La caligrafía de William Shakespeare se conoce a partir de seis firmas supervivientes, todas las cuales aparecen en documentos legales. Muchos estudiosos creen que las tres páginas del manuscrito manuscrito de la obra Sir Thomas More también están escritas a mano por William Shakespeare. [1] [2] [3] Esto se basa en muchos estudios realizados por varios académicos que consideraron la escritura a mano, la ortografía, el vocabulario, los aspectos literarios y más. [4]
Descripción
Las seis firmas existentes de Shakespeare estaban escritas en el estilo conocido como caligrafía . Era nativo y común en Inglaterra en ese momento, y era el estilo cursivo que se enseñaba en las escuelas. Es distinto de la escritura en cursiva, que fue invadiendo como una forma alternativa (y que es más familiar para los lectores de hoy).
La mano de secretaria fue popular entre los autores de la época de Shakespeare, incluidos Christopher Marlowe y Francis Bacon . Se podía escribir con facilidad y rapidez y favorecía el uso de abreviaturas. Como se enseñaba en las escuelas y por tutores, permitía una gran diversidad: cada escritor podía elegir un estilo para cada letra. La mano de la secretaria puede ser difícil de descifrar para los lectores actuales. [6]
Shakespeare escribió con una pluma en la mano derecha. Habría que preparar y afilar una pluma. La tinta negra se obtendría de las " manzanas de roble " (pequeños bultos en los robles causados por insectos), con sulfato de hierro y goma arábiga añadida. [7]
John Heminges y Henry Condell , que editaron el primer folio en 1623, escribieron que la mente y la mano de Shakespeare "iban juntas, y lo que creía que decía con esa facilidad que apenas hemos recibido de él una mancha en sus papeles". En su ensayo publicado póstumamente, Timber: Or, Discoveries , Ben Jonson escribió:
Recuerdo que los jugadores lo han mencionado a menudo como un honor para Shakespeare, que en sus escritos, sea lo que sea lo que escribió, nunca borró una línea. Mi respuesta ha sido: "¡Ojalá hubiera borrado a mil!", Lo que pensaron que era un discurso malévolo. No le había dicho esto a la posteridad sino por su ignorancia, quienes eligieron esa circunstancia para elogiar a su amigo por lo que más faltó; y para justificar mi propia sinceridad, porque amaba al hombre, y honro su memoria en este lado de la idolatría tanto como cualquier otro. Era, en verdad, honesto y de naturaleza abierta y libre; Tenía una excelente fantasía, nociones valientes y expresiones amables, en las que fluía con esa facilidad que en algún momento era necesario detenerlo. [8] [9]
La adición de tres páginas a Sir Thomas More , que algunos atribuyen a Shakespeare, está escrita de manera fluida por un escritor hábil y experimentado. La escritura comienza con indicaciones de velocidad, a la manera de un escribiente, con un sentido practicado de uniformidad. Luego, el estilo de escritura cambia a un estilo más deliberado y pesado, como se puede ver, por ejemplo, en los discursos de Thomas More, que requieren una mayor reflexión y elección de palabras. En todo momento, la escritura muestra una disposición a jugar con el bolígrafo, a exagerar ciertas curvas, a usar trazos más fuertes y a terminar algunas letras finales con una pequeña floritura. Estas características son más evidentes en las secciones más lentas y deliberadas. [10] Por lo tanto, la escritura a mano muestra una libertad para hacer variaciones en el estilo según el estado de ánimo o la composición que se está escribiendo. [11]
Paleografía
El estudio serio de la escritura de Shakespeare comenzó en el siglo XVIII con los eruditos Edmond Malone y George Steevens . A fines del siglo XIX, los paleógrafos comenzaron a realizar un estudio detallado de la evidencia con la esperanza de identificar la escritura de Shakespeare en otros documentos sobrevivientes. En aquellos casos en los que la letra real no existe, el estudio de los textos publicados ha arrojado evidencia indirecta de sus peculiaridades en la escritura a través de lecturas y aparentes malas interpretaciones de los compositores. Para dar un ejemplo de esto, en las primeras versiones publicadas de las obras de Shakespeare hay una recurrencia de una letra mayúscula "C" cuando se requiere la minúscula. Esto podría indicar que a Shakespeare le gustaba ese uso en su escritura, y que los compositores (trabajando a partir de la letra) siguieron el uso. Cuando se trata de determinar quién es el autor de una obra impresa o de un manuscrito en pluma y tinta, este es un método posible para descubrir tales indicaciones. [12]
