samaná inglés


El inglés de Samaná (SE y SAX) es una variedad del idioma inglés hablado por descendientes de inmigrantes negros de los Estados Unidos que han vivido en la península de Samaná , ahora en la República Dominicana . Los miembros del enclave son conocidos como los americanos de Samaná .

El idioma es un pariente del inglés africano de Nueva Escocia y el inglés vernáculo afroamericano , con variaciones únicas en la historia del enclave en el área. En el censo de República Dominicana de 1950, el 0,57% de la población (unas 12.200 personas) dijo que su lengua materna era el inglés. [1]

La mayoría de los hablantes remontan su linaje a inmigrantes que llegaron a la península en 1824 y 1825. Toda Hispaniola fue administrada por Haití , y su presidente fue Jean-Pierre Boyer . Los inmigrantes respondieron a una invitación de establecimiento que Jonathas Granville había entregado en persona a Filadelfia , Baltimore , Boston y la ciudad de Nueva York . Abolicionistas como Richard Allen , Samuel Cornish , Benjamin Lundy y Loring D. Dewey se unieron a la campaña, que se acuñó como emigración haitiana ..

La respuesta no tuvo precedentes, ya que miles de afroamericanos abordaron barcos en ciudades del este y emigraron a Haití. La mayoría de los inmigrantes llegaron durante el otoño de 1824 y la primavera de 1825. Más continuaron yendo y viniendo en los años posteriores, pero a un ritmo más lento.

Entre 1859 y 1863, otra campaña de inmigración trajo nuevos colonos a la isla, pero en una fracción del número de 1824 y 1825. Los que originalmente se establecieron en Samaná eran menos de 600 pero formaron el único enclave de inmigración sobreviviente. [2] [3]

Mientras que más de 6,000 inmigrantes llegaron en 1824 y 1835, a fines del siglo XIX, solo un puñado de enclaves en la isla hablaba alguna variedad de la lengua vernácula negra anterior a la guerra. Eran comunidades en Puerto Plata , Samaná y Santo Domingo . La más grande fue la de Samaná que mantuvo escuelas de la iglesia, donde se conservó. Sin embargo, durante la dictadura de Rafael Trujillo (1930-1961), el gobierno inició una política sistemática de hispanización de toda la población dominicana. Se eliminaron las escuelas de la iglesia en las que se enseñaba inglés y se desalentó el idioma.