Sergiu Dan ( pronunciación rumana: [ˈserd͡ʒju dan] ; nacido Isidor Rotman o Rottman ; 29 de diciembre de 1903 - 13 de marzo de 1976) fue un novelista rumano, periodista, sobreviviente del Holocausto y prisionero político del régimen comunista . Dan, el amigo y colaborador de Romulus Dianu , se destacó durante el período de entreguerras como colaborador de la escena vanguardista y modernista de Rumania , colaborando con el poeta Ion Vinea en Contimporanul review y Faclaperiódico. También estaba afiliado al club literario rival, Sburătorul , y se destacó por criticar las simpatías comunistas de otros escritores de vanguardia. Sus principales obras de la década de 1930 incluyen contribuciones a los géneros de novela psicológica , thriller y novela política , recibidas con elogios de la crítica.
Sergiu Dan | |
---|---|
Dan, antes de 1935 | |
Nació | Isidor Rotman 29 de diciembre de 1903 Piatra Neamț , Rumania |
Fallecido | 13 de marzo de 1976 | (72 años)
Ocupación | novelista, cuentista, periodista, poeta, dramaturgo, traductor |
Período | C. 1925-1970 |
Género | novela biográfica , ficción colaborativa , comedia , literatura experimental , ficción de género , novela histórica , novela política , novela psicológica , novela de suspenso , novela documental , novela , parodia , verso libre |
Movimiento literario | Modernismo , Vanguardia , Futurismo , Contimporanul , Sburătorul , Realismo socialista |
De origen judío rumano , Sergiu Dan fue objeto de difamación antisemita y, durante la Segunda Guerra Mundial , fue deportado a Transnistria . Después de su regreso a casa, Dan habló sobre sus experiencias en el libro Unde începe noaptea ("Donde comienza la noche"), que perdura como una de las pocas contribuciones rumanas a la literatura del Holocausto , y durante mucho tiempo ha sido censurado por regímenes dictatoriales. La postura política del escritor también chocó con el establecimiento comunista posterior a 1948 y, durante la década de 1950, fue internado en la prisión de Aiud . Dan finalmente se vio obligado a adaptar su estilo de escritura a los requisitos estéticos del realismo socialista rumano , y pasó las últimas décadas de su vida en una relativa oscuridad. Su trabajo fue redescubierto y reevaluado después de la Revolución de 1989 .
Biografía
Primeras décadas
El futuro escritor nació en la ciudad de Piatra Neamț , en la región de Moldavia , hijo de Simon Rotman. [1] Sus primeros pasos en el periodismo cultural ocurrieron antes de 1926, cuando estaba afiliado al periódico Cugetul Românesc ; sus primeros poemas se publicaron en revistas culturales como Chemarea y Flacăra , [1] [2] y una primera novela , Iudita și Holofern (" Judith y Holofernes "), se imprimió en 1927. [3] El hermano de Sergiu Dan, Mihail Dan También fue periodista, conocido por sus traducciones del autor soviético Vladimir Mayakovsky . [4]
A finales de la década de 1920, Sergiu Dan y su amigo Romulus Dianu estaban en Bucarest . Fue allí donde Dan se unió al círculo literario del novelista Camil Petrescu y participó en las disputas literarias habituales en los restaurantes Casa Capșa y Corso. [5] En 1928, se había peleado con Petrescu: ridiculizando el proyecto filosófico " noocrático " esbozado por Petrescu, y llamando a su autor "loco" y "poltroonish". [6] Más tarde expresó su pesar por el incidente, señalando que le había divertido especialmente la excéntrica decisión de Petrescu de almacenar su manuscrito filosófico en la Biblioteca Vaticana . [6]
