El Mensaje de Navidad de la Reina (también conocido como El Mensaje de Navidad del Rey en el reinado de un monarca masculino, formalmente como el Discurso Más Gracioso de Su Majestad [1] [2] ) es una transmisión realizada por el soberano de los reinos de la Commonwealth a la Commonwealth of Nations. cada Navidad . La tradición comenzó en 1932 con un programa de radio por el rey Jorge V en la British Broadcasting Corporation 's Empire Service . Desde 1952, el mensaje ha sido leído por Isabel II ; hoy, se transmite por televisión, radio e Internet a través de varios proveedores.
Historia
La idea de un mensaje de Navidad del soberano al Imperio Británico fue propuesta por primera vez por el "padre fundador" de la British Broadcasting Corporation (BBC), John Reith , en 1922 cuando se acercó al rey Jorge V para que hiciera una breve transmisión sobre el nuevo servicio de radio creado. Sin embargo, el Rey se negó, creyendo que la radio era principalmente un entretenimiento. [3] Reith se acercó al Rey nuevamente diez años más tarde, en 1932, [4] como una forma de inaugurar el Servicio del Imperio (ahora el Servicio Mundial) y el Rey finalmente accedió después de que la Reina María lo alentara a hacerlo [3] y Primer Ministro Ramsay MacDonald . [5] Ese año, Jorge V leyó el primer Mensaje Real de Navidad; Al principio, el Rey dudaba en utilizar el medio de radio relativamente poco probado , pero se tranquilizó después de una visita de verano a la BBC y acordó llevar a cabo el concepto y leer el discurso de un estudio temporal establecido en Sandringham House . [6] La transmisión fue presentada desde Ilmington Manor por Walton Handy, de 65 años, un pastor local, con villancicos del coro de la iglesia y las campanas de la iglesia de la ciudad, y llegó a aproximadamente 20 millones de personas en Australia, Canadá. India, Kenia, Sudáfrica y Reino Unido. [6]
Mientras que su hermano, Eduardo VIII , abdicó poco antes de su primera Navidad como rey, Jorge VI continuó con las transmisiones navideñas de su padre; Fue en su lectura de 1939 que pronunció en las etapas iniciales de la Segunda Guerra Mundial cuando pronunció las famosas líneas: "Le dije al hombre que estaba en la Puerta del Año ". [7]
Durante muchos años, el discurso del Rey se produjo al final de una transmisión de saludos de una hora de varias partes del Imperio Británico y la Commonwealth que generalmente incluía entrevistas con personas comunes de muchas ocupaciones, como un posadero en un pueblo inglés, un minero en Sudáfrica y un salvavidas en Australia con el discurso del Rey sirviendo como vínculo que une a la Commonwealth. [3]
La hija y sucesora de George, Isabel II , dio su primer mensaje de Navidad a la Commonwealth of Nations desde su estudio en Sandringham House, a las 3:07 pm del 25 de diciembre de 1952, unos 11 meses después de la muerte de su padre. Cinco años después, la tradición se transmitió por primera vez por televisión [8] y, desde entonces hasta 1996, fue producida por la BBC; sólo en 1969 no se transmitió ningún mensaje porque durante el verano se había realizado una película documental especial, Familia real , en relación con la investidura del Príncipe de Gales . Por lo tanto, se decidió no hacer una transmisión en Navidad, pero la Reina envió un mensaje escrito en su lugar.
La Reina puso fin a este monopolio, sin embargo, anunciando que el mensaje, a partir de 1997, sería producido y transmitido alternativamente por la BBC y su principal rival, Independent Television News (ITN), con una rotación bienal. [9] El Daily Telegraph informó que esta decisión se tomó después de que la BBC decidiera proyectar una entrevista con Diana, Princesa de Gales , en su programa de actualidad Panorama . [10] Esto fue negado por el Palacio de Buckingham, que dijo que los nuevos arreglos "reflejan la composición de las industrias de la radio y la televisión en la actualidad". [11] A partir de 2011, Sky News se agregó a la rotación. [11]
Sky News grabó el mensaje de Navidad de la Reina para la Navidad de 2012, el año del Jubileo de Diamante de la Reina , y por primera vez se ha grabado en 3D . [12] Se informa que el Palacio de Buckingham explicó: "Queríamos hacer algo un poco diferente y especial en este año del Jubileo, así que hacerlo por primera vez en 3D parecía algo bueno, desde el punto de vista tecnológico". [12]
Los temas y la dirección del discurso los decide la Reina y el texto está escrito en gran parte por la propia Reina, a veces con la ayuda del Príncipe Felipe y su personal. En los últimos años, el discurso ha adquirido un tono más personal y religioso. [13]
Transmisión
El mensaje típicamente combina una crónica de los principales eventos de ese año, con un enfoque específico en el Imperio Británico originalmente y más tarde en la Commonwealth of Nations, con los hitos y sentimientos personales del soberano en Navidad. Es uno de los pocos casos en que el soberano habla públicamente sin el consejo de ningún ministro de la Corona en cualquiera de los reinos del monarca . La planificación del discurso de cada año comienza meses antes, cuando el monarca establece un tema y se recopilan y ensamblan las imágenes de archivo apropiadas; el discurso real se graba unos días antes de Navidad. [6]
Momento:
- En Internet, como en el Reino Unido, la transmisión del mensaje de Navidad de la Reina está prohibida hasta las 15:00 GMT del 25 de diciembre.
- Nueva Zelanda es el primer país de la Commonwealth en transmitir el mensaje por ondas, a las 18:06 hora local (5:06 am GMT) por Radio New Zealand en RNZ National , luego nuevamente a las 18:50 por Television New Zealand en TVNZ1. .
- En Australia, el mensaje es transmitido por Australian Broadcasting Corporation a las 15:20 hora local (5:20 am a 8:20 am GMT, dependiendo de la zona horaria ).
- En Canadá la Canadian Broadcasting Corporation difunde el mensaje en general a la hora local del mediodía en la televisión (15:30-20:00 GMT dependiendo de la zona horaria ), y a las 14:50 hora local del CBC Radio Uno y CBC Música .
- Fuera del Commonwealth, C-SPAN en los Estados Unidos transmite el Mensaje de la Reina en horarios que varían según el horario de la red. Ninguna estación de radio estadounidense transmite la transmisión, aunque algunas áreas fronterizas con Canadá pueden recibirla a través de CBC.