Firmas
Hay seis firmas sobrevivientes, adjuntas a cuatro documentos legales, que generalmente se reconocen como auténticas:
- una declaración en el caso Bellott v Mountjoy , fechada el 11 de mayo de 1612
- la compra de una casa en Blackfriars, Londres , de fecha 10 de marzo de 1613
- la hipoteca de la misma casa, fechada el 11 de marzo de 1613
- su Última Voluntad y Testamento, que contiene tres firmas, una en cada página, fechada el 25 de marzo de 1616
Las firmas aparecen de la siguiente manera:
- Willm Shakp
- William Shakspēr
- W m Shakspē
- William Shakspere
- Willm Shakspere
- Por mi William Shakspeare
La primera firma incluye un trazo horizontal corto sobre la letra "m" y un trazo horizontal o floritura en el tallo de la letra "p", que puede leerse como "por" o, menos probablemente, como una indicación de abreviatura. La quinta firma también contiene un trazo horizontal sobre la letra "m". Todas sus firmas están escritas en su escritura nativa en inglés, que habría aprendido cuando era niño en la escuela. Usó la letra "s" larga en cursiva italiana en el centro de su apellido, una concesión al nuevo estilo, excepto por la quinta firma, en la que vuelve a la "s" larga nativa del inglés . [13]
Tres de estas firmas son versiones abreviadas del apellido, utilizando las convenciones breviográficas de la época, que era una práctica común. Por ejemplo, Edmund Spenser a veces escribía su nombre completo (deletreando su primer nombre Edmund o Edmond), pero a menudo usaba las formas abreviadas "Ed: spser" o "Edm: spser". [14] Las firmas en el documento de Blackfriar pueden haber sido abreviadas porque tenían que apretarse en el pequeño espacio provisto por la etiqueta del sello, que estaban autenticando legalmente.
Las tres firmas del testamento fueron reproducidas por primera vez por el erudito del siglo XVIII George Steevens , quien las copió con la mayor precisión posible a mano y luego hizo grabar sus dibujos. Los facsímiles se imprimieron por primera vez en la edición de 1778 de las obras de Shakespeare, editadas por Steevens y Samuel Johnson . [15] La publicación de las firmas dio lugar a una controversia sobre la ortografía adecuada del nombre de Shakespeare . El paleógrafo Edward Maunde Thompson criticó más tarde las transcripciones de Steevens, argumentando que sus dibujos originales eran inexactos. [dieciséis]
Las dos firmas relacionadas con la venta de la casa fueron identificadas en 1768 y adquiridas por David Garrick , quien las presentó al colega de Steevens, Edmond Malone. A finales del siglo XIX se habían fotografiado las firmas. Sidney Lee publicó fotografías de estas cinco firmas . [17]
La firma final, en la deposición de Bellott v Mountjoy , fue descubierta en 1909 por Charles William Wallace . [18] Fue publicado por primera vez por él en la edición de marzo de 1910 de Harper's Magazine y reimpreso en la edición de octubre de 1910 de Nebraska University Studies .
Análisis de escritura
Aunque algunos eruditos tomaron nota y reprodujeron la escritura de Shakespeare ya en el siglo XVIII, [16] el paleógrafo Sir Edward Maunde Thompson escribió en 1916 que el tema de la escritura de Shakespeare "nunca había sido sometido a un estudio exhaustivo y sistemático". Una de las razones de esta negligencia es que los únicos ejemplos de la escritura de Shakespeare que conocían los eruditos anteriores eran cinco firmas auténticas. [19] Una dificultad adicional fue que tres de las firmas conocidas fueron escritas en las últimas semanas de la vida de Shakespeare, cuando pudo haber estado sufriendo un temblor o debilitado por alguna enfermedad, y las otras dos habían sido escritas bajo condiciones que restringían la libertad. movimiento de la mano. Los firmados con la hipoteca de Blackfrairs tuvieron que apretarse en el estrecho espacio del sello. [20]
Dadas las circunstancias, con pruebas limitadas a esas cinco firmas, un intento de reconstituir la letra que Shakespeare realmente usó podría haberse considerado imposible. Pero luego, en 1910, el descubrimiento de la sexta firma en la deposición de Bellott v Mountjoy cambió todo esto. Esta firma se escribió a mano alzada y fue la clave de una parte importante del problema. Thompson identificó características distintivas en la mano de Shakespeare, que incluyen delicados trazos introductorios hacia arriba de la pluma, el uso de la "s" larga italiana en el medio de su apellido en sus firmas, una forma inusual de la letra "k" y una serie de otras variaciones personales. [21] [22]