Dan y Dianu también fueron cooptados por Ion Vinea en sus diversas empresas periodísticas, comenzando con la revista literaria de izquierda y modernista Contimporanul , donde publicaron prosa y poesía de vanguardia con un subtexto político. [7] Sus textos se presentaron en varios otros lugares: Vremea , Revista Fundațiilor Regale , Universul Literar (el suplemento literario del diario Universul ) y Bilete de Papagal (el periódico satírico del poeta Tudor Arghezi ). [1] [3] Durante el período, Dan se sometió a una formación formal en Economía , y se graduó de la Escuela Comercial de Bucarest . [1] Con Dianu (que también estaba haciendo su debut), Dan fue coautor de una biografía romantizada del poeta y narrador del siglo XIX Anton Pann : Viața minunată a lui Anton Pann ("La maravillosa vida de Anton Pann"; Editura Cultura Nacional , 1929), esta obra de ficción colaborativa fue reeditada en 1935 como Nastratin și timpul său (" Nasreddin y su tiempo"). [8] En este contexto, Dan también se unió al club Sburătorul , formado en torno a la revista homónima del teórico literario Eugen Lovinescu , como uno de los escritores judíos a quienes Lovinescu dio la bienvenida a su movimiento. [9] [10]
Durante su período en Contimporanul , Dan se embarcó en un conflicto con el grupo surrealista y de extrema izquierda en unu , la revista del poeta Sașa Pană . Esta controversia reflejó las principales discrepancias entre Contimporanul y otros espacios de vanguardia. [4] En 1930, el hermano de Sergiu, Mihail Dan, había dejado Bilete de Papagal y se había involucrado con unu , de la que más tarde fue editor en jefe. Sin embargo, los documentos que se hicieron públicos por primera vez en 2008 muestran que era secretamente un informante de la agencia de inteligencia del Reino de Rumania , Siguranța Statului , con la misión de supervisar los continuos coqueteos de la UNU con el comunismo . [4] Durante mucho tiempo, la sociedad literaria de Sburătorul había sospechado de esto . [9] También en 1930, poco después del regreso por la fuerza del rey rumano Carol II al trono, Sergiu Dan estaba trabajando, como editor político, [2] en el personal de Dreptatea , la plataforma del Partido Nacional de Campesinos (PNȚ). . Según el relato posterior del periodista comunista Petre Pandrea , Dan y Vinea robaron juntos el borrador original de un artículo del economista del PNȚ Virgil Madgearu , y lo falsificaron de tal manera que pareciera que Madgearu era un anticarlista; luego vendieron una copia al rival de Madgearu, el teórico corporativista Mihail Manoilescu . Manoilescu le llevó una copia de este documento a Carol, desacreditándose a sí mismo cuando se descubrió la falsificación. [11] Pandrea afirmó que, entre ellos, Dan y Vinea se llevaron 150.000 lei del asunto, mientras que su víctima Manoilescu cayó en desgracia permanente. [11]
El debut editorial real de Sergiu Dan se produjo en 1931, cuando Editura Cugetarea publicó su novela Dragoste și moarte în provincie ("Amor y muerte en las provincias"). [8] En 1932, Dan y el dramaturgo George Mihail Zamfirescu compartieron el premio anual de la Sociedad de Escritores Rumanos , de la que ambos se convirtieron en miembros. [12] En 1932, Sergiu Dan se unió al personal de la gaceta Facla de Vinea , con el novelista Ion Călugăru , el poeta N. Davidescu , el escritor y director Sandu Eliad y los periodistas profesionales Nicolae Carandino y Henric Streitman . [13]
Dan reanudó su carrera como escritor con Arsenic , publicado por Cultura Naională en 1934, y Surorile Veniamin ("The Veniamin Sisters", Editura Vatra, 1935). [8] El volumen anterior recibió otro premio cultural, otorgado por críticos literarios en el festival Eforie de 1934. [2] Durante 1934, Dan fue uno de los 46 intelectuales que firmaron un llamamiento a favor de la normalización de las relaciones entre Rumania y su enemigo comunista para al este, la Unión Soviética , la base de una asociación cultural y política, Amicii URSS , maniobrada en secreto por el proscrito Partido Comunista Rumano . [14]
Entre Transnistria y Aiud