Mensajes
Jorge V
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1932 | Escrito por Rudyard Kipling , [14] el discurso se refirió al avance de la tecnología que permitió al Rey transmitir un mensaje íntimo a todas las partes del mundo, además de mencionar la necesidad de trabajar por la paz y aconsejar a los oyentes para que apunten a la "prosperidad sin egoísmo ". [15] | BBC |
1933 | En su segundo discurso navideño, Jorge V expresó su gratitud a sus súbditos por sus saludos navideños y aseguró a los oyentes que "el año pasado ha mostrado mucho progreso hacia la recuperación mundial [de la Gran Depresión ] y la puesta en orden de nuestras respectivas comunidades" y habló de su "esperanza y confianza" para el futuro. También habló de las mejoras en las comunicaciones mundiales aportadas por la tecnología y los beneficios que conlleva tratar los problemas de manera oportuna. [dieciséis] | |
1934 | El rey Jorge V dijo que el Imperio Británico estaba "unido a mí y unos a otros por el espíritu de una gran familia" y de cómo él y la reina María se sintieron conmovidos por la forma en que "se manifestó este espíritu" en la boda de ese año de su hijo, el duque de Kent y la princesa Marina . Agregó, en referencia a las crisis económicas y políticas internacionales en curso de la década, que deseaba que este espíritu dentro del Imperio se profundizara y ampliara en respuesta a un mundo inquieto y agregó que "las nubes se están levantando, pero aún tenemos nuestras propias ansiedades". para encontrarnos. Estoy convencido de que si los encontramos con el espíritu de una sola familia, los venceremos ". También se refirió a la importancia de los Dominios emergentes dentro del Imperio afirmando que "A través de ellos la familia se ha convertido en una mancomunidad de naciones libres , y han llevado a sus hogares los recuerdos y tradiciones de la Madre Patria". También abordó las crecientes demandas de independencia de la India asegurando al pueblo de la India británica "mi constante cuidado, y deseo que todos se den cuenta y valoren plenamente su propio lugar en la unidad de la única familia". [17] [18] | |
1935 | El discurso mencionó el 25 aniversario del rey de su acceso al trono y su lugar como vínculo personal entre sus pueblos, así como el matrimonio de su hijo, el príncipe Enrique, duque de Gloucester , y la muerte de su hermana, la princesa Victoria . También se refirió a su deseo de paz y buena voluntad entre todas las naciones y dijo que esto también traerá una solución a los problemas económicos de la Gran Depresión del período. El Rey ofreció su pésame a todos aquellos en el Imperio que sufrían angustias personales y también pidió esperanza y alegría unidos por los lazos de servicio que darían a la gente la determinación necesaria para superar sus dificultades. [19] [20] [21] |
Jorge VI
1930
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1936 | No se entregó ningún mensaje. El rey Eduardo VIII abdicó del trono dos semanas antes. [6] | Ninguno |
1937 | En su primera transmisión como rey, el Rey recordó las transmisiones de su padre al Imperio y la reverencia que los oyentes tenían por él. Jorge VI dijo que no podía aspirar a reemplazar las transmisiones de su padre, pero que sin embargo, como esta era su primera Navidad como Rey, agradeció al Imperio por su apoyo y lealtad durante su primer año en el trono. Expresó su compromiso de ser digno del apoyo de sus súbditos. Al mirar hacia atrás en 1937, observó las "sombras de la enemistad y el miedo" que se cernían sobre partes del mundo, pero volvió al mensaje de Navidad, de paz y buena voluntad, y expresó su esperanza de que ese espíritu prevaleciera y continuara siendo la piedra angular. de la vida de las personas. [6] [22] [23] | BBC |
1938 | No se entregó ningún mensaje. [6] | Ninguno |
1939 | Al entregar su mensaje en la primera Navidad de la Segunda Guerra Mundial, el Rey habló en vivo desde Sandringham House para ofrecer un mensaje de tranquilidad. Habló de la Navidad como una fiesta de paz y lamentó que "es la tragedia de este tiempo que haya países poderosos cuya dirección y política se basan en la agresión y la represión de todo lo que apreciamos para la humanidad". Continuó diciendo: "Es esto lo que ha conmovido a nuestros pueblos y les ha dado una unidad desconocida en cualquier guerra anterior. Sentimos en nuestro corazón que estamos luchando contra la maldad, y esta convicción nos dará fuerza día a día para perseverar". hasta que la victoria esté asegurada ". Habló de su orgullo por el coraje y la devoción de la Royal Navy en sus batallas durante los primeros meses de la guerra, así como del coraje de la marina mercante . También expresó su agradecimiento a la Fuerza Expedicionaria Británica y otros ejércitos del Imperio diciendo que "Su tarea es difícil. Están esperando, y esperar es una prueba de nervio y disciplina. Pero sé que cuando llegue el momento de actuar, demostrarán ellos mismos dignos de las más altas tradiciones de su gran Servicio ". Se refirió a las naciones y colonias del Imperio como una "Familia de Naciones que está dispuesta a sacrificar todo lo que la libertad de espíritu pueda salvar al mundo" y se refirió a la ayuda que Gran Bretaña ha recibido del resto del Imperio. Jorge VI se refirió a "la causa de la civilización cristiana" como lo que une al Imperio y sus aliados, y agregó que "sobre ninguna otra base se puede construir una verdadera civilización". Concluyó con palabras de aliento del poema God Knows de Minnie Louise Haskins : “Le dije al hombre que estaba en la Puerta del Año:" Dame una luz para que pueda caminar con seguridad hacia lo desconocido ". Y él respondió: "Sal a las tinieblas y pon tu mano en la Mano de Dios. Eso te será mejor que la luz y más seguro que un camino conocido". [6] [24] [25] | BBC |
1940
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1940 | El rey Jorge habló de separación y unidad: la tristeza que trajo la separación durante la guerra para los miembros de las Fuerzas Armadas y sus familias y para las familias británicas cuyos hijos fueron evacuados al extranjero a Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica y los Estados Unidos y los Estados Unidos. unidad traída por enfrentar peligros y sufrimientos comunes en casa y en el frente por civiles y militares por igual y de la hermandad que está surgiendo entre el pueblo británico frente a la adversidad y de sus esperanzas de que este espíritu de unidad recién descubierto continúe en tiempos de paz. y entre todas las naciones del mundo. [26] [27] [28] | BBC |
1941 | El Rey se centró en nuestra "una gran familia", declarando: "[es] sirviéndonos unos a otros y sacrificándonos por nuestro bien común que estamos encontrando nuestra verdadera vida". Habló de "los hombres que en todas partes del mundo están al servicio del Imperio y su causa con tanto valor y devoción por mar, tierra y aire", así como de las mujeres "que por el llamado del deber han abandonado sus hogares. para unirse a los servicios, o para trabajar en la fábrica, el hospital o el campo "y también recordó el sufrimiento de los heridos, los afligidos y los prisioneros de guerra y su confianza en que el servicio y el sacrificio del pueblo británico por el bien común vencerá la guerra y una paz duradera y exhortó a la gente a entrar en el próximo año con coraje, fuerza y buen corazón para superar los peligros que se avecinan. [29] [30] [31] | |
1942 | El Rey habló de la confianza que le han brindado las recientes victorias militares aliadas y de las contribuciones de Estados Unidos y la Unión Soviética en la guerra contra la Alemania nazi , así como de estadounidenses y australianos en el Teatro Pacífico contra Japón . También habló de la movilización del pueblo indio contra la amenaza de la invasión japonesa y de otros puestos avanzados del Imperio Británico , hablando directamente a las fuerzas británicas que sirven allí refiriéndose a la " Commonwealth of Nations como un" círculo familiar, cuyos lazos, preciosos en años de paz, han estado unidos aún más por el peligro ". También habló con aquellos que han perdido a sus seres queridos o se han separado de ellos y de los sentimientos de tristeza, consuelo y también orgullo de él y de la Reina. También se refirió a sus visitas en todo el país fue testigo del aumento de la producción agrícola por el esfuerzo de guerra y su agradecimiento y admiración por quienes trabajan la tierra. También habló de los líderes y funcionarios de gobiernos extranjeros que han buscado refugio en Gran Bretaña y les pidió que fueran bienvenidos en el espíritu de hermandad. [32] [33] [34] | |
1943 | En nombre de sí mismo y de la Reina, el Rey Jorge envió saludos y buenos deseos a "cada uno de ustedes en todo el mundo", a los que sirven en el ejército en todo el mundo, a los heridos que yacen en el hospital, así como a los civiles en el trabajo o en casa y remarcó que los pensamientos o todos están en "lugares distantes" y sus corazones están con los que aman. El Rey también habló de su agradecimiento por las victorias del año pasado y su agradecimiento por la contribución de los Estados Unidos, la Unión Soviética y China y de la unidad de las "Naciones Unidas" (los Aliados), así como sus pensamientos por Francia y tierras ocupadas. También habló del espíritu de la gente diciendo: "Sabemos que para la victoria es necesario trabajar mucho y luchar duro, tal vez trabajar más duro y luchar más duro que nunca. No descansaremos de nuestra tarea hasta que no haya terminado con nobleza". " [35] | |