La primera vez que se sugirió que la adición de tres páginas a la obra de teatro Sir Thomas More fue compuesta y también escrita por William Shakespeare fue en una correspondencia de la publicación Notes and Queries en julio de 1871 por Richard Simpson , quien no era un experto en escritura. [23] La nota de Simpson se tituló: "¿Hay algún manuscrito existente en la letra de Shakespeare?" Su idea recibió poca atención seria durante algunas décadas. [24] Después de más de un año, James Spedding escribió a la misma publicación en apoyo de esa sugerencia particular de Simpson, diciendo que la letra que se encuentra en Sir Thomas More "concuerda con la firma [de Shakespeare], que es simple, y está escrita en el carácter ordinario de la época ". [25]
Después de un estudio detallado del guión de More , que incluyó analizar cada formación de letras y luego compararlas con las firmas, Thompson concluyó que "se han detectado semejanzas suficientes para unir las dos escrituras e identificarlas como provenientes de una y la otra. misma mano ", y que" en esta adición a la obra de Sir Thomas More tenemos ciertamente la letra de William Shakespeare ". [26] [27]
Thompson creía que las dos primeras páginas del guión se escribieron rápidamente, utilizando técnicas de escritura que indican que Shakespeare había recibido "una formación más completa como escriba de lo que se creía probable". Estas páginas contienen abreviaturas y contracciones de palabras que eran "de uso común entre abogados y secretarios capacitados de la época". Estas páginas muestran más de las características del "escribiente", pero la tercera página, habiendo sido escrita con una deliberación más lenta, revela más de las peculiaridades de Shakespeare, o, como él dijo, "más de la mano del autor". Además, hay en las tres páginas sugerencias de una "tendencia a la formalidad y la caligrafía ornamental". [28]
Interpretaciones de los editores
Los problemas a los que se enfrentan los editores o compositores al transformar el manuscrito en la página impresa se demuestran en la edición impresa de Sir Thomas More , editada en 1990 por Gabrieli y Melchiori. En la siguiente línea hablada por More dirigiéndose a la mafia: "Este es el caso de los extraños, y esta su inhumanidad montañosa", la lectura de la palabra "montañés" está respaldada por referencias en Twelfth Night y Cymbeline . Sin embargo, en el manuscrito manuscrito de Hand D, la "un" en la palabra tiene sólo tres trazos, o mínimos, lo que hace que parezca una "m": como "mamatish". Así que la palabra ha sido leída por los editores modernos como "moritanish" (refiriéndose a los habitantes de Mauritania ), o como "momtanish" (una contracción de "Mohamadanish" - refiriéndose a los seguidores de Mohammad ), o como "mountainish" (sugiriendo enorme y descortés), así como otras lecturas y ortografías. [29]
Escritura que algunos piensan que es de Shakespeare
Una posible séptima firma en el libro Archaionomia
A finales de la década de 1930 un posible séptimo firma Shakespeare se encuentra en la Biblioteca Folger copia de William Lambarde 's Archaionomia (1568), una colección de leyes anglo-sajona. En 1942, Giles Dawson publicó un informe en el que concluía cautelosamente que la firma era auténtica, y 30 años después llegó a la conclusión de que había "una abrumadora probabilidad de que el autor de las siete firmas fuera la misma persona, William Shakespeare". [31] Nicholas Knight publicó un estudio de tamaño de libro un año después con la misma conclusión. [32] Samuel Schoenbaum consideró que la firma tenía más probabilidades de ser genuina que no con "un mejor reclamo de autenticidad que cualquier otro pretendido autógrafo de Shakespeare", mientras que también escribió que "es prematuro ... clasificarlo como el séptimo del poeta firma." [33] Stanley Wells señala que la autenticidad de las firmas Montaigne y Lambarde ha tenido un fuerte apoyo. [34]
En 2012, Gregory Heyworth, como director del Proyecto Lazarus, que tiene la misión de utilizar tecnología avanzada para crear imágenes de artefactos de importancia cultural, junto con sus estudiantes de la Universidad de Mississippi , utilizó un sistema de imágenes digitales multiespectrales de 50 megapíxeles para mejorar la firma y tenga una mejor idea de cómo se veía. [35] [36]
El cuerpo de la última voluntad y testamento de Shakespeare