Sergiu Dan se convirtió en víctima de la represión antisemita durante las primeras etapas de la Segunda Guerra Mundial , cuando los regímenes autoritarios y fascistas tomaron el poder ( ver Rumania durante la Segunda Guerra Mundial ). Inicialmente, fue expulsado de la Sociedad de Escritores. [15] En julio de 1940, escribiendo para Universul Literar , el autor fascista Ladmiss Andreescu propuso un boicot al trabajo de Dan y una prohibición general de la literatura judía. [16] Bajo el Estado Legionario Nacional , algunos autores simpatizantes de la Guardia de Hierro gobernante celebraron su imposición de la censura como una revolución contra la literatura modernista. En su revista Gândirea , se mencionaba a Dan como un exponente de la "morbosidad judaica". [17] Dan escapó del Pogrom de enero de 1941 , escondido y protegido por su amiga Vinea. [18]
Más tarde, el nuevo gobierno dictatorial de Conducător Ion Antonescu incluyó a Dan como uno de los autores judíos específicamente prohibidos, en un inventario especial con circulación nacional. [19] Dan también estuvo entre los hombres y mujeres judíos que fueron deportados a campos de concentración en Transnistria administrada por Rumania ( ver Holocausto en Rumania ); finalmente fue liberado y pudo regresar a Bucarest, donde estaba bajo tratamiento con el médico judío y colega escritor Emil Dorian , antes de que el golpe de estado de agosto de 1944 lograra derrocar a Antonescu. [20]
Sobre su deportación a Transdniéster, la novela Unde începe noaptea fue publicada por Editura Naionala Mecu en 1945. [21] El libro, escrito como respuesta a los primeros signos de la negación del Holocausto , [2] supuestamente fue retirado de circulación por razones desconocidas; Más tarde se sugirió que chocaba con la agenda del Partido Comunista, en un momento en que Rumania estaba experimentando una rápida comunización . [22] Dos años más tarde, Naționala Mecu lanzó otra de las novelas de Dan con temas de guerra, Roza și ceilalți ("Roza y los otros"). [23]
Después de 1948, las opiniones políticas de Sergiu Dan chocaron con la agenda establecida por el régimen comunista rumano , y finalmente fue arrestado. Según se informa, Dan había atraído por primera vez la persecución política sobre sí mismo cuando, en 1947, se pronunció como testigo de la defensa en el juicio de su amigo, el periodista del PNȚ Nicolae Carandino. [24] La policía secreta Securitate confiscó sus obras en proceso, que supuestamente formaban parte de un archivo secreto especial. [25] Las condiciones de la nueva detención de Dan fueron caracterizadas por el historiador literario Henri Zalis como "salvajes". [10] Fue retenido notablemente, con muchas otras figuras públicas de diversos orígenes, en la prisión de Aiud . Petre Pandrea, él mismo encarcelado allí después de una purga interna del partido, más tarde incluyó a Dan en su lista de escritores, titulada con humor "Unión de escritores de Aiud", en contraste con la Unión de escritores de Rumania controlada por los comunistas . [26] Dianu, que había trabajado con Vinea y el controvertido periodista Pamfil Șeicaru durante los años de la guerra, también estaba detenido en 1950, como uno de los periodistas acusados de haber empañado "la transformación luminosa del mundo en el camino hacia el régimen más justo en el historia de la humanidad ". [27]
Dan finalmente fue liberado alrededor de 1955, cuando, según Zalis (un testigo personal de los hechos, junto con la novelista Zaharia Stancu ), confió a otros miembros de la Unión de Escritores oficial sobre su tiempo en prisión. [10] Posteriormente, la Unión expuso a Dan a sesiones de "autocrítica", lo que lo obligó a cumplir con las demandas del realismo socialista ( ver Realismo socialista en Rumania ). [10] Su bibliografía posterior incluye: Taina stolnicesei ("El secreto de la mujer Stolnik "), publicado por Editura de stat pentru literatură și artă (ESPLA) en 1958 y Tase cel Mare ("Tase el grande"), Editura pentru literatură , 1964 . [21]