1944 | El Rey habló de esperanza en su mensaje diciendo que "las lámparas que los alemanes habían apagado en toda Europa se estaban reavivando y comenzaban a brillar a través de la niebla de la guerra". Añadió que "en esta época navideña pensamos con orgullo y agradecimiento en nuestros combatientes dondequiera que se encuentren. Que Dios los bendiga, proteja y les dé la victoria", añadiendo también sus buenos deseos a los enfermos y heridos del hospital y al personal médico. cuidando de ellos, y de los prisioneros de guerra y los familiares en casa esperando su regreso. También habló del arduo trabajo y el sacrificio de las personas en todo el Imperio que han ayudado a acercar la victoria y del objetivo de crear después de la guerra "un mundo de hombres libres, al margen de la tiranía". [36] | |
1945 | Dijo que aunque se había entregado mucho precio para lograr la victoria, lo que se había salvado estaba más allá de todo valor y que la visión de la paz mundial de la que había hablado en transmisiones anteriores durante la guerra se había convertido en una realidad. [37] | |
1946 | El rey repasó las privaciones de los años de guerra, las dificultades de la adaptación de la posguerra y añadió palabras de aliento a sus súbditos, y aconsejó paciencia diciendo: "No podemos esperar que el mundo, tan gravemente herido, se recupere rápidamente, pero su convalecencia ciertamente puede apresurarnos por nuestra continua resistencia y buena voluntad "y agregó que aunque el año anterior debido a la escasez y las cargas de la reconstrucción de la posguerra no había sido fácil" Se avecinan mejores días y nuestra tarea es movilizar el espíritu navideño y aplicar su poder de curación a nuestra vida diaria ". [38] | |
1947 | El Rey declaró que "la unidad y la firmeza de la Commonwealth y el Imperio Británicos salvaron las libertades del mundo" y pidió a los oyentes que lo recuerden y no duden de su "poder y voluntad de vencer" frente a los desafíos de la posguerra. y adversidad. [39] | |
1948 | El rey Jorge VI entregó su mensaje de Navidad desde el Palacio de Buckingham por primera vez, ya que no pudo viajar fuera de Londres, a su retiro de Sandringham, debido a problemas de salud. Recordó que ese año había visto el aniversario de plata de su matrimonio con su consorte , así como el nacimiento de su nieto, el príncipe Carlos . También habló de su enfermedad y de su pesar por tener que cancelar una gira planeada por Australia y Nueva Zelanda como resultado. Se refirió a la "evolución" de la Commonwealth británica y su orgullo por "ampliar los límites de la libertad dondequiera que viva nuestra gente". [40] | |
1949 | El Rey tranquilizó a la gente sobre su recuperación de la enfermedad y expresó su gratitud a los Estados Unidos de América por su simpatía y ayuda en los esfuerzos de Gran Bretaña por la recuperación; en ese momento, Gran Bretaña era el mayor beneficiario del Plan Marshall . [41] [42] |
1950
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1950 | Con la profundización de la Guerra Fría , la Guerra de Corea , la Emergencia Malaya y el riesgo que representan las armas termonucleares , el Rey habló de "la siniestra sombra de la guerra" que se cierne sobre el mundo. Tomó como tema de su mensaje El progreso del peregrino de John Bunyan , su historia de seguir adelante, solo para retroceder mientras manteníamos "nuestros ojos fijos en las lejanas y deliciosas montañas de paz y buena voluntad", como se tomó del libro. el lema "Lo que venga o no venga. No tendré miedo" y la necesidad de que cada individuo cargue con su carga, aunque parezca insuperable. El Rey también expresó su deseo de paz diciendo "si nuestro mundo ha de sobrevivir en algún sentido que haga que la supervivencia valga la pena, debe aprender a amar y no odiar, y a crear y no destruir" advirtiendo que la humanidad debe elegir entre estos dos caminos. . [43] [44] [45] | BBC |
1951 | El último mensaje navideño de Jorge VI fue la única transmisión que pregrabó, ya que recientemente se había sometido a una cirugía pulmonar. [3] [6] Habló de su recuperación y de los mensajes de buena voluntad que había recibido: "De mis pueblos en estas islas y en la Commonwealth e Imperio Británico - así como de muchos otros países - este apoyo y simpatía me ha llegado y Te doy las gracias ahora de corazón ... " [46] |
Isabel II
1950
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1952 | En su primer mensaje navideño, desde el mismo escritorio y silla que usaban su padre y su abuelo antes que ella, [6] la Reina habló de continuar la tradición de las transmisiones navideñas que le transmitieron Jorge V y Jorge VI y dijo que se esforzaría para continuar con su labor de unir a los pueblos del Imperio y mantener sus ideales y agradeció a su pueblo su lealtad y cariño en los primeros meses de su reinado. También se refirió a la Commonwealth e Imperio Británicos como una "inmensa unión de naciones" que era como una familia y que "puede ser un gran poder para el bien, una fuerza que creo que puede ser de inmenso beneficio para toda la humanidad". [47] [48] Este mensaje, y los que se publicaron hasta 1957, se transmitieron simultáneamente por televisión en sonido solo en el Reino Unido. [ cita requerida ] | BBC |
1953 | Este mensaje fue transmitido desde Auckland , Nueva Zelanda , durante la gira real de seis meses de la Reina y el Duque de Edimburgo por la Commonwealth y habló de su viaje hasta ahora y de lo que esperaba aprender y lograr de la gira. La Reina se refirió a la Corona como un "vínculo personal y amoroso" entre ella y su gente y habló de sentirse como en casa en Auckland a pesar de su distancia de Londres. Habló de la Commonwealth como una "comunidad" que no se parece en nada a los imperios del pasado y en la que Gran Bretaña es un socio igualitario. Terminó la transmisión con una nota de condolencia a los afectados por el desastre de Tangiwai la noche anterior. [49] [50] | |
1954 | La reina transmitió este mensaje desde Sandringham House al final de un año en el que ella y su esposo, el duque de Edimburgo , habían viajado por todo el mundo. [51] | |
1955 | Transmitida en vivo desde su estudio en Sandringham House , el tema de la Reina fueron las oportunidades que surgen de ser miembro de la Commonwealth of Nations. Con el lanzamiento de ITV en el Reino Unido, la transmisión de televisión de solo sonido se transmitió simultáneamente tanto en ITV como en el Servicio de Televisión de la BBC a partir de este año. [52] | |
1956 | El duque de Edimburgo habló desde HMY Britannia durante un viaje por el Commonwealth antes de que la reina diera su discurso en vivo desde Sandringham House en el que se refirió al mensaje del duque como el que le dio a ella y a sus hijos la mayor alegría al escucharlo y le deseó un Buen viaje antes de expresar su tristeza por estar separada de él. También expresó sus condolencias a quienes, a diferencia de ella, no disfrutan de una familia unida o no pueden estar en casa por Navidad o que están solos o han sido expulsados de casa y pidió a los oyentes que piensen especialmente en aquellos que han sido expulsados de sus países de origen. por guerra o violencia, refugiados, pidiendo que se les dé verdadero refugio y, en referencia a la historia del nacimiento de Cristo, que se les dé lugar en la posada. Como en mensajes anteriores, comparó a la Commonwealth con una familia en la que, a pesar de sus diferencias, "en aras de la máxima armonía, se debe permitir que el poder curativo de la tolerancia, la camaradería y el amor desempeñe su papel". [53] La transmisión fue criticada por la continua negativa de la reina a que se televisara y por tener "demasiados tópicos tópicos escritos por sus funcionarios" y por presentar "una imagen falsa de la Commonwealth como una gran familia británica feliz, toda anglosajona". -Sajones debajo de la piel ". [54] | |
1957 | El mensaje de este año, leído en la Biblioteca Long en Sandringham House, fue el primero en ser televisado y también fue el 25 aniversario de la primera transmisión de Navidad por radio. La Reina notó el hito y el avance de la tecnología que permitió que su mensaje se viera en los hogares de sus sujetos. Agregó que si bien el cambio puede ser desconcertante, es importante aferrarse a ideales y valores eternos como la importancia de la religión, la moralidad, la honestidad y el autocontrol y habló de la necesidad de valentía para defender lo que es correcto, verdadero. y honesto. [55] [56] Durante esta temporada, las condiciones de radio anormales causadas por las manchas solares provocaron que las transmisiones de radio de la policía estadounidense interfirieran con las transmisiones de la televisión británica. Una ocasión de interferencia ocurrió durante el discurso de la Reina, lo que provocó que los oyentes escucharan a un oficial de policía estadounidense decir: "Joe, voy a tomar un café rápido". [57] | |
1958 | La lectura, procedente de la Long Library de Sandringham House, se centró en la importancia de los valores espirituales y familiares y en algunos de los viajes que pronto realizarán la Reina y los miembros de la Familia Real por la Commonwealth. La Reina también respondió a las solicitudes de que sus hijos aparezcan en la transmisión diciendo que después de pensarlo mucho, ella y su esposo decidieron no hacerlo porque quieren que sus hijos crezcan de la manera más natural posible. Este fue el último mensaje navideño que se entregará en vivo. [58] [59] | |
