De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La sección 92 (14) de la Ley de la Constitución de 1867 , también conocida como el poder de administración de justicia , otorga a las legislaturas provinciales de Canadá la autoridad para legislar sobre:

14. La Administración de Justicia en la Provincia, incluyendo la Constitución, Mantenimiento y Organización de los Tribunales Provinciales, tanto de Jurisdicción Civil como Penal, e incluyendo el Procedimiento en Materia Civil en dichos Tribunales.

Se ha considerado que es una de las principales fuentes de conflicto en relación con la interpretación de la Constitución de Canadá . [1]

Naturaleza y alcance de la jurisdicción [ editar ]

Naturaleza básica [ editar ]

En la jurisprudencia del Reino Unido , se considera generalmente que la administración de justicia incluye las siguientes cuestiones: [2]

  1. la organización de los tribunales;
  2. la prerrogativa de la justicia, la prerrogativa de la misericordia y cualquier poder prerrogativo para crear nuevos tribunales;
  3. nolle prosequi ;
  4. el nombramiento, mandato e inmunidad de los jueces;
  5. la inmunidad de otros participantes en procedimientos judiciales;
  6. desacato al tribunal ;
  7. la composición y disponibilidad de los jurados, la exigencia de que su veredicto sea unánime y las indemnizaciones que perciban;
  8. las ramas de la abogacía; y
  9. la prestación de asistencia jurídica y asesoramiento.

Sin embargo, la Ley de Constitución de 1867 divide la responsabilidad entre las jurisdicciones federal y provincial. Junto con la subvención en virtud de la s. 92 (14), art. 91 (27) establece "Procedimiento en materia penal", mientras que el art. 96 requiere que el Gobernador General en Consejo haga el nombramiento de "los Jueces de los Tribunales Superiores, de Distrito y de Condado en cada Provincia" , y s. 101 otorga al Parlamento de Canadá el poder de disponer "el establecimiento de tribunales adicionales para la mejor administración de las leyes de Canadá". [a]

Dentro del contexto constitucional canadiense, se ha sostenido que la jurisdicción provincial incluye asuntos relacionados con la aplicación de la ley (incluido el nombramiento, control y disciplina de los agentes de policía), [3] el establecimiento de las instalaciones necesarias para la aplicación de la ley penal, [3] y consultas públicas sobre cómo se ejecuta el poder. [4]

Interfaz con el poder de la ley penal federal [ editar ]

En R v Wetmore , Dickson J (como era entonces) observó:

Hay ... una relación especial entre s. 92 (14) y s. 91 (27), relación que no se puede decir que se produzca entre el art. 92 (14) y los demás jefes de poder en el s. 91. Los artículos 91 (27) y 92 (14) juntos efectúan una cuidadosa y delicada división de poderes entre los dos niveles de gobierno en el campo de la justicia penal ... La distinción y la atribución expresa a las provincias en virtud del art. 92 (14) de la responsabilidad de constituir, mantener y organizar tribunales para la administración de un área particular del derecho federal, a saber, el derecho penal, es única. [5]

En ese sentido, "la investigación debe realizarse de acuerdo con el procedimiento penal prescrito por el gobierno federal y no de otra manera". [6] Por lo tanto, los agentes de policía pueden hacer cumplir el Código Penal porque están designados como agentes del orden en virtud del mismo. [7] Asimismo, Canadian National Transportation y Wetmore han sostenido que el enjuiciamiento se enmarca dentro del procedimiento penal y que puede ser perseguido por fiscales federales o provinciales. [8] De manera similar, una medida de Quebec [9] que desvió a los jóvenes del sistema de justicia penal se consideró inconstitucional, [10] ya que estaba en conflicto con laLey de delincuentes juveniles . [b] [12]

No hay una prueba de línea clara en cuanto a lo que cae dentro del área del procedimiento penal , como admitió Dickson J en Di Iorio v Warden of the Montreal Jail :

La frase "procedimiento penal" no se presta a una definición precisa. En cierto sentido, se ocupa de los procedimientos en los tribunales penales y cuestiones tales como la conducta en la sala del tribunal, la competencia de los testigos, los juramentos y afirmaciones y la presentación de pruebas. Algunos casos han definido el procedimiento de manera aún más estricta al encontrar que abarca los tres términos técnicos: alegato, prueba y práctica. En un sentido amplio, engloba aspectos tales como las normas por las que, según el Código Penal , se ejercen las facultades policiales, el derecho a un abogado, órdenes de registro, libertad provisional, procuración de la asistencia de testigos.