En 1970, Editura Minerva volvió a publicar Roza și ceilalți y Arsenic , mientras que Cartea Românească imprimió su último volumen, Dintr-un jurnal de noapte ("De un diario nocturno"). [21] Ese año, en protesta contra la censura comunista , Dan se negó a aceptar la medalla Meritul Cultural . [2] También se concentró en la actividad de su traductor, destacando por su interpretación de Madame Bovary y Salammbô , las obras clásicas del novelista francés Gustave Flaubert . [2] Su contribución general también cubre versiones en rumano de obras de Louis Aragon , Michel Droit , Maurice Druon , Anatole France , Boris Polevoy , Elsa Triolet y Voltaire . [1] En 1973, fue entrevistado por los jóvenes críticos literarios Ileana Corbea y Nicolae Florescu para el volumen Biografii posibile ("Posibles biografías"). [6]
Trabaja
Contribuciones tempranas
Las primeras contribuciones literarias de Sergiu Dan son generalmente narraciones a pequeña escala sobre la vida provinciana, que a menudo conducen a un clímax ardiente e inesperado . [1] Los fragmentos publicados por Contimporanul en la década de 1920 han sido incluidos por el investigador Paul Cernat en un grupo especial de prosa corta "iconoclasta" y absurda (con los de Dianu, F. Brunea-Fox , Filip Corsa o Sandu Tudor ). [28] Su prosa experimental fragmento de Rocambole era una parodia de Pierre Alexis Ponson du Terrail 's serie del siglo 19 (y de las convenciones literarias en general): aunque sólo cubre la mitad de una página, se lleva el subtítulo 'gran novela de aventuras ', y mostró su antihéroe epónimo como un cleptómano incestuoso . [29] La inspiración detrás de este formato, similar a los empleados por Dianu y los demás, fue el héroe de vanguardia Urmuz . Según Cernat, los escritores de Contimporanul tomaron prestada la manera de jugar de Urmuz con las expectativas de los lectores tradicionales, pero estaban menos interesados que él en preservar un mensaje social implícito. [30] Cernat ilustra esta conclusión con el "poema-diario" en verso libre de Dan , publicado en el número 71 de Contimporanul , una muestra de " libertinaje cínico " y "libertad estética absoluta":
mai plăcut: moartea pentru rochie | más agradable: una muerte por la falda |
Un número triple de Contimporanul (96-97-98 para 1931) presentó el texto de Dan y Dianu para el escenario, Comedie în patru acte ("Una comedia en cuatro actos"). Cernat encuentra que es una versión "tímida" de los escritos futuristas de Filippo Tommaso Marinetti , comparable a contribuciones similares de AL Zissu . [32]
El estilo de Dan se volvió más personal durante su afiliación con Sburătorul y sus primeras novelas, aunque, señala Henri Zalis, era más ecléctico que otros sburătoristas . [24] investigador y crítico de Ovidio Crohmălniceanu hallazgos que Sergiu Dan fue uno de los novelistas psicológicos que, siguiendo Sburătorul ' crítica de s determinismo social y el elogio del intelectual urbano liberado, se centraron principalmente (y, en opinión de Crohmălniceanu, en exceso) en el refinado "obsesiones eróticas" de individuos excepcionales. Por lo tanto, coloca a Dan en un grupo de Sburătorists que también incluye a Felix Aderca , Isaia Răcăciuni , Mihail Celarianu y Dan Petrașincu . [33] En su síntesis de literatura rumana de 1941 , el académico George Călinescu describió las novelas posteriores a 1931 escritas por separado por Dianu y Dan como bastante similares, con la excepción de que las de Dan eran el producto de "una industria más organizada"; ambos autores, argumenta, siguieron siendo "muy convencionales" al aplicar a Rumania el equivalente de género de ficción de las películas de Hollywood . [34]