1959 | La Reina pregrabó su mensaje de Navidad por primera vez. El mensaje fue filmado en el Palacio de Buckingham una semana antes de su transmisión y duró aproximadamente un minuto. Transmitió los mejores deseos de la Reina y su gratitud por los cálidos deseos que había recibido. Estar pregrabado permitió que el mensaje se enviara al extranjero con anticipación y se transmitiera en Australia y Nueva Zelanda el día de Navidad por primera vez, ya que las diferencias horarias y la línea de fecha internacional significaron que muchas transmisiones en vivo anteriores se escucharon en el Boxing Day en Australia y Nueva Zelanda. Como resultado del éxito de la grabación, todos los mensajes navideños posteriores también se han pregrabado. [60] |
1960
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1960 | La reina habló desde el Palacio de Buckingham y describió un año lleno de acontecimientos en el que dio a luz al príncipe Andrew; su hermana, la princesa Margaret , se casó con Anthony Armstrong-Jones ; y Nigeria obtuvo su independencia sin dejar de ser parte de la Commonwealth. Los desastres a los que aludió la Reina incluyeron el terremoto de ese año en Marruecos ; las muertes de manifestantes en Sharpeville , Sudáfrica ; y una explosión en Six Bells Colliery cerca de Aberbeeg , Monmouthshire . [61] | BBC |
1961 | La Reina reflexionó sobre su gira de seis semanas por India , Pakistán , Nepal e Irán , así como sobre su visita a la Ciudad del Vaticano . [62] | |
1962 | El discurso del Palacio de Buckingham se refirió a los recientes éxitos en el espacio, incluido el lanzamiento de Telstar , que hizo posible transmitir televisión, imágenes y noticias en todo el mundo casi al instante. [63] | |
1963 | La reina volvió a un mensaje transmitido por radio, ya que estaba embarazada de su cuarto hijo, el príncipe Eduardo . Habló de la importancia de la campaña para liberar al mundo del hambre y de la respuesta de la Commonwealth y habló de la esperanza y la promesa del futuro y la necesidad de que la humanidad sea ambiciosa para el logro de lo que es bueno y honorable. [64] [65] | |
1964 | Elizabeth abordó el importante papel de la Commonwealth en un año en el que el líder anti-apartheid Nelson Mandela fue encarcelado en la Sudáfrica del apartheid y murió el primer ministro indio Jawaharlal Nehru . [66] | |
1965 | El discurso del Palacio de Buckingham tomó como tema la familia, desde la unidad individual hasta la familia del hombre. [67] | |
1966 | La Reina habló sobre el papel cada vez más destacado e importante que desempeñan las mujeres en la sociedad. [6] [68] | |
1967 | Elizabeth habló sobre el centenario de Canadá de su confederación y su gira de cinco semanas por el país para conmemorar el evento, y también mencionó su nombramiento como caballero de Sir Francis Chichester . El mensaje, filmado en el Palacio de Buckingham, fue el primero en mostrarse en color. [69] | |
1968 | Mensaje de Navidad de este año, que procedía de Buckingham Palace y tenía un tema de hermandad, incluyó la mención de los derechos civiles líder Martin Luther King, Jr. asesinato de . [70] | |
1969 | La Reina no dio ningún discurso de Navidad, ya que Isabel sintió que, entre la investidura de su hijo , el Príncipe Carlos , como Príncipe de Gales y el estreno del documental Royal Family , había tenido suficiente cobertura en la televisión; La preocupación expresada por el público llevó a la Reina a emitir una declaración que aseguraba un retorno a la tradición en 1970. [6] El sentimiento quizás se vio socavado cuando, en lugar del discurso televisado, BBC1 y BBC2 repitieron simultáneamente la película The Royal Family el día de Navidad. [71] El mensaje escrito de la reina reconoció el final de la década de 1960 y la importancia de la década por ser el momento en que los hombres caminaron por primera vez sobre la luna. También dijo que esperaba con interés su visita el próximo año a Australia, Nueva Zelanda, Fiji, Tonga y el norte de Canadá. También expresó su preocupación porque "los solitarios, los enfermos y los ancianos" sienten el calor y el compañerismo de la Navidad. [72] | Ninguno |
1970
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1970 | Una vez más televisada, el discurso relató algunos de los viajes realizados por la Reina durante el año; incluyó películas filmadas en Australia , Nueva Zelanda y Canadá. [73] | BBC |
1971 | Centrándose en el tema de las familias, la versión televisiva mostró al príncipe Andrew y al príncipe Edward mirando un álbum de fotografías familiares. [74] | |
1972 | La producción incluyó escenas de la celebración de los 25 años de matrimonio de la reina con el duque de Edimburgo y Elizabeth mencionó la violencia en Irlanda del Norte , así como los preparativos para que Gran Bretaña se una a la Comunidad Económica Europea . [75] | |
1973 | Intercalados con imágenes de la reina dando su discurso se filmó durante la boda de la hija de la reina, la princesa Ana , con el capitán Mark Phillips . [76] | |
1974 | En un tono más sombrío, el mensaje de Navidad aludía a problemas como la continua violencia en Irlanda del Norte y Oriente Medio , la hambruna de ese año en Bangladesh y las inundaciones en Brisbane, Australia . [77] | |
1975 | Transmitido desde los jardines del Palacio de Buckingham, fue la primera vez que el mensaje se grabó al aire libre y reconoció un año de inflación y desempleo récord en el Reino Unido y en todo el mundo. [78] | |
1976 | Con motivo del Bicentenario de los Estados Unidos , la Reina y el Duque de Edimburgo realizaron una visita de estado a los Estados Unidos de América; esa visita, y el tema de la reconciliación después de los desacuerdos, formaron el eje del mensaje. [79] | |
1977 | La Reina recordó las celebraciones del año por su Jubileo de Plata y expresó su esperanza de reconciliación en Irlanda del Norte, donde había visitado en agosto por primera vez en 11 años. [80] | |
1978 | El futuro fue el tema seleccionado por la Reina, y la transmisión incluyó imágenes de ella con su nuevo nieto, Peter Phillips , y la Princesa Ana, así como grabaciones de transmisiones anteriores que se remontan a George V. [81] | |
1979 | 1979 fue el Año del Niño y el mensaje de Navidad abordó el tema de los niños y los jóvenes. En esta transmisión, Ceefax se utilizó por primera vez proporcionando subtítulos para personas con problemas de audición. [82] |
Decenio de 1980
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1980 | El mensaje, que atrajo a un récord de 28 millones de espectadores en el Reino Unido, reflexionó sobre las celebraciones por el 80 cumpleaños de la reina Isabel, la reina madre , y abordó el tema del servicio en sus múltiples formas. [83] | BBC |
1981 | El discurso fue transmitido desde la terraza detrás del Palacio de Buckingham y marcó el Año Internacional de las Personas con Discapacidad . [84] | |
mil novecientos ochenta y dos | Con motivo del 50 aniversario del primer mensaje navideño, la Reina entregó este año en la biblioteca del Castillo de Windsor , por primera vez. El tema fue "el mar", en un año en el que las tropas británicas lucharon en la Guerra de Malvinas en el Atlántico Sur . El nacimiento y bautizo del tercer nieto de la reina, el príncipe William . [85] | |
1983 | El mensaje de Navidad discutió las nuevas posibilidades de cooperación dentro de la Commonwealth of Nations permitidas por las tecnologías modernas. [6] La Reina mencionó una visita a Bangladesh e India ese año, en la que se reunió con la Primera Ministra india Indira Gandhi , invirtió a la Madre Teresa en la Orden del Mérito y asistió a la Reunión de Jefes de Gobierno de la Commonwealth en Nueva Delhi . [86] | |
1984 | El mensaje fueron las lecciones que los adultos pueden aprender de los niños, con una película que presenta el bautizo del cuarto nieto de la reina, el príncipe Harry . [87] | |
1985 | La Reina habló del terremoto que sacudió la Ciudad de México , la erupción volcánica en Colombia , la hambruna en África y el accidente de Air India frente a la costa de Irlanda , aunque el mensaje se centró en las buenas noticias del año, como elogió la Reina. logros públicos a metraje de investiduras y entrega de premios. [88] | |
1986 | David Attenborough , como lo haría hasta 1991, produjo la transmisión del mensaje de Navidad, que en 1986 se filmó en el Royal Mews del Palacio de Buckingham y enfatizó la responsabilidad de la sociedad hacia los niños. [89] | |
1987 | La Reina mencionó el bombardeo del Día del Recuerdo en Enniskillen , Irlanda del Norte, y destacó la importancia de la tolerancia y el perdón. [90] | |
1988 | Junto con las referencias adicionales al accidente ferroviario de Clapham Junction , el desastre de Lockerbie y el terremoto de Armenia que ocurrieron después de que se grabara la transmisión principal, la Reina reflexionó sobre tres aniversarios importantes: el 400 de la Armada Española , el 300 de la llegada a Gran Bretaña del futuro Guillermo III y María II , y el 200 de la fundación de Australia . [91] | |
