118 .
- ^ Harris, Oliver D. (2015). "William Camden, Philemon Holland y la traducción de Britannia de 1610 ". Diario de anticuarios . 95 : 279-303 (285). doi : 10.1017 / s0003581515000189 . S2CID 163181232 .
- ^ Johnson, Samuel (1969) [1751]. " El Rambler , número 122". En Bate, WJ; Strauss, Albrecht B. (eds.). La edición de Yale de las obras de Samuel Johnson . 4 . New Haven, CT: Prensa de la Universidad de Yale. págs. 290-291.