En general, señala Crohmălniceanu, Sergiu Dan tenía un "estilo narrativo despreocupado, que se movía con facilidad, al igual que [su colega novelista] Cezar Petrescu , en entornos bastante variados. Una cierta lucidez analítica [de su] traiciona [...] un adicional" interés por el misterio de los mecanismos psicológicos dentro de las acciones de sus héroes ". [35] El valor de choque de la vanguardia y el libertinaje se conserva en algunas de las novelas de Dan de la década de 1930. Călinescu escribió que sus personajes generalmente carecen de "la más mínima noción de virtud", siendo su "mentalidad endeble" la razón por la que las novelas de Dan siempre se parecen a las "comedias". [34] Sin embargo, según Crohmălniceanu, la "aguda inteligencia", la "delicada observación" y el amor por el aforismo de Dan compensaron "la falta de discreción moral prolongada". [35]
Mientras que la narrativa de Anton Pann ganó reconocimiento por mezclar libremente elementos pintorescos en un marco de novela histórica , el debut en solitario de Dan con Dragoste și moarte ... se inspira directamente en Gustave Flaubert . [1] El libro es visto por Ovid Crohmălniceanu como "una buena reconstrucción de un ambiente humano particular, con una sugerencia sobre las formas de Bovarysme que envuelven el entorno [provincial]". [35] El más complejo Arsénico puede leerse, según Crohmălniceanu, tanto como un thriller poblado de figuras "dudosas" y, "bajo una lectura cuidadosa", como un estudio "sobre la mezquina cobardía de la existencia". [35] El protagonista es un médico que renuncia a su nivel profesional, ayuda a su amigo, el simple gigante Bibi, a planear el asesinato de un enemigo común, y luego vive para lamentar su acto, mientras que, al mismo tiempo, traiciona a Bibi. confianza al perseguir un romance con su esposa Ana; Ana, sin embargo, engaña a ambos hombres con el presidente de una compañía de seguros. [36] Călinescu comenta que la novela se construyó con un ritmo "inteligente" de suspenso y humor, destacando la "fantasía" invertida en las tramas y personajes secundarios: el coronel que muere obsesionado con el forraje , sus hijas burguesas o el forense que construye teorías absurdas sobre el comportamiento delictivo. [34] El arsénico recibió grandes elogios de Crohmălniceanu: "El libro está escrito con mucha confianza, muestra un notable desprendimiento intelectual, una fina ironía volteriana y una construcción de contrapunto ingeniosa e irreprochable ". [37]
En Surorile Veniamin , la novela política de Dan , la narración sigue la vida simétrica de dos hermanas: Felicia, que rechaza la conformidad social y afronta una vida de pobreza; y María, que trabaja en la floreciente industria petrolera y luego se convierte en una mujer mantenida. La trama se complica por el romance de Felicia con el agitador Mihai Vasiliu, un miembro del Partido Comunista de Rumania que es perseguido por agentes de Siguranța Statului y que se esconde en el apartamento de María. [38] Călinescu calificó el libro más "serio" como inferior al "brío frívolo" de Arsénico . [34] Crohmălniceanu cree que el libro muestra las cualidades similares a arsénico ' s, pero señala que la detención definitiva de Vasiliu, lo que deja a las dos hermanas inconsolables, lidera el resultado en una solución 'decepcionantemente inconsistente'. [37]
Unde începe noaptea y obras posteriores
Con Unde începe noaptea , Sergiu Dan habló sobre su propia experiencia como víctima del nazismo y del régimen de Ion Antonescu , con detalles adicionales sobre el Pogrom de enero de 1941 . [24] El libro lleva un lema del librepensador Léon Bloy : "Sólo las lágrimas judías son las más pesadas. Suyas es el peso de muchos siglos". [2] Centrado en el industrial judío David Bainer, la narrativa avanza sobre la lenta degeneración en antisemitismo racial , que culmina con la deportación. [2]