La primera persona en afirmar que el cuerpo de la última voluntad y testamento de Shakespeare estaba escrito con la propia letra de Shakespeare fue John Cordy Jeaffreson , quien comparó las letras del testamento y la firma, y luego expresó sus hallazgos en una carta a Athenaeum (1882). . Sugiere que se pretendía que el testamento fuera un borrador, y que el guión que se deteriora progresivamente indica una enfermedad debilitante, una enfermedad que puede haber hecho que el "borrador" se convirtiera en el testamento mismo. [37] [38]
John Pym Yeatman es otro que consideró que el cuerpo de la voluntad está escrito a mano por Shakespeare. En su libro, ¿Es holográfico el testamento de William Shakespeare? (1901), argumenta en contra de la idea a menudo repetida de que Francis Collins (o "Francis Collyns", como se escribe a menudo), el abogado de Shakespeare, redactó el testamento. Entre las pruebas que ofrece Yeatman se encuentra la firma de Collins en el testamento. El nombre de Collins aparece tres veces en el testamento: dos veces en el cuerpo y la tercera vez cuando Collyns firma su nombre al final de la página tres. El cuerpo del testamento, junto con la propia firma de Shakespeare, están escritos con una letra conocida como la mano del secretario , mientras que la firma de Collins, en particular las letras iniciales, está escrita con una letra moderna. La diferencia entre los dos estilos de escritura a mano está principalmente en las formaciones utilizadas para cada letra del alfabeto. Yeatman luego afirma que la última inserción con respecto a la segunda mejor cama, está escrita a mano que "corresponde exactamente con la firma debajo de ella". Esto, agrega, es "de sumo valor, en prueba de que una mano las escribió a las dos". [39]
En 1985, el experto en manuscritos Charles Hamilton comparó las firmas, las adiciones manuscritas a la obra de teatro Sir Thomas More y el cuerpo de la última voluntad y testamento. En su libro En busca de Shakespeare colocó letras de cada documento una al lado de la otra para demostrar las similitudes y sus razones para considerar que fueron escritas por la misma mano. [40]
La escritura a mano en el cuerpo de la última voluntad y testamento de Shakespeare indica que está escrito por una sola persona en al menos dos sesiones: primero el testamento completo de tres páginas, luego una revisión en la mitad inferior de la primera página que se extiende sobre la página. 2, y finalmente las adiciones o legados que se insertan entre líneas. La mitad inferior de la página uno, la parte que se escribió después de las páginas 2 y 3, muestra una desintegración de la caligrafía. Este problema se agrava hasta que la última línea escrita, dejar su segunda mejor cama a su esposa, es casi indescifrable. La tinta utilizada para las adiciones interlineales es diferente de la tinta del cuerpo principal del testamento, pero es la misma tinta que utilizan los cuatro testigos que firmaron el testamento. [41] [42]
Escritura a mano en una carta firmada por el Conde de Southampton.
El erudito de Shakespeare, Eric Sams, señala una carta escrita por el conde de Southampton de 20 años a un Sr. Hicks (o Hyckes) con respecto a Lord Burghley , en un momento en que Southampton aún no había aceptado casarse con la nieta de Burghley. La carta está firmada por el conde de Southampton, pero el cuerpo de la carta fue escrito por otra persona. Está fechado el 26 de junio de 1592, año en el que se cree que Shakespeare pudo haber conocido por primera vez a Southampton y había comenzado a escribir los sonetos. Sams se da cuenta de que la letra en el cuerpo de la carta es literalmente una mano de secretaria, y se parece a la letra que se encuentra en la adición de Sir Thomas More a mano D. Después de un examen minucioso de las letras y los trazos de lápiz en cada uno, y haciendo referencia a los detalles En las descripciones que se encuentran en Shakespeare's Handwriting: A Study , de Edward Thompson , Sams encuentra que hay suficientes similitudes como para merecer una mayor consideración. Esta carta fue escrita por Southampton con respecto a una de sus casas que necesitaba reparación y, como señala Eric Sams, fue escrita en un momento en que Southampton era el destinatario de sonetos escritos por Shakespeare que contenían imágenes que sugerían que el joven señor podría considerar reparando su casa: "Buscar ese hermoso techo para arruinar / Que reparar debe ser tu mayor deseo". (Soneto 10, líneas 7-8) Y "¿quién deja que una casa tan hermosa se deteriore?" (Soneto 13, línea 9) [43] [44] [45] [46] [47] [48]
Una firma en una escritura para la compra de una casa.
