Premios al manuscrito Sarpay Beikman


Los premios Sarpay Beikman Manuscript ( birmano : စာပေဗိမာန် စာပဒေသာ ဆုများ ) son premios literarios anuales otorgados en Birmania por el Sarpay Beikman (Palacio de Literatura), un departamento del Ministerio de Información . Se otorgan por manuscritos inéditos en varias categorías de ficción y no ficción. Sarpay Beikman publica las entradas ganadoras, además de otorgar un premio económico. Los premios complementan el Premio Nacional de Literatura de Birmania y el Premio Sayawun Tin Shwe de patrocinio privado , el premio literario Pakokku U Ohn Pe , el premio literario Thuta Swesone yPremio Fundación Tun . [1]

La Sociedad de Traducción de Birmania comenzó a presentar los Premios Sarpay Beikman (K. 1000) en 1949. Se les cambió el nombre a Premios de Bellas Artes Literarias en 1962 y Premios Nacionales de Literatura en 1965. [2] Los premios se entregaron a autores que enviaron manuscritos en categorías tales como novela, traducción, literatura general, conocimiento general, cuento, poemas y dramas. Los premios se otorgaban anualmente y los manuscritos se publicaban. Las entradas debían cumplir con cinco principios generales: las obras deben apoyar o al menos estar de acuerdo con los objetivos del partido gobernante, fomentar la cultura birmana, promover el patriotismo, ayudar a construir el carácter y promover ideas y contribuir con conocimientos útiles. Se otorgó un primer, segundo y tercer premio en cada categoría en la que hubo entradas adecuadas, lo que no siempre fue el caso. [3]

A partir de 1970 se inició un nuevo sistema. Se presentaron obras inéditas a la competencia de los premios Sarpay Beikman Manuscript Awards. Sin embargo, los Premios Nacionales de Literatura , uno por categoría, fueron seleccionados entre libros que habían sido publicados en el año anterior. Aunque se podían otorgar 12 premios, el comité de selección generalmente elige menos, ya que a menudo no es posible encontrar una publicación que cumpla con las pautas, particularmente en la categoría de "novela". [3] En los últimos años, los géneros cubiertos por el Manuscrito Sarpay Beikman y los Premios Literarios Nacionales se han ampliado gradualmente y ha aumentado el número de premios. [2]Relativamente pocos traductores son honrados. En 2008 no se entregó ningún premio de traducción. Esto puede deberse en parte a restricciones financieras, en parte a la censura y la interferencia en lo que traduce el régimen militar. [4]

El ganador de los premios de 1990 se anunció el 22 de noviembre de 1991: En algunos casos no se otorgó ningún premio (por ejemplo, ningún primer premio, sino un segundo o tercer premio). Los ganadores fueron: [5]

La ceremonia de presentación del premio de 2003 se llevó a cabo en el Teatro Nacional en la calle Myoma Kyaung en Yangon el 12 de diciembre de 2004. El Secretario-1 del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, el Teniente General Thein Sein , abrió su discurso diciendo "en un momento en que el Estado está haciendo todo lo posible para construir una nación pacífica, moderna y desarrollada, también se esfuerza no solo por el desarrollo de la infraestructura física del país, sino también por la mejora de la literatura nacional para el desarrollo mental de la gente". El Secretario-1 entregó el Premio Literario Nacional de por vida al escritor U Htay Maung . Los premios Sarpay Beikman Manuscript otorgados por trabajos presentados en 2003 fueron: [7]

Los premios de 2005 se entregaron en una ceremonia en el ayuntamiento de Nay Pyi Taw el 30 de enero de 2007. El secretario 1 del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, el teniente general Thein Sein , se dirigió a los asistentes. El Secretario-1 otorgó el Premio Literario Nacional a la Trayectoria de 2005 a Daw Yin Yin (Saw Monnyin) y presentó otros nueve premios Literarios Nacionales en diferentes categorías. Los ganadores de los premios Sarpay Beikman Manuscript fueron: [8]