Crohmălniceanu señaló: "En tono grave, el autor se las arregla, contra las expectativas anteriores, para escribir un libro hasta ahora sin paralelo en nuestra literatura, sobre los campos de exterminio nazis ". [37] El crítico literario John Neubauer y sus coautores enumeraron a Sergiu Dan entre los pocos autores de Europa central y oriental que se vieron envueltos en una "matanza" durante la guerra y sobrevivieron (su lista también incluye, para Rumania, al prisionero político Tudor Arghezi y sobreviviente Elie Wiesel ). [39] Describen Unde începe ... como "una novela documental sobre la vida en el campo de concentración", uno de los libros de Europa central y oriental de primera generación que trata sobre la tragedia de la Segunda Guerra Mundial. La categoría coloca a Dan entre los yugoslavos Vladimir Dedijer , Vladimir Nazor y Viktor Novak ; Los checoslovacos Ján Bodenek , Jan Drda , Miloš Krno y Jozef Horák ; El polaco Kazimierz Brandys , el húngaro Ernő Szép y el búlgaro Iordan Velchev . [40] Este punto de vista es contrastado por el poeta y crítico Boris Marian, quien encuentra que la narrativa, que muestra un "realismo impresionante" y un "estilo alerta", no es documental, sino personal; según él, aunque muestra brevemente a los comunistas en el trabajo, Unde începe ... va en contra de su tiempo al no presentarlos bajo una luz ideal. [2] Según Henri Zalis, el relato de Dan forma "una amplia novela " sobre "el infierno de un campo nazi". [10]
En Roza și ceilalți , sus correligionarios persuaden a la libertina hija de un sastre judío para que acepte las insinuaciones sexuales de un oficial alemán nazi . Llamada "bufonería trágica" por George Călinescu (en una versión actualizada de su resumen de 1941), la narrativa culmina con la retirada alemana, después de la cual Roza, marcada como colaboradora , es torturada y violada por su propia comunidad. [41]
Esencialmente un anticomunista , Dan se negó a cumplir con los requisitos impuestos a la literatura por el establecimiento realista socialista a fines de la década de 1940. [10] Sin embargo, cediendo a la presión política después de su regreso de la cárcel, produjo Tase cel Mare : llamada novela "accesible" y "simplista" de Zalis, [10] está vinculada temáticamente al mundo representado en Surorile Veniamin . [1]
Legado
El ensayista e historiador literario Barbu Cioculescu recordó que Dan, "un excelente escritor y hombre de carácter", fue vilipendiado en la década de 1940 por un "miserable epigrama ". [42] La rima antisemita fue la siguiente:
După nume, Sergiu Dan | Con un nombre como Sergiu Dan |
Durante la censura antisemita y la deportación de Sergiu Dan, George Călinescu todavía desafió las restricciones políticas. Su trabajo todavía incluía perfiles literarios de Dan y otros escritores judíos rumanos. [43] Dan reconoció este gesto de buena voluntad. Habló con Emil Dorian sobre el intento del régimen de Antonescu de hacer circular un tratado de literatura rumana alternativa, antisemita, supervisado por Ion Petrovici . [20] El desafío de Călinescu fue percibido como un ultraje por los periódicos fascistas de Rumania . El periódico Porunca Vremii pidió que se castigara a Călinescu por su ataque a "la limpieza del alma rumana". Afirmó que los escritores judíos, incluido Dan, no tenían ningún papel que desempeñar en la cultura rumana . [15] Lo mismo se dijo en Gândirea . Argumentó que, al revisar a Dan y los demás, Călinescu había manchado la "sangre rumana que se derramó bajo la garra puntiaguda del Talmud ". [44]
