Samia (en griego : Σαμία ), traducida como La chica de Samos , o La conexión matrimonial , es una comedia griega antigua de Menandro , es la segunda obra más existente con hasta 116 líneas faltantes en comparación con 39 de Dyskolos . La fecha de se desconoce su primera representación, siendo 315 a. C. y 309 a. C. dos fechas sugeridas. [1] El texto superviviente de Samia proviene del Códice de El Cairo encontrado en 1907 y los Papiros de Bodmer de 1952.
Gráfico
Samia tiene lugar en una calle de Atenas , frente a las casas de Demeas, un soltero adinerado, y Nikeratos, su socio comercial menos adinerado. Antes de los acontecimientos de la obra, Demeas había tomado a una niña de Samia , Chrysis, como su amante a pesar de sus recelos. Chrysis queda embarazada y tenía órdenes de Demeas de deshacerse del hijo ilegítimo. Al mismo tiempo, Moschion, el hijo adoptivo de Demeas, sedujo a la hija de Nikeratos, Plangon, y ella también está embarazada. Ambos bebés nacen aproximadamente al mismo tiempo. Desafortunadamente, el bebé de Chrysis muere y ella toma el de Plangon para amamantarlo.
Estos hechos son narrados en un prólogo de Moschion, al comienzo de la obra Nikeratos y Demeas están en un viaje de negocios. Cuando comienza la obra, Chrysis escucha una conversación entre Moschion y el sirviente de su padre, Parmenon, sobre el regreso de Nikeratos y Demeas. Moschion está nervioso por enfrentarse a su padre, ya que desea pedirle permiso para casarse con la hija de Nikeratos. Cuando los dos hombres regresan de su viaje, ya han hecho ese arreglo matrimonial para Moschion y Plangon. Demeas encuentra a la niña dentro de su casa y, creyendo que es de Chrysis, retenida contra su voluntad, desea expulsarla de su casa. Moschion lo convence de quedarse con el niño y plantea la cuestión del matrimonio. Demeas está complacido con la voluntad de Moschion de seguir su plan y acuerdan tener la boda ese mismo día. Sin embargo, en el curso de los preparativos, Demeas escucha a la enfermera de Moschion comentando que el niño es de Moschion y ver a Chrysis amamantando al niño es suficiente para convencerlo de que Moschion ha tenido una aventura con su amante.
Demeas consulta a Parmenon al respecto, pero su ira asusta al sirviente y lo hace callar y no puede obtener ninguna información confiable. La agresión de Demeas y el miedo a Parmenon dan como resultado un malentendido, ya que Parmenon admite que el niño es de Moschion, pero no revela que la madre es Plangon y que Chrysis solo lo está amamantando. Demeas, sin querer culpar a Moschion, acusa a Chrysis de seducirlo. Cuando se enfrenta a Chrysis, hay un malentendido adicional ya que Demeas, que desea mantener en secreto el escándalo, no dice explícitamente que cree que ella sedujo a Moschion, sino que la desaloja de su casa porque se quedó con el bebé.
Nikeratos se apiada de Chrysis y escolta a Chrysis a su casa y asume un papel de mediador. Sin embargo, él, como Demeas, también posee solo la mitad de la verdad. Él cuestiona a Moschion, quien le informa a Nikeratos que Demeas ha desalojado a Chrysis y ansiosamente trata de apresurar los planes de la boda a pesar de la confusión actual. Demeas llega y Moschion y Nikeratos le preguntan sobre Chrysis, ambos desean que la devuelvan a la casa. Sin embargo, la suposición tácita de Demeas acerca de que Moschion y Chrysis tienen una aventura hace que se enfurezca una vez más. Demeas luego admite que sabe que el niño es de Moschion, pero nuevamente, no menciona a Chrysis. Este malentendido específico enciende un debate entre los tres hombres, y Nikeratos se va para sacar a Chrysis de su casa, ya que le han hecho creer lo mismo que Demeas. En este punto Moschion les confiesa su seducción por Plangon y que el niño es de ellos.