...

No es necesario y quizás imposible encontrar una definición satisfactoria de "procedimiento penal". Aunque rechazaría el punto de vista que limitaría el procedimiento penal a lo que tiene lugar dentro de la sala del tribunal durante un enjuiciamiento, soy igualmente de la opinión de que "procedimiento penal" no es coextensivo con " justicia penal " o que la frase "penal procedimiento "tal como se utiliza en la Ley BNA puede derivar de las palabras" administración de justicia "en el art. 92 (14) lo que da a esas palabras gran parte de su sustancia: el elemento de "justicia penal". [13]

En R v Hauser , Spence J luego dio una explicación más sucinta:

El procedimiento penal, ... en su sentido más amplio, comprende el modo de proceder mediante el cual se hacen cumplir esos derechos y obligaciones. En un sentido más estricto, “procedimiento” significa el mecanismo de la Corte por el cual se regulan los pasos formales en un proceso judicial. [14]

Por lo tanto, la jurisdicción federal se aplica a cómo se pueden llevar a cabo las investigaciones y los enjuiciamientos, pero no si se deben realizar o cuándo. [15]

Interfaz con otros poderes federales [ editar ]

El Parlamento de Canadá puede conferir "nuevos deberes a los Tribunales Provinciales existentes, o darles nuevos poderes, en asuntos que no entren dentro de las clases de materias asignadas exclusivamente a las Legislaturas de las Provincias". [16] Por extensión, medidas como el juicio de peticiones de elecciones federales y procedimientos de insolvencia [c] quedarán fuera del alcance de la s. 92 (14). [16] [17]

Resolución de disputas por órganos administrativos [ editar ]

Debido al s. 96, las provincias están restringidas en la forma en que pueden eliminar las disputas de la jurisdicción de los tribunales. [18] Sin embargo, se ha sostenido que dicha jurisdicción no está "fijada para siempre como estaba en la fecha de la Confederación", [19] y una pregunta clave que debe plantearse es si una adjudicación se llevará a cabo "entre la Corona y el sujeto o entre sujeto y sujeto ". Una respuesta negativa favorecería la capacidad de actuación de un órgano administrativo. [20]

En el caso de los Arrendamientos Residenciales , se ha diseñado una prueba de tres partes para determinar si se ha producido una usurpación inconstitucional: [21]

  1. consideración, a la luz de las condiciones históricas existentes en 1867, del poder o jurisdicción particular conferidos al tribunal;
  2. consideración de la función dentro de su entorno institucional para determinar si la función en sí es diferente cuando se ve en ese entorno; y
  3. si el poder o jurisdicción se ejerce de manera judicial, entonces se hace necesario revisar la función del tribunal en su conjunto para evaluar la función impugnada en todo su contexto institucional.

Si, después de dicha revisión, se determina que los poderes de adjudicación son "meramente subsidiarios o auxiliares de las funciones administrativas generales asignadas al tribunal" o "necesariamente incidentales al logro de un objetivo político más amplio de la legislatura", entonces dichos poderes son constitucionalmente válido. [22]

Conflicto con los tribunales federales [ editar ]

La Ley de tribunales federales [23] otorga al Tribunal Federal competencia concurrente con los tribunales provinciales en diversos asuntos relacionados con la ley federal, junto con la jurisdicción original exclusiva para:

  1. cuestiones que "la Corona y cualquier persona" hayan acordado por escrito someter al Tribunal Federal; [24]
  2. solicitudes de reparación contra "cualquier junta, comisión u otro tribunal federal" (incluido cualquier procedimiento entablado contra el Fiscal General de Canadá ); [25]
  3. solicitudes de órdenes judiciales "en relación con cualquier miembro de las fuerzas canadienses que presten servicio fuera de Canadá"; [26]
  4. solicitudes de revisión judicial relativas a "una decisión u orden de una junta, comisión u otro tribunal federal"; [27]
  5. cuando la Asamblea Legislativa de una provincia haya aprobado legislación aprobatoria, controversias entre Canadá y una provincia, o entre una provincia y cualquier otra provincia que haya aprobado legislación similar; [28]
  6. cuestiones relativas a solicitudes o registros de propiedad intelectual ; [29]
  7. reparaciones o remedios no disponibles a través de ningún otro tribunal; [30] y
  8. cualquier asunto, "no asignado específicamente al Tribunal Federal de Apelaciones", en el que una ley del Parlamento de Canadá ha otorgado jurisdicción. [31]

Incluso en materias de jurisdicción exclusiva, se ha sostenido que los tribunales provinciales no están impedidos de pronunciarse sobre la constitucionalidad de las leyes federales [32], ya que:

Cualquier jurisdicción en el Parlamento para la concesión de jurisdicción exclusiva al Tribunal Federal debe basarse en poderes federales exclusivos en virtud de la s. 91 de la Ley de Constitución . En la medida en que exista una supuesta extralimitación de esa competencia por parte del Parlamento, el art. 101 de la Ley Constitucional no puede leerse como la justificación constitucional de la exclusión de los tribunales superiores de la jurisdicción para pronunciarse sobre ella. [33]

También se ha sostenido que esto abarca la determinación de la aplicabilidad de la legislación federal, [34] ya que "ambos se relacionan con la jurisdicción constitucional", [35] mientras que los tribunales federales tienen jurisdicción similar en tales asuntos. [34] [36]

Ver también [ editar ]

  • Sección 91 (27) de la Ley de Constitución de 1867

Notas [ editar ]

  1. ^ En virtud del cualse han creadoel Tribunal Federal , el Tribunal Fiscal de Canadá y el Tribunal Federal de Apelación .
  2. ^ Ley de delincuentes juveniles , RSC 1970, c. J-3, desde entonces reemplazado por la Ley de Justicia Penal Juvenil . [11]
  3. ^ En virtud de la Ley de quiebras e insolvencia , la Ley de acuerdos con los acreedores de las empresas o la Ley de liquidación y reestructuración .

Citas [ editar ]

  1. ^ Whyte 1985 , p. 173.
  2. ^ Phillips, O. Hood (1960). "2: La Administración de Justicia". Un primer libro de derecho inglés (4ª ed.). Dulce y Maxwell.
  3. ↑ a b Bilton y Stenning , 2001 , p. 14.
  4. ^ O'Hara , párr. 15-19
  5. ^ Wetmore , pág. 305
  6. ^ Keable , pág. 257
  7. ^ Código Penal , RSC 1985, c. C-46, art. 2
  8. ^ Bilton y Stenning 2001 , p. dieciséis.
  9. ^ Ley de protección juvenil , LQ 1977, c. 20, ds. 40, 60, 61, 74.
  10. ^ Fiscal General de Quebec contra Lechasseur , 1981 CanLII 205 , [1981] 2 SCR 253 (3 de noviembre de 1981)
  11. ^ Ley de justicia penal juvenil , SC 2002, c. 1
  12. ^ Whyte 1985 , págs. 187-188.
  13. ^ Di Iorio , págs. 208-210
  14. ^ Hauser , pág. 1027
  15. ^ Bilton y Stenning 2001 , p. 35.
  16. ^ a b Valin v Langlois [1879] UKPC 68 , (1879-80) 5 AC 115 (13 de diciembre de 1879), Privy Council (en apelación de Canadá), afirmando Valin v Langlois , 1879 CanLII 29 , (1879) 3 SCR 1 (28 de octubre de 1879)
  17. ^ Cushing v Dupuy [1880] UKPC 22 , (1880) 5 AC 409 (15 de abril de 1880), Privy Council (en apelación de Quebec)
  18. ^ Whyte 1985 , págs. 181-182.
  19. ^ Referencia de la ley de adopción , p. 418
  20. ^ John East , pág. 149
  21. ^ Arrendamientos residenciales , págs. 734–736
  22. ^ Arrendamientos residenciales , p. 736
  23. ^ Ley de tribunales federales , RSC 1985, c. F-7, ss. 17-26
  24. ^ Ley FC, art. 17 (3)
  25. ^ Ley FC, art. 18 (1)
  26. ^ Ley FC, art. 18 (2)
  27. ^ Ley FC, ss. 18,8-18,4
  28. ^ Ley FC, art. 19. En Ontario, la Ley de Tribunales de Justicia , RSO 1990, c. C.43, art. 148
  29. ^ Ley FC, art. 20
  30. ^ Ley FC, art. 25
  31. ^ Ley FC, art. 26
  32. ^ Whyte 1985 , p. 179.
  33. ^ Jabour , págs. 328–329
  34. ↑ a b Whyte 1985 , p. 180.
  35. ^ Paul L'Anglais Inc , p. 162
  36. ^ Northern Telecom , p. 744