Después de una renovada censura comunista , el trabajo de Sergiu Dan volvió a ser considerado en la Rumanía comunista durante el episodio de liberalización de la década de 1960 . Sin embargo, señala el investigador Radu Ioanid , sus referencias al Holocausto fueron temas incómodos para el aparato comunista nacional . Ioanid habla de la "censura selectiva" de la literatura rumana sobre el Holocausto, siendo Dan uno de los pocos autores cuyas obras sobre el tema siguen siendo publicables. [45] Algunas otras excepciones de este tipo son Camil Baltazar , Maria Banuș , Aurel Baranga , F. Brunea-Fox , Eusebiu Camilar , Georgeta Horodincă , Alexandru Ivasiuc , Norman Manea , Sașa Pană y Titus Popovici . [45] Aún no era posible una reimpresión de Unde începe noaptea , a pesar de que Carandino, recién liberado de prisión, se pronunció sobre este tema con el presidente comunista Nicolae Ceaușescu . [22]
Después de la Revolución rumana de 1989 , Dan permaneció en gran parte desconocido para el público rumano. Boris Marian escribió en 2006: "más talentoso, creemos, que cualquiera de sus colegas más conocidos, [Sergiu Dan] es un nombre que rara vez se menciona hoy en día". [2] Henri Zalis tuvo especial cuidado en volver a publicar y reevaluar los primeros trabajos de Sergiu Dan y otros judíos rumanos, un esfuerzo consciente para reducir el impacto de la represión antisemita o comunista. Según el colega crítico Ovidiu Morar, esta reevaluación del aspecto político fue pionera y "digna de apreciación". [46] La periodista cultural Iulia Deleanu también señaló que, en su tratamiento de Dan y otros escritores judíos perseguidos de esa generación, Zalis actuó como un "diagnosticador". [24] De la contribución de Dan, Zalis señaló: "[esto] no debe ser olvidado [ya que] habla de una tragedia vivida, una que es inseparable de la historia de [su] siglo. Una historia que nos pertenece, una vez que ya no se pasa por alto ". [46] Durante Bookfest 2006, Zalis y Editura Hasefer , la editorial judía rumana, publicaron una edición crítica de Unde începe noaptea . [22] [47]
Notas
- ^ a b c d e f g h (en rumano) "Sergiu Dan - 'un ironista sentimental'" , en Timpul de Gorj , Nr. 51 (355), 22 a 28 de diciembre de 2008
- ^ a b c d e f g h i j (en rumano) Boris Marian, "Lăudabil demers: reeditarea unui roman al lui Sergiu Dan" , en Realitatea Evreiască , Nr. 262-263 (1062-1063), diciembre de 2006, p. 19
- ^ a b (en rumano) Moșteniri ale culturii iudaice. Carte de neuitare a evreilor pietreni Archivado el 27 de julio de 2011 en la Wayback Machine , en el sitio de la comunidad judía rumana ; consultado el 11 de febrero de 2011
- ^ a b c (en rumano) Paul Cernat , "Subterana politică a avangardei românești" , en Observator Cultural , Nr. 417, abril de 2008
- ^ (en rumano) Geo Șerban , " DGLR - siglă de patrimoniu (III). Solidari cu destinele literaturii române" , en Realitatea Evreiască , Nr. 228 (1028), abril de 2005, p. 6-7
- ^ a b c (en rumano) Anton I. Adămuț, "Camil Petrescu - istoria unui manuscris (Câte ceva despre eros și despre existețialism)" Archivado el 28 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , en Idei în Dialog , octubre de 2007 (reeditado por el Instituto Cultural rumano 's România Culturală archivado 2011-09-02 en la Wayback Machine )
- ↑ Cernat, p.151, 194-197, 269
- ↑ a b c Călinescu, p.1021; Crohmălniceanu, págs. 353, 605, 606
- ^ a b (en rumano) Vlaicu Bârna , "Un cuvânt nou în limba română" , en România Literarǎ , Nr. 42/2001
- ^ a b c d e f g (en rumano) Henri Zalis , "Apropieri de o moștenire diferențiată" , en Convorbiri Literare , agosto de 2004
- ↑ a b Petre Pandrea , "Carol II-Madgearu-Manoilescu", en Magazin Istoric , abril de 2002, p.27
- ↑ (en rumano) Victor Durnea, "Societatea scriitorilor români" Archivado el 18 de febrero de 2012 en la Wayback Machine , en Dacia Literară , Nr. 2/2008 (publicado de nuevo por el Instituto Cultural Rumano 's România Culturală Archivado 2011-09-02 en la Wayback Machine )
- ↑ (en rumano) Geo Șerban , " Causeries du lundi " , en România Literară , Nr. 25/2000
- ^ Adrian Cioroianu , Pe umerii lui Marx. O introducere în istoria comunismului românesc , Editura Curtea Veche , Bucarest, 2005, p.114-118. ISBN 973-669-175-6