El 4 de diciembre de 1612, los amigos de Shakespeare, Elizabeth y Adrian Quiney, vendieron una casa a un hombre llamado William Mountford por 131 libras. La escritura de venta, escrita aparentemente por un secretario legal, fue presenciada y firmada dos veces en diferentes partes de la escritura por la hija de William Shakespeare, Judith, quien usó para su firma un garabato con dos bucles. El nombre de pila y el apellido de Judith fueron escritos a ambos lados de las marcas de Judith, por alguien que no era el secretario, los testigos o los firmantes. El paleógrafo Charles Hamilton estudió este documento y descubrió que el apellido de Judith tal como está escrito es tan similar al apellido en la propia firma de Shakespeare como aparece en otros documentos, que puede ser razonable considerar que Shakespeare podría haber estado allí en la firma de la escritura, y ayudó a su hija a dejar su huella. Hamilton considera que puede haber razones para que Shakespeare no haya presenciado el documento él mismo. Por ejemplo, podría haber estado involucrado de alguna manera que le hubiera impedido actuar como testigo, ya sea en la redacción de la escritura o en el asesoramiento a los Quiney. [49] [50] [51]
Las solicitudes para otorgar un escudo de armas a John Shakespeare
El 20 de octubre de 1596 se redactó un borrador para una solicitud al Colegio de Heraldos para que se le concediera un escudo de armas al padre de Shakespeare. Este borrador tiene numerosas enmiendas y correcciones, y parece haber sido escrito por alguien "sin experiencia en la elaboración de borradores heráldicos". [52] El guión está escrito a gran velocidad, pero con el carácter fluido y sencillo de quien tiene mucha práctica con la pluma. La velocidad de la escritura se incrementa mediante atajos y abreviaturas. Se dejan atrás las formalidades de la puntuación y la ortografía coherente, ya que las palabras se reducen. Los bucles y las colas se cortan y las letras se aplanan para aumentar la velocidad. La escritura a mano se ralentiza solo para producir una escritura en cursiva claramente legible para los nombres propios y los apellidos. Posteriormente ese mismo día, la misma persona elaboró un segundo borrador a partir del primero, incorporando las ediciones que se indicaron en el borrador anterior. Esta solicitud finalmente tuvo éxito y se otorgó el escudo de armas.
Se redactó una tercera solicitud tres años más tarde, en 1599. Esta vez se aplicaba para haber empalado en el escudo de armas de Shakespeare, las armas de los Ardens de Wilmcote, la familia materna de Shakespeare. Los tres borradores incluyen un bosquejo a pluma y tinta del escudo de armas propuesto: un escudo, con una lanza, coronado por un halcón parado sobre su pierna izquierda, agarrando una lanza con su garra derecha. Se ve que el escudo de armas expresa pictóricamente el nombre de Shakespeare con el verbo "sacudir" mostrado por el halcón con sus alas batientes agarrando una "lanza". [53] [54]
William Dethick se menciona en todos los borradores de la solicitud, como el "Rey de armas principal de liga en Inglaterra". Se ha sugerido que Dethick escribió los borradores, [55] [56] pero la letra de Dethick, una combinación de escritura de secretaria y cursiva, parece ser bastante diferente. [57] La idea de que Shakespeare mismo hizo las solicitudes, y que es su letra en los borradores, fue planteada por primera vez por Samuel A. Tannenbaum. [52] El autor y experto en caligrafía Charles Hamilton, siguiendo la sugerencia de Tannenbaum, publicó ejemplos de caligrafía de las aplicaciones junto con ejemplos de caligrafía de Hand D de la obra de teatro Sir Thomas More . [58] Hamilton considera que una comparación de la escritura a mano en los ejemplos indica que la misma persona escribió ambos, y junto con otras pruebas, que fue Shakespeare. [59]
Eduardo III
Si bien la caligrafía del dramaturgo para Eduardo III no ha sobrevivido, el texto, tal como está impreso, se ha analizado con el fin de descubrir indicios de características que pudiera contener la caligrafía, de la misma forma que se ha escudriñado el Primer Folio y otros textos impresos. [60]
Esto ha llevado a hallazgos que pueden respaldar la atribución de esta obra a Shakespeare. Por ejemplo, el erudito Eric Sams , asumiendo que las páginas de Hand D en la obra Sir Thomas More son de hecho de Shakespeare, señala que Hand D muestra lo que el erudito Alfred W. Pollard denomina "descuido excesivo" en los errores mínimos, es decir, escribir el número incorrecto de trazos descendentes en las letras i, m, n y u. [61] Esta característica particular se indica en numerosas lecturas erróneas del compositor original que estableció el tipo de letra impresa para Eduardo III . Esto también se encuentra en los Good Quartos, [62] que se cree que están impresos a partir de los manuscritos manuscritos de Shakespeare. Para un segundo ejemplo, la mano D usa un trazo horizontal corto sobre una letra para indicar contracción, pero la omite dos veces. Esta característica está indicada por las malas interpretaciones del compositor en varios casos encontrados en Edward III . Y en otro ejemplo, la mano D y los buenos cuartos a menudo muestran "la apariