De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Samuel Ward (1572-1643) .jpg

Samuel Ward (1572-1643) fue un académico inglés y un maestro en la Universidad de Cambridge . Se desempeñó como uno de los delegados de la Iglesia de Inglaterra en el Sínodo de Dort .

Vida [ editar ]

Nació en Bishop Middleham , Condado de Durham. Fue un erudito de Christ's College, Cambridge , donde en 1592 fue admitido BA. En 1595 fue elegido para una beca en Emmanuel , y en el año siguiente procedió a MA. En 1599 fue elegido miembro del nuevo Sidney Sussex College . [1]

William Perkins le encomendó la publicación de su tratado Problema de Romanae Fidei ementito Catholicismo ; Ward lo publicó con un prefacio dirigido a James I , de quien poco después fue nombrado capellán. Ward fue uno de los eruditos involucrados en la traducción y preparación de la versión King James de la Biblia . Sirvió en la "Segunda Compañía de Cambridge" encargada de traducir los Apócrifos . Durante este tiempo conoció a James Ussher , a quien ayudó en las investigaciones patrísticas.

En 1610, Sidney lo eligió para la maestría del colegio y fue creado DD, habiendo sido admitido como BD en 1603. Ahora era reconocido como moderado con puntos de vista calvinistas , fuertemente apegado a la Iglesia de Inglaterra; Thomas Fuller , quien fue su alumno en Sidney Sussex College, lo encontró consistente. En 1615 Ward se hizo prebendado de la Catedral de Wells , y también archidiácono de Taunton . El 21 de febrero de 1618 fue nombrado prebendario de York, y al año siguiente fue uno de los delegados ingleses al sínodo de Dort . Cartas que le dirigieron allí Thomas Wallis , Gerard Herbert , Joseph Hall y Arthur Lakesobrevivir. Simon Episcopius lo encontró como el miembro más erudito del sínodo.

En 1623 fue nombrado profesor de teología de Lady Margaret en la universidad. Fue uno de los licenciatarios del libro de George Carleton contra 'Appeale' de Richard Montagu ; más tarde fue suprimido por William Laud ; y parece que él mismo participó en el ataque a Montagu, de cuyo capellán había sido en algún momento. Coincidió con la censura de un sermón predicado en Great St. Mary por un tal Adams en 1627, que defendía la práctica de la confesión (Canterburies Doom, págs. 159–92); y cuando Isaac Dorislaus fue nombrado profesor de historia en Cambridge, le dio la bienvenida. También parece haber escrito en respuesta al tratado anti-calvinista El amor de Dios a la humanidad porHenry Mason y Samuel Hoard . La capilla de su colegio permaneció sin consagrar.

Cuando estalló la Primera Guerra Civil Inglesa , su sentido del deber, como estaba involucrado en su juramento de lealtad a la corona, no le permitió tomar la Liga y el Pacto Solemne y , en consecuencia, se volvió desagradable para la mayoría presbiteriana. En 1643, junto con muchos otros, fue encarcelado en el St. John's College hasta que, cuando su salud cedió, se le permitió retirarse a su propia universidad. Fue atendido durante sus últimos días por Seth Ward. El 30 de agosto de 1643, mientras asistía al servicio de la capilla, sufrió una enfermedad, ataque que terminó fatalmente el 7 de septiembre siguiente. Sus exequias se celebraron formalmente el 30 de noviembre, cuando Henry Molle, el orador público, pronunció una oración fúnebre en Great St. Mary's, y un sermón predicado por el amigo y admirador de Ward, Ralph Brownrig . Fue enterrado en la capilla de la universidad.

Otros alumnos fueron Edward Montagu, segundo conde de Manchester y Richard Holdsworth , y apoyó tanto a Abraham Wheelocke como a Simon Birkbeck . Otros amigos incluyeron a John Williams , John Davenant , Thomas James y Sir Simonds D'Ewes .