- ^ a b (en rumano) Radu Cosașu , "Ura în toată incultura ei" , en Dilema Veche , Nr. 118, abril de 2006
- ↑ (en rumano) Ladmiss Andreescu, "Iudeii în literatura noastră" , en Universul Literar , Nr. 29/1940, p. 2 (digitalizado por la Biblioteca en línea Transsylvanica de la Universidad Babeș-Bolyai )
- ^ (en rumano) S [eptimiu] B [ucur], "Cronica măruntă. Revista Fundațiilor Regale " , en Gândirea , Nr. 7/1940, p.519 (digitalizado por la Biblioteca en línea Transsylvanica de la Universidad Babeș-Bolyai )
- ↑ (en rumano) Marin Pop, Corneliu Coposu , "Corneliu Coposu despre atitudinea lui Iuliu Maniu față de evrei" Archivado el 5 de julio de 2015 en la Wayback Machine , en Caiete Silvane , mayo de 2014
- ↑ Rotman, p.174-175
- ↑ a b Rotman, p. 176
- ↑ a b c Crohmălniceanu, p.605
- ^ a b c (en rumano) "Hasefer - ca de obicei, la înălțimea așteptărilor" , en Realitatea Evreiască , Nr. 256-257 (1056-1057), junio-julio de 2006, p.5
- ↑ Călinescu, p.1021
- ^ a b c d (en rumano) Iulia Deleanu, "Epoca interbelică - refolosirea balanței" , en Observator Cultural , Nr. 406, enero de 2008
- ^ (en rumano) Alex. Ștefănescu , "Din 'realizările' regimului comunist - Cărți interzise" Archivado el 4 de agosto de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 50/2004
- ^ (en rumano) Alex. Ștefănescu , "Petre Pandrea" (II) , en România Literară , Nr. 19/2003; "Scriitori arestați (1944-1964)" Archivado el 4 de agosto de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 23/2005
- ↑ (en rumano) Emil Manu , "Romulus Dianu - Versuri inedite" , en România Literară , Nr. 50/2001
- ↑ Cernat, p.194
- ↑ Cernat, p. 195
- ↑ Cernat, p. 195-197.
- ↑ Cernat, p. 197
- ↑ Cernat, p.269
- ↑ Crohmălniceanu, p.45
- ↑ a b c d Călinescu, p. 797
- ↑ a b c d Crohmălniceanu, p. 353
- ↑ Călinescu, p. 797; Crohmălniceanu, p. 353
- ↑ a b c Crohmălniceanu, p. 354
- ↑ Călinescu, p. 797-798; Crohmălniceanu, p. 354
- ^ Neubauer y col. , pág.147
- ^ Neubauer y col. , pág.164
- ↑ Călinescu, p. 798
- ^ a b (en rumano) Barbu Cioculescu , "A fi chinez, lapon, hindus ..." , en România Literară , Nr. 29/2003
- ^ Rotman, p.175-177. Véase también Alexandru Piru , prefacio de Călinescu, pX-XI.
- ↑ (en rumano) Petru P. Ionescu, " Istoria literaturii române " , en Gândirea , Nr. 8/1941, p. 442 (digitalizado por la Biblioteca en línea de Transsylvanica de la Universidad Babeș-Bolyai )
- ↑ a b Radu Ioanid , "Romania", en David S. Wyman , Charles H. Rosenzveig (eds.), The World Reacts to the Holocaust , Johns Hopkins University Press , Baltimore y Londres, 1996, p.238. ISBN 0-8018-4969-1
- ^ a b (en rumano) Ovidiu Morar, " O istorie condensatǎ a literaturii române " , en Convorbiri Literare , abril de 2006
- ^ (en rumano) "Știri. Lansări de carte la Târgul de Carte Bookfest" , en Cronica Română , 16 de junio de 2006
Referencias
- George Călinescu , Istoria Literaturii române de la origini pînă în prezent , Editura Minerva , Bucarest, 1986
- Paul Cernat , Avangarda românească și complexul periferiei: primul val , Cartea Românească , Bucarest, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Ovid Crohmălniceanu , Literatura română între cele două războaie mondiale , vol. Yo, Editura Minerva, Bucarest, 1972. OCLC 490001217
- John Neubauer y col. , "1945", en Marcel Cornis-Pope , John Neubauer (eds.), Historia de las culturas literarias de Europa central-oriental: coyunturas y disyunciones en los siglos XIX y XX , John Benjamins , Amsterdam y Filadelfia, 2004, p. 143-176. ISBN 90-272-3452-3
- (en rumano) Liviu Rotman (ed.), Demnitate în vremuri de restriște , Editura Hasefer , Federación de Comunidades Judías de Rumania e Instituto Nacional Elie Wiesel para el Estudio del Holocausto en Rumania , Bucarest, 2008. ISBN 978-973-630-189-6