Lectura adicional [ editar ]

Libros y papeles [ editar ]

  • Bilton, Jonathan H .; Stenning, Philip C. (2001). Autoridad extrajurisdiccional de los agentes de policía designados provincialmente en Canadá (PDF) . Reunión Anual 2001. Toronto: Conferencia de Derecho Uniforme de Canadá.
  • Whyte, John D. (1985). "7: Tensiones Federal-Provinciales en la Administración de Justicia" . En Leslie, Peter M. (ed.). Canadá, Estado de la Federación, 1985 . Kingston: Instituto de Relaciones Intergubernamentales, Queen's University . págs. 173-192. ISBN 0-88911-442-0.

Jurisprudencia [ editar ]

  • Referencia a la autoridad para desempeñar funciones conferidas por la Ley de adopción, la Ley de hijos de padres solteros, la Ley de manutención de los hijos y esposas abandonadas de Ontario (la "Referencia de la Ley de adopción") , 1938 CanLII 2 , [1938] SCR 398 (23 de junio de 1938 )
  • Junta de Relaciones Laborales de Saskatchewan contra John East Iron Works Limited [1948] UKPC 75 , [1949] AC 134 (13 de octubre de 1948), Privy Council (en apelación de Saskatchewan)
  • Di Iorio contra Warden of the Montreal Jail , 1976 CanLII 1 , [1978] 1 SCR 152 (1 de abril de 1976)
  • Fiscal General de Quebec y Keable contra Fiscal General de Canadá , 1978 CanLII 23 , [1979] 1 SCR 218 (31 de octubre de 1978)
  • R contra Hauser , 1979 CanLII 13 , [1979] 1 SCR 984 (1 de mayo de 1979)
  • Ley de arrendamientos residenciales , 1981 CanLII 24 , [1981] 1 SCR 714 (28 de mayo de 1981)
  • Fiscal General de Canadá contra Law Society of British Columbia (el "caso Jabour") , 1982 CanLII 29 , [1982] 2 SCR 307 (9 de agosto de 1982)
  • Northern Telecom c. Communication Workers , 1983 CanLII 25 , [1983] 1 SCR 733 (23 de junio de 1983)
  • R contra Wetmore , 1983 CanLII 29 , [1983] 2 SCR 284 (13 de octubre de 1983)
  • Junta de Relaciones Laborales de Canadá contra Paul L'Anglais Inc , 1983 CanLII 121 , [1983] 1 SCR 147 (8 de febrero de 1983)
  • Fiscal General de Canadá contra Canadian National Transportation, Ltd , 1983 CanLII 36 , [1983] 2 SCR 206 (13 de octubre de 1983)
  • O'Hara contra Columbia Británica , 1987 CanLII 45 , [1987] 2 SCR 591 (19 de noviembre de 1987)