Esta revelación pone fin al conflicto entre Demeas y Moschion, sin embargo Nikeratos regresa después de haber visto a su propia hija alimentando al bebé. Moschion huye de la escena y Nikeratos, creyendo que su esposa e hija se han vuelto contra él en apoyo de Chrysis, va a matarlos. Chrysis huye de su casa cargando al bebé y Demeas la hace entrar en la suya. Luego procede a aplacar a Nikeratos y lo convence de que proceda con el matrimonio como estaba planeado.
A pesar de estar reconciliado con su padre adoptivo, Moschion está molesto porque Demeas pensaría en acusarlo de seducir a Chrysis, decide que dejará Atenas y se unirá al ejército. Sin embargo, después de una escena cómica con Parmenon, Demeas llega y se enfrenta a Moschion, disculpándose por las suposiciones que hizo. Nikeratos también llega y hay un breve altercado cuando el anciano cree que Moschion está tratando de escapar de la boda. Esto se pone rápidamente a descansar y el matrimonio procede según lo planeado.
Discusión
Prólogo de Moschion
A diferencia de Dyskolos , Epitrepontes , Perikeiromene y otras obras más fragmentarias, el prólogo de Samia lo da un personaje humano. Al hacer que Moschion pronuncie la exposición de apertura, la audiencia recibe una opinión subjetiva, no una omnisciencia divina objetiva. Este es un método técnicamente más sofisticado, pero su idoneidad depende de la trama de la obra. Dado que esta es una obra impulsada por la falta de comunicación entre los personajes, el sesgo de este prólogo resalta la distinción entre lo que Moschion nos lleva a esperar y lo que realmente sucede. Además, Moschion conoce a todo el elenco de Samia ya que son su familia y vecinos y, por lo tanto, puede presentarlos a todos, mientras que en Dyskolos se necesita una divinidad ya que ningún personaje humano puede presentar a todos los involucrados a una audiencia. [2]
Contexto social y legal
Samia , como gran parte de New Comedy, opera en una esfera social, basándose en la práctica legal y social para proporcionar la trama. El delito social menor que pone en marcha los acontecimientos de la obra a un ritmo acelerado es la seducción de Moschion por Plangon. [3] Aunque Moschion confirma formalmente que el niño es suyo, es ilegítimo. Un hijo ilegítimo dentro de una obra de Menander debe ser legitimado por la conclusión como lo requiere la justicia natural de la obra. El recurso legal utilizado aquí, y también en Epitrepontes , es que un niño concebido por una pareja antes de su boda se convertirá en legítimo después de la boda; es por eso que Moschion actúa con tanta prisa para asegurarse de que el matrimonio se lleve a cabo antes de que se descubran sus acciones.
Sin embargo, Menander ignora por completo el destino del niño en la escena final, lo que obliga a los estudiosos a especular sobre su futuro. Se han adoptado dos puntos de vista diferentes. El niño podría ser devuelto a sus padres biológicos o permanecer al cuidado de Chrysis. [4] Las razones del silencio de Menander sobre el tema podrían deberse a una falta de interés dramático en el niño o de conclusiones que eran evidentes para un público antiguo pero no para uno moderno.
Traducciones
- Eric G. Turner , 1971, verso, disponible para préstamo digital
- DM Bain, 1983, disponible para préstamo digital
Notas
- ^ TBL Webster ofrece 321-319 aC como la fecha para la actuación de Samia basada en la evacuación de Samos como una inspiración potencial para la trama y la mención de Chairephon y Androkles en el texto.
- ↑ Para una comparación detallada del prólogo divino de Dyskolos y el prólogo humano de Samia, ver S. Irlanda (1992), págs. 3-4 y 34-5.
- ↑ Es importante señalar que, aunque en el texto de Samia la sugerencia de violación no es explícita, dentro de los mundos de Menander, una niña respetable, como Plangon, nunca participaría voluntariamente en relaciones sexuales prematrimoniales.
- ↑ Para una evaluación detallada de ambos puntos de vista, consulte S.Ireland (1992), p.61-2.
Referencias
- Irlanda, S. (1992). Menander Dyskolos, Samia y otras obras . Prensa clásica de Bristol.
- Miller, N. (1987). Menander: obras de teatro y fragmentos . Libros de pingüinos.
- Webster, TLB (1974). Una introducción a Menander . Prensa de la Universidad de Manchester.