1989 | La Reina leyó parte de su discurso navideño desde un podio en el escenario del Royal Albert Hall , grabado en una gala especial celebrada allí, lo que significa que, por primera vez, un público escuchó el discurso antes de su emisión internacional. También habló con los niños al final de la transmisión. [92] |
Decenio de 1990
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
1990 | Elizabeth rindió homenaje al papel de las fuerzas armadas en el contexto de la guerra inminente en el Golfo Pérsico . [6] [93] | BBC |
1991 | El mensaje reflejaba los enormes cambios que se estaban produciendo en Europa del Este y Rusia , que incluían la disolución de la Unión Soviética y la importancia de las tradiciones democráticas. [94] | |
1992 | El discurso de Navidad se produjo un mes después de que el fuego destruyera parte del Castillo de Windsor ; la Reina abordó la importancia de la fortaleza personal, encarnada por los miembros de las fuerzas armadas que realizan difíciles tareas de mantenimiento de la paz , y Leonard Cheshire , quien murió ese año. El discurso se filtró a The Sun antes de su transmisión. Este fue el 60 aniversario del discurso y el 40 aniversario de la Reina. [95] | |
1993 | La Reina elogió los logros de los voluntarios que trabajan por la paz y el alivio de los demás. [96] | |
1994 | Reflexionando sobre los esfuerzos de paz pasados y presentes, Elizabeth comentó sobre su asistencia a las ceremonias que marcan el 50 aniversario del Desembarco de Normandía y su visita de estado a Rusia. [97] | |
1995 | Comenzando con un recordatorio de los 50 años de VE-Day y VJ-Day , la Reina declaró que recuerdo fue una parte importante de la vida, y rindió homenaje a los que habían servido y los que no habían regresado. Luego se refirió a los conflictos actuales, como la Guerra de Bosnia , en la que estaban sirviendo las fuerzas de la Commonwealth, al año completo de paz en Irlanda del Norte, y se refirió a su invitación del Palacio de Buckingham a los trabajadores voluntarios que trabajan en todo el mundo. El trabajo de la hermana Ethel, una monja que ayuda a los niños en los municipios de Sudáfrica , fue elegido por Elizabeth, quien terminó rindiendo homenaje a los pacificadores de todo el mundo. [98] | |
1996 | La Reina habló de sus viajes a Polonia , República Checa y Tailandia , así como de la visita al Reino Unido del presidente sudafricano Nelson Mandela, con un tema general de esperanza para el futuro. [99] | |
1997 | El primer mensaje navideño producido por Independent Television News , así como el primero en ser publicado en Internet, [100] y el 40 del mensaje en televisión, se abrió con imágenes contrastantes de la Abadía de Westminster , que la Reina recordó a los espectadores que tenían Este año ha sido escenario del funeral de Diana, Princesa de Gales , así como de la celebración de las bodas de oro de Isabel, hablando de la alegría de su vida matrimonial. Luego, la Reina recordó a los espectadores sus viajes a Canadá, India y Pakistán , y el regreso de Hong Kong a China , antes de rendir homenaje a la Reunión de Jefes de Gobierno de la Commonwealth de ese año . En conclusión, la Reina acogió con satisfacción la inminente devolución del poder a Escocia y Gales y habló de los beneficios de ser Reino Unido. [101] | ITN |
1998 | El mensaje se centró en las lecciones que podrían aprender las diferentes generaciones entre sí, y la transmisión incluyó una película de la Reina Isabel La Reina Madre , visitando el Campo del Recuerdo en la Abadía de Westminster, la Reina en Ypres y en París , y la recepción de la 50 cumpleaños del Príncipe de Gales. [102] | |
1999 | La Reina expresó su deseo por el comienzo de un nuevo siglo y un nuevo milenio, así como por las lecciones de la historia. La transmisión, filmada en el White Drawing Room del Castillo de Windsor, contó con imágenes de una recepción para jóvenes triunfadores en el Palacio de Holyrood y una recepción para miembros de los servicios de emergencia en el Palacio de Buckingham. [103] | BBC |
2000
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
2000 | La Reina usó su transmisión navideña para reflexionar sobre el verdadero comienzo del nuevo milenio y el papel de la fe en las comunidades. La transmisión incluyó una película de la visita de ese año a Australia. [104] | BBC |
2001 | Elizabeth, en este discurso que describió como "mi mensaje de Navidad número 50" (su mensaje de 1969 fue escrito y no transmitido) se refirió al número inusual de juicios y desastres ese año, en alusión a la fiebre aftosa. brote y atentados del 11 de septiembre ; Los espectadores vieron la ocasión en que se tocó el himno nacional estadounidense en el cambio de guardia . Luego, la Reina habló de la importancia de la fe a la hora de sacar fuerzas en tiempos difíciles y rindió homenaje a quienes trabajan para otros en la comunidad. [105] | ITN |
2002 | En su emisión número 50 de Navidad (que también marcó el año 70 de los mensajes festivos reales), la reina habló sobre los temas de alegría y tristeza, reflexionando sobre su "pérdida personal" tras la muerte de su hermana, la princesa Margarita , y su madre. La Reina Isabel La Reina Madre , ese año en febrero y marzo respectivamente, y el consuelo que recibió de su fe y los homenajes de los demás. Su mensaje fue entregado desde el Salón Blanco del Palacio de Buckingham, con fotografías de la Reina Madre, el Rey Jorge VI y la Princesa Margarita a su lado. Recordó la alegre celebración de su Jubileo de Oro con extractos que se mostraron junto con el sombrío servicio conmemorativo de Bali en la Catedral de San Pablo en Londres. Habló de la confianza en los pilares gemelos del "mensaje de esperanza" en el evangelio cristiano y el apoyo del público. [106] [107] | |
2003 | La apertura de este mensaje se registró en el cuartel de la Caballería Doméstica en Windsor . Con muchos miembros de las fuerzas armadas de la Commonwealth en despliegues en el extranjero, la Reina alentó a la audiencia, que incluía a 10 millones en el Reino Unido, a pensar en aquellos que no estaban con sus familias en Navidad, y rindió homenaje al trabajo que habían hecho para traer la paz. [6] También habló de la importancia del trabajo en equipo y de lo que había aprendido al presentar el nuevo premio Queen's Golden Jubilee Award por servicio voluntario en la comunidad . [108] | BBC |
2004 | Apertura con imágenes de la Reina entregando regalos a su propia familia, y entrelazadas con la cobertura de la Reina, el Duque de Edimburgo y el Príncipe de Gales asistiendo a varias reuniones multiculturales, la Reina y el Duque de Edimburgo visitando a un gurudwara sij y el Príncipe de Gales visitando una escuela musulmana en el este de Londres, el tema del mensaje fue la diversidad cultural y religiosa y los beneficios de la tolerancia. El mensaje fue recibido calurosamente por los líderes de las comunidades musulmana y sij de Gran Bretaña. En una ruptura con la tradición, la Reina también envió un mensaje de Navidad por radio por separado a las tropas del Reino Unido, que fue transmitido por el Servicio de Radiodifusión de las Fuerzas Británicas . [109] | |
2005 | La Reina reflexionó sobre tragedias como el tsunami del Océano Índico , el huracán Katrina , el terremoto de Cachemira y los bombardeos de Londres ; ella elogió como "bastante notables" las respuestas humanitarias de personas de todas las religiones. [110] | ITN |
2006 | El discurso, disponible por primera vez para descargar como podcast , [111] trató sobre la relación entre las generaciones y cómo jóvenes y mayores pueden unirse para fortalecer sus comunidades, con fuertes referencias a la inclusión de musulmanes y otras religiones en la corriente principal. sociedad. [112] | |
2007 | El mensaje de 2007 comenzó con los comentarios introductorios del mensaje de Navidad de 1957 que se mostró en un televisor y la Reina de pie junto a él. El tema se centró en la familia, incluido el nacimiento de Jesús en una familia en circunstancias desfavorables, y la Reina habló sobre el deber común de cuidar a los vulnerables en la sociedad. Se mostraron imágenes de los Royal Marines en la guerra en Afganistán , así como un monumento militar, acompañadas de comentarios sobre el trabajo de las tropas en Irak y Afganistán. El mensaje terminó con un clip en blanco y negro de " God Save the Queen " de la transmisión original de 1957 y una imagen del estandarte real británico . [113] | BBC |
2008 | La Reina reconoció que las preocupaciones por la recesión económica de 2008 , así como la violencia en todo el mundo, han hecho que la Navidad de ese año sea "una ocasión más sombría para muchos" y pidió a la gente que muestre coraje y no acepte la derrota y, en cambio, luche por un futuro mejor. También reflexionó sobre el 60 cumpleaños del Príncipe de Gales y sus obras de caridad y rindió homenaje a quienes llevan vidas caritativas al servicio de los demás. [114] [115] Este fue el primer mensaje transmitido en alta definición . | |
2009 | La Reina reflexionó sobre el papel de las fuerzas armadas de la Commonwealth que sirven en Afganistán. [116] | ITN |
2010
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
2010 | La Reina se centró en la importancia de la Biblia King James (400 años en 2011) como fuerza unificadora y del deporte para construir comunidades y crear armonía. El mensaje de Navidad incluía imágenes del príncipe William y el príncipe Harry jugando al fútbol con huérfanos en Lesotho . En lugar de grabarse en el Palacio de Buckingham como suele ser el caso, por primera vez se filmó el mensaje de Navidad en el Palacio de Hampton Court . [117] [118] | ITN |