Manuscrito de la Biblia King James [ editar ]

En 2015, el profesor Jeffrey Alan Miller de la Universidad Estatal de Montclair anunció el descubrimiento de un primer borrador del manuscrito de una parte de la Biblia King James , específicamente 1 Esdras y Wisdom 3-4, entre los artículos de Ward en los archivos de Sidney Sussex College, Cambridge . [2] Escrito con la propia letra de Ward y que data de 1604 a 1608, el manuscrito muestra a Ward elaborando partes de los apócrifos , con notas de traducción en latín, griego y hebreo. El manuscrito arroja luz sobre el proceso de traducción utilizado para la Biblia King James, en particular que muchas porciones se tradujeron al menos inicialmente de forma independiente y no en colaboración como se pensó originalmente. [3]

Antes de Miller, el bibliotecario y erudito Henry Todd (sacerdote) , en su biografía de Brian Walton (obispo), había señalado previamente la existencia del borrador de Ward de 1 Esdras a principios del siglo XIX . Todd escribe, en el curso de su estudio de la erudición bíblica británica en el período anterior a Walton: "El Dr. Samuel Ward, Profesora de Teología de Lady Margaret en Cambridge, fue la corresponsal constante del Arzobispo Usher sobre temas de crítica bíblica y oriental. Entre sus curiosos Adversaria en la biblioteca del Sidney College, del que fue maestro, queda la prueba de su atención en la traducción del primer libro de Esdras, que probablemente fue la única parte de los apócrifos que se le asignó; y una recopilación de versiones antiguas al comienzo del Génesis ". [4] Todd, sin embargo, nunca especificó el cuaderno exacto en cuestión que contenía el borrador de Ward de 1 Esdras. También pasó por alto la existencia en el mismo cuaderno del borrador de Sabiduría 3 -4.

Una versión digital completa del manuscrito está disponible en Cambridge Digital Library.

Obras [ editar ]

Sus obras son:

  • Gratia discriminans: Concio ad Clerum habita Cantabrigiae, 12 de enero de 1625 , Londres 1626.
  • Magnetis reductorium Theologicum Tropologicum, in quo ejus novus, verus et supremus usus indicatur , Londres, 1637; lo mismo traducido por Harbottle Grimston , Londres, 1640. Según Cotton Mather , esto fue escrito en realidad por Samuel Ward de Ipswich . [5]
  • De Baptismatis Infantilis vi et eficacia Disceptatio , Londres, 1653.
  • Opera nonnulla: Declamationes Theologicae, Tractatus de justificatione, Praelectiones de peccato originali. Edita a Setho Wardo . 2 pts., Londres, 1658.
  • Carta a W.Harvey, MD , relacionada con un cráneo petrificado, en Specimens of the Hand writing of Harvey , editado por George Edward Paget , Cambridge 1849.
  • 'The Diary Of Samuel Ward: A Translator Of The 1611 King James Bible' , editado por John Wilson Cowart y MM Knappen, contiene páginas supervivientes de su diario desde el 11 de mayo de 1595 hasta el 1 de julio de 1632.

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Ward, Samuel (WRT594S)" . Una base de datos de antiguos alumnos de Cambridge . Universidad de Cambridge.
  2. ^ Jeffrey Alan Miller, "Fruto de buenos trabajos: el primer borrador conocido de la Biblia King James", The Times Literary Supplement (16 de octubre de 2015), 14-15
  3. ^ Schuessler, Jennifer (14 de octubre de 2015). "Se encuentra el primer borrador conocido de la Biblia King James, dice el erudito" . The New York Times . Consultado el 19 de octubre de 2015 .
  4. ^ Henry John Todd, Memorias de la vida y escritos del reverendo derecho Brian Walton, DD , 2 vols (Londres, 1821), vol. 1, págs. 119-21.
  5. ^ Mather, Algodón (2000). El filósofo cristiano . Prensa de la Universidad de Illinois . pag. 445. ISBN 9780252068935.
Atribución

 Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público :  " Ward, Samuel (muerto en 1643) ". Diccionario de Biografía Nacional . Londres: Smith, Elder & Co. 1885–1900.