2011 | La unidad y la esperanza ante la adversidad y la importancia de la familia fueron los temas de la retransmisión de este año con giras reales, la boda del príncipe William y Catherine Middleton , la boda de Zara Phillips y las diferencias entre los dos, y la Commonwealth también siendo tocado en esos dos contextos, respectivamente. El mensaje fue grabado antes de la hospitalización del duque de Edimburgo para una cirugía cardíaca de emergencia. Este fue el primer mensaje navideño producido por Sky News . [119] [120] | Cielo |
2012 | Emite por primera vez en 3D . [121] Este mensaje fue el 60 que la Reina entregó a la nación y la Commonwealth, en conmemoración de su Jubileo de Diamante , así como del 80 aniversario de los mensajes navideños. [122] | |
2013 | El tema fue la importancia de la reflexión en general, que pasó a reflexiones específicas sobre el 60 aniversario de la coronación de la reina y los cambios desde entonces, el papel de la Commonwealth con referencia a los próximos Juegos de la Commonwealth de 2014 en Glasgow y los recientes Jefes de Gobierno de la Commonwealth. Reunión de 2013 en Sri Lanka con un clip del discurso del Príncipe de Gales a los líderes de la Commonwealth que se incluyó, y el nacimiento y bautizo del tercer bisnieto de la Reina, el Príncipe George . [123] [124] | BBC |
2014 | La Reina habló del centenario del estallido de la Primera Guerra Mundial y de su visita a un monumento de cerámica de amapolas en la Torre de Londres para conmemorar a quienes perdieron la vida en el conflicto. Recordó la tregua de Navidad de 1914 , el proceso de paz de Irlanda del Norte y el referéndum de independencia de Escocia mientras hablaba de reconciliación y perdón. También habló del "desinterés de los trabajadores humanitarios y voluntarios médicos que se han ido al extranjero para ayudar a las víctimas de conflictos o de enfermedades como el ébola , a menudo con un gran riesgo personal". [125] [126] Hubo una anticipación mayor de lo habitual en torno al discurso debido a los rumores de que la Reina anunciaría su abdicación ; sin embargo, ella no hizo tal anuncio. [127] [128] [129] | |
2015 | Al abordar un año marcado por desastres, ataques terroristas y una crisis de refugiados, la Reina alentó a su audiencia a encontrar esperanza en "momentos de oscuridad" y citó el Evangelio de Juan al decir "La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad no superarlo.' También dijo que la Navidad es un "momento para recordar todo aquello por lo que tenemos que estar agradecidos" y dar gracias a "las personas que traen amor y felicidad a nuestras propias vidas". La Reina también señaló que 2015 fue el 70 aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial y agradeció a quienes sirvieron en el conflicto. La Reina también notó la tradición de decorar el árbol de Navidad , y cómo su tatarabuelo, el Príncipe Alberto , trajo la tradición de un árbol de Navidad con él desde Alemania a Gran Bretaña. La Reina luego notó el nacimiento de la Princesa Charlotte de Cambridge , y que ella sería la última incorporación de su familia para ayudarla a decorar el árbol de Navidad. La Reina habló sobre el árbol de Navidad en Trafalgar Square y reconoció cómo Noruega le da a Londres el árbol como un regalo por ayudarlos en la Segunda Guerra Mundial . El mensaje fue grabado en la Sala del siglo XVIII del Palacio de Buckingham. [130] [131] [132] [133] | ITN |
2016 | El tema del discurso fue la inspiración. La Reina elogió los logros de los atletas olímpicos y paralímpicos británicos en los Juegos Olímpicos de Río y reflexionó sobre el 60 aniversario de los Premios Duque de Edimburgo y el 40 aniversario de The Prince's Trust y habló de la inspiración proporcionada por la gente común que hace pequeñas pero grandes cosas, diciendo que: "Por nuestra cuenta, no podemos acabar con las guerras o acabar con la injusticia, pero el impacto acumulativo de miles de pequeños actos de bondad puede ser mayor de lo que imaginamos". [134] [135] | |
2017 | El tema del discurso fue el hogar. La Reina rindió homenaje a los sobrevivientes de los ataques terroristas de Londres y Manchester y expresó sus pensamientos y oraciones a las víctimas del incendio de la Torre Grenfell y a quienes perdieron tanto en el desastre. [136] Reflexionó sobre los hitos de su propia vida, incluido su 70º aniversario de bodas y la decisión del duque de Edimburgo de dejar de lado los deberes públicos. Dijo que esperaba dar la bienvenida a nuevos miembros a la Familia Real el próximo año, una referencia al duque y la duquesa de Cambridge que esperan su tercer hijo, y al compromiso del príncipe Harry con su novia, Meghan Markle . | Cielo |
2018 | La Reina destacó el centenario de la Royal Air Force y el centenario del Armisticio , y habló de la participación de su padre en la Batalla de Jutlandia . También hizo referencia al nacimiento del Príncipe Louis de Cambridge , las bodas del Príncipe Harry y Meghan Markle y la Princesa Eugenie y Jack Brooksbank , así como las celebraciones del septuagésimo cumpleaños del Príncipe de Gales. Dijo que la fe, la familia y la amistad han sido una fuente de consuelo y tranquilidad continuos para ella. Recordó la reunión de Jefes de Gobierno de la Commonwealth de 2018 en Londres y los Juegos de la Commonwealth de 2018 y habló de los objetivos de la Commonwealth y sus principios de respeto mutuo y cooperación. La Reina dijo que la paz y la buena voluntad deben ser atendidas ahora tanto como siempre, y que las personas deben respetarse mutuamente incluso cuando albergan diferencias profundamente arraigadas. [137] [138] [139] | |
2019 | Hablando en el castillo de Windsor 's verde sala de estar, la Reina presentó su mensaje diciendo lo que es 'pasos pequeños, no los pasos de gigante' que un cambio duradero en el mundo, haciendo referencia al cincuentenario de la Apolo 11 misión y Neil Armstrong ' s palabras al poner un pie en la Luna. Luego habló de la conmemoración ese año del 75 aniversario del desembarco del Día D en el que los antiguos enemigos dejaron de lado sus diferencias pasadas para conmemorar el evento juntos. Si bien la Reina no se refirió directamente a las divisiones en 2019 con respecto a los debates en torno al Brexit que culminaron en las elecciones generales , su descripción del año como "bastante accidentado" fue ampliamente interpretada en los medios de comunicación como una referencia indirecta y ella habló de la importancia de La reconciliación, diciendo, "los pequeños pasos ... pueden superar las diferencias de larga data y las divisiones profundamente arraigadas para traer armonía y comprensión", fue visto como un llamado al pueblo británico a curar las divisiones entre ellos. La Reina también destacó el nacimiento de su bisnieto, Archie Mountbatten-Windsor , y habló de cómo le ha "sorprendido cómo las nuevas generaciones han aportado un sentido de propósito similar a cuestiones como la protección de nuestro medio ambiente y nuestro clima". [140] [141] [142] | BBC |
2020
Año | Notas | Socio de difusión |
---|---|---|
2020 | Al final de un año marcado por la pandemia de COVID-19 , la Reina habló de su gran orgullo por el espíritu “tranquilo, indomable” de quienes se han “elevado magníficamente” a los desafíos de 2020, y agregó que “Necesitamos vida para seguir." Hablando de la asistencia mutua durante la crisis, dijo que "sorprendentemente, un año que necesariamente ha mantenido a las personas separadas nos ha acercado, de muchas maneras". A aquellos que han sufrido pérdidas, ella les dijo: "No están solos, y permítanme asegurarles mis pensamientos y oraciones". Dijo que lo que mucha gente quiere "para Navidad es un simple abrazo o un apretón de manos", pero "incluso en las noches más oscuras hay esperanza en el nuevo amanecer". La Reina destacó a los jóvenes por su parte en ayudar a la sociedad durante la crisis y señaló que 2020 fue el bicentenario del nacimiento de Florence Nightingale al expresar una “deuda de gratitud” con las enfermeras y los trabajadores de primera línea. También evocó la Parábola del Buen Samaritano al elogiar a innumerables personas que ayudaron a extraños durante la pandemia. Además, destacó las conmemoraciones del centenario de la sepultura del Guerrero Desconocido , que como símbolo del “deber desinteresado y el máximo sacrificio” era, para ella, una “fuente de esperanza duradera en tiempos difíciles e impredecibles”. Este fue el primer discurso de Navidad disponible para escuchar en dispositivos Amazon Alexa . [143] [144] | BBC |
Mensajes similares en otros lugares
En 1931, la reina Guillermina de los Países Bajos a luz a su primer mensaje de Navidad en las ondas, que también se emiten a la Indias Orientales Holandesas , Surinam y la otra holandesa de las Indias Occidentales a través de la onda corta de radio estación de PCJJ . Durante el reinado de su hija Juliana , el Mensaje Real de Navidad se convertiría en una tradición anual. [145]
El Papa entrega un mensaje de Navidad al mundo y los jefes de estado de otros países han adoptado la tradición de un mensaje en Navidad, incluido el Rey de Suecia , el Rey de los Belgas , el Presidente de Alemania y el Rey de España .
Otros han modificado la práctica emitiendo un comunicado para coincidir con el Año Nuevo ; esto lo hacen los Gobernadores Generales de Canadá y Nueva Zelanda , la Reina de Dinamarca , el Rey de Noruega , el Rey de Tailandia , los Presidentes de China , Finlandia , Francia , Hungría , Italia , Filipinas , Polonia y Rusia. Federación , así como el Canciller de Alemania . El arzobispo de Canterbury , líder espiritual de la Comunión Anglicana , también pronuncia un discurso el día de Año Nuevo. El Primer Ministro británico emite un breve mensaje de Navidad y el Mensaje de Año Nuevo del Primer Ministro que refleja ampliamente el año pasado y las intenciones de los gobiernos en el nuevo año.
El Yang di-Pertuan Agong de Malasia pronuncia discursos en su cumpleaños oficial en junio y en el Día de los Héroes Nacionales en julio, mientras que el Primer Ministro de Malasia también pronuncia discursos no solo el día de Año Nuevo sino también la noche de Eid ul-Fitr y en vísperas del Día de la Independencia . El Primer Ministro de Singapur pronuncia su discurso en esta ocasión y en el Día Nacional de Singapur. En el pasado, el gobernador de Hong Kong , como representante del monarca británico, desempeñó este papel; la tradición fue continuada por el Jefe del Ejecutivo luego de la cesión del territorio a China en 1997.
El presidente de los Estados Unidos también distribuye mensajes navideños como parte del discurso semanal del presidente . Algunos de estos mensajes salen unos días antes de Navidad o el día de Navidad. El presidente también puede dar un mensaje de Navidad a los soldados que sirven en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. [146] El partido de la oposición también puede difundir sus mensajes navideños como parte de su respuesta al discurso semanal del presidente. Además, a partir de 1986, el presidente de los Estados Unidos, Ronald Reagan, y el presidente de la Unión Soviética, Mikhail Gorbachev, intercambiaron discursos televisados del día de Año Nuevo a las respectivas naciones del otro. Este intercambio continuó entre el presidente George H. W. Bush y Gorbachov hasta la desaparición de la Unión Soviética.
Ver también
- Mensaje de Navidad alternativo
- Discurso Nacional de Nochebuena
- Lista de direcciones a la nación por parte del monarca británico
- Mensaje de Año Nuevo del Primer Ministro
Referencias
- ^ "Mensaje de Navidad de la reina: 30 cosas que no sabías sobre la transmisión anual de Su Majestad" . El telégrafo . 23 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2020.
- ^ "Mensaje de Navidad de la reina: cinco cosas que no sabías" . BBC Newsround . 24 de diciembre de 2019.
- ^ a b c d "Un elemento básico del día de Navidad" . Kingston Whig-Estándar . 23 de diciembre de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ "The BBC Story" (PDF) , BBC , consultado el 30 de diciembre de 2009
- ^ "El discurso de la Reina: una tradición navideña que vale la pena mantener" . El telégrafo . 21 de diciembre de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Casa Real. "Imágenes y retransmisiones> Las retransmisiones navideñas de la reina> Una historia de las retransmisiones navideñas" . Impresora de la reina. Archivado desde el original el 19 de abril de 2009 . Consultado el 31 de diciembre de 2009 .
- ^ Casa Real. "Transmisión navideña de 1939" . Impresora de la reina. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2008 . Consultado el 3 de diciembre de 2009 .
- ^ "Desde la década de 1950 hasta la actualidad" . Galería Nacional de Retratos . Consultado el 15 de agosto de 2013 .
- ^ "Mensaje de Navidad al Commonwealth de Su Majestad la Reina Isabel II" . Servicio de Noticias de la Comunión Anglicana . 29 de diciembre de 2000 . Consultado el 30 de diciembre de 2009 .
- ^ Hastings, Chris (29 de enero de 2006), "Queen nos despidió por la entrevista de Diana, dice BBC" , The Daily Telegraph , Londres , consultado el 30 de diciembre de 2009
- ^ a b "Sky News para producir el mensaje de Navidad de Queen" . BBC Online . 19 de enero de 2011 . Consultado el 19 de enero de 2011 .
- ^ a b "Reina graba mensaje de Navidad en formato 3D" . BBC News . 20 de diciembre de 2012 . Consultado el 20 de diciembre de 2012 .
- ^ Bradley, Ian. "El mensaje navideño que sigue dando" .
- ^ Rose, Kenneth (1983). El rey Jorge V . Londres: Weidenfeld y Nicolson. pag. 394. ISBN 978-1-84212-001-9.
- ^ Gore, John (13 de junio de 2008). King George V: una memoria personal . Londres: Kessinger Publishing, LLC. pag. 278. ISBN 978-1-4367-0170-9.
- ^ "Mensaje navideño de King's BROADCAST. RECEPCIÓN ESPLÉNDIDA" . Sydney Morning Herald . 26 de diciembre de 1933 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "MENSAJE DEL REY Miembros de una gran familia. EMPIRE BROADCAST. Saludos navideños en todo el mundo" . Sydney Morning Herald . 26 de diciembre de 1934 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "El discurso del rey" . Sydney Morning Herald . 26 de diciembre de 1934 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ SM King George V. "Un mensaje al Imperio, transmitido el día de Navidad de 1935" . YouTube . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "El mensaje del Rey - DIFUSIÓN DE NAVIDAD - 'Seamos fuertes para aguantar ' " . Mercurio diario (Queensland) . 27 de diciembre de 1935 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "ÉXITO EXCEPCIONAL DE EMPIRE BROADCAST - Saludos de Navidad del Rey" . Anunciante diario (Waga Waga, NSW) . 27 de diciembre de 1935 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del Rey" . The Age (Melbourne) . 27 de diciembre de 1937 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje Real de Navidad del Rey Jorge VI 1937" . YouTube . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "MENSAJE DE NAVIDAD DEL REY Imperio y aliados permanecerán impávidos" . Riverine Herald (Australia) . 26 de diciembre de 1939 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "King George VI - Royal Christmas Message 1939 (íntegro)" . YouTube . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "LA GUERRA TRAE NUEVA UNIDAD El mensaje navideño del Rey a su pueblo" . Abogado (Tasmania) . 27 de diciembre de 1940 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ Rey Jorge VI. "Mensaje de Navidad, 1940" . Wikisource .
- ^ "Mensaje de Navidad del Rey al Imperio TRANQUILA CONFIANZA EN EL RESULTADO DE LA GUERRA" . Tweed Daily (Murwillumbah, NSW) . 26 de diciembre de 1940 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ Rey Jorge VI. "Mensaje de Navidad de 1941" . Wikisource .
- ^ "Transmisión de Navidad del Rey al Imperio" . Boletín de la mañana (Rockhampton, Qld) . 26 de diciembre de 1941 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "DIFUSIÓN DE NAVIDAD DEL MENSAJE DE SU MAJESTAD. Saludos a Empire" . Boletín diario de Townsville (Queensland) . 27 de diciembre de 1941 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ Rey Jorge VI. "Mensaje de Navidad de 1942" . Wikisource .
- ^ "NAVIDAD DEL REY. MENSAJE SEGURO SOBRE EL FUTURO" . dvocate (Burnie, Tas.) . 26 de diciembre de 1942 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del Rey: Confianza para el futuro - Bienvenidos a los camaradas de Estados Unidos" . Sydney Morning Herald . 26 de diciembre de 1942 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del rey: palabras de alegría para las naciones aliadas" . The Mail (Adelaide, Australia del Sur) . Prensa asociada australiana. 25 de diciembre de 1943 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "LA LÁMPARA DE EUROPA SE ENCIENDE DE NUEVO: Mensaje de esperanza navideño del rey" . The Advertiser (Adelaide, Australia del Sur) . Prensa asociada australiana. 26 de diciembre de 1944 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "El rey exhorta al imperio a luchar por la abundancia de paz" . Canberra Times . 27 de diciembre de 1945 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Buena voluntad para acelerar la recuperación del mundo" . The Northern Star (Lismore, Nueva Gales del Sur) . Prensa asociada australiana. 27 de diciembre de 1946 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "MENSAJE DE NAVIDAD DE KlNG PARA IMPERAR Buena razón para estar agradecido" . Abogado (Burnie, Tass) . Prensa asociada australiana. 26 de diciembre de 1947 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "LA TRANSMISIÓN DE NAVIDAD DEL REY" EL AÑO PASADO HA SIDO MEMORABLE " " . Queensland Times (Ipswich) . 27 de diciembre de 1948 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del rey a la Commonwealth británica" . Examinador (Launceston, Tas.) . 26 de diciembre de 1949 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del Rey" . El Sydney Morning Herald . 27 de diciembre de 1949 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad del Rey" . Crónica (Adelaide, SA) . 28 de diciembre de 1950 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "El Rey a su Pueblo" . Crónica (Adelaide, SA) . 28 de diciembre de 1950 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ " " DEBE DECIDIR ENTRE DOS CREDOS "Mensaje de Navidad del Rey" . Puesto de Cairns (Queensland) . Prensa australiana asociada. 26 de diciembre de 1950 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ " CONSEJOS ' CUENTA TUS BENDICIONES' REY -Transmisión de Navidad" . Queensland Times . 26 de diciembre de 1951 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad por Queen" . Newcastle Morning Herald y Miners 'Advocate (Nueva Gales del Sur) . Prensa asociada australiana. 26 de diciembre de 1952 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Primera transmisión navideña de la reina 1952" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 17 de enero de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "TRANSMISIÓN DE NAVIDAD DE LA REINA" LA CORONA UN VÍNCULO PERSONAL Y AMOROSO " " . Boletín de la mañana (Rockhampton, Qld.) . 26 de diciembre de 1953 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1953" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1954" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1955" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1956" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "CRÍTICOS BROADCAST EN LA DIFUSIÓN DE NAVIDAD DE LA REINA" . El Argus (Melbourne) . 29 de diciembre de 1956 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1957" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Queen's Christmas Broadcast escuchado por 150 millones" . The Age (Melbourne) . 26 de diciembre de 1957 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Police Radio in US Jams British TV" . Saskatoon Star-Phoenix . 31 de diciembre de 1957 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "Los valores familiares importantes, dice la reina" . Saskatoon Star-Phoenix . 26 de diciembre de 1958 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Transmisión navideña de 1958" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad de la Reina" . Glasgow Herald . 26 de diciembre de 1959 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1960" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1961" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1960" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "La Reina - Guerra contra el Hambre" . Gaceta de Montreal . 26 de diciembre de 1963 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Transmisión navideña de 1963" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1964" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1965" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1966" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión navideña de 1967" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1968" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ https://genome.ch.bbc.co.uk/6b709b4abacf4875889e71d32d0d193b
- ^ "Transmisión de Navidad de 1969" . Sitio web oficial de la Monarquía Británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2011.
- ^ "Transmisión de Navidad 1970" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1971" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1972" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1973" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1974" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1975" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1976" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1977" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1978" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 24 de junio de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1970" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1980" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1981" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1982" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1983" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 28 de junio de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1984" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1985" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1986" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1987" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1988" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1989" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1990" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1991" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1992" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1993" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1994" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1995" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1996" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "La tradición del discurso de la Reina" . BBC. 30 de diciembre de 1997 . Consultado el 1 de enero de 2010 .
- ^ "Transmisión de Navidad de 1997" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1998" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 1999" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2000" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2001" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Queen reflexiona sobre la alegría y la tristeza" . BBC News . 25 de diciembre de 2002 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2002" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2003" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2004" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real.[ enlace muerto ]
- ^ "Transmisión de Navidad 2005" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Reina al podcast del discurso de Navidad" . BBC News . 21 de diciembre de 2006 . Consultado el 3 de diciembre de 2009 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2006" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2007" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ Falloon, Matt (25 de diciembre de 2011). "La reina Isabel ve una Navidad sombría para muchos" . Reuters . Consultado el 25 de diciembre de 2008 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2008" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2009" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Queen se centra en el deporte en el habla" . BBC . 24 de diciembre de 2010 . Consultado el 24 de diciembre de 2010 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2000" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2015 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "La reina habla de esperanza en el mensaje del día de Navidad de 2011" . BBC News . 25 de diciembre de 2011 . Consultado el 25 de diciembre de 2011 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2011" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "El mensaje navideño de la reina estará en 3D" . Sky News . 20 de diciembre de 2012 . Consultado el 21 de diciembre de 2012 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2012" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad: la reina reflexiona sobre el año del nacimiento del príncipe George" . BBC News . 25 de diciembre de 2013 . Consultado el 25 de diciembre de 2013 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2013" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad de la reina: la única reacción a las amapolas de cerámica fue el silencio" (Daily Telegraph). 25 de diciembre de 2014 . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ "El discurso de Navidad de la reina enfatiza la reconciliación" . BBC News . 25 de diciembre de 2014 . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ "Los corredores de apuestas suspenden las apuestas sobre Queen anunciando la abdicación en la transmisión navideña" . Daily Telegraph . 17 de diciembre de 2014 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ "Los rumores de abdicación ayudan a la reina a reclamar el trono de ratings de televisión del día de Navidad" . The Guardian . 26 de diciembre de 2014 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2014" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad de la reina: la luz vencerá a las tinieblas" . The Guardian . 25 de diciembre de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje de Navidad de la reina: Esperanza en 'momentos de oscuridad ' " . BBC News . 25 de diciembre de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ "Mensaje del día de Navidad de la reina: Citas de monarca de la Biblia para dirigirse a una nación sacudida por un año de atrocidades" . El telégrafo . 25 de diciembre de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ "Transmisión de Navidad 2015" . El sitio web oficial de la monarquía británica . La Casa Real. Archivado desde el original el 12 de enero de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2015 .
- ^ "Reina inspirada en 'actos de bondad ' " . BBC News . 25 de diciembre de 2016.
- ^ http://www.cbc.ca/news/world/queen-elizabeth-christmas-speech-1.3912328
- ^ "Queen rinde homenaje a los ataques terroristas de Manchester y Londres" . 25 de diciembre de 2017.
- ^ "El mensaje de Navidad de la reina Isabel ensalza la buena voluntad, el respeto | CBC News" .
- ^ "Queen bromea sobre Meghan Markle, Harry, Kate y William en el discurso del día de Navidad" . 25 de diciembre de 2018.
- ^ "El mensaje de Navidad de la reina Isabel 2018 pide 'respeto' y 'comprensión ' " . 24 de diciembre de 2018.
- ^ "El mensaje de Navidad de la reina Isabel anima a 'pequeños pasos' para traer paz, reconciliación" . CBC News . 25 de diciembre de 2019 . Consultado el 25 de diciembre de 2019 .
- ^ "Discurso de la reina: la reina elogia el 'sentido de propósito' entre los jóvenes activistas del cambio climático en la transmisión de Navidad" . The Daily Telegraph . 25 de diciembre de 2019 . Consultado el 25 de diciembre de 2019 .
- ^ "La reina reconoce el año 'lleno de baches' para la nación en el mensaje de Navidad" . BBC News . 25 de diciembre de 2019 . Consultado el 25 de diciembre de 2019 .
- ^ Davies, Caroline (25 de diciembre de 2020). "Queen elogia a la nación por 'elevarse magníficamente' a los desafíos de 2020" . The Guardian . Consultado el 25 de diciembre de 2020 .
- ^ Jobson, Robert (25 de diciembre de 2020). "Queen's Speech 2020 estará disponible en Amazon Alexa por primera vez" . Estándar de noche . Consultado el 25 de diciembre de 2020 .
- ^ "NPO Geschiedenis - Honderd jaar koninklijke kerstgroeten" . NPO Geschiedenis . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ [1]
enlaces externos
- Trabajos relacionados con Royal Christmas Message en Wikisource
- Medios relacionados con los mensajes navideños reales del Reino Unido en Wikimedia Commons
- El canal de la familia real en YouTube
- Transcripción de la transmisión navideña de la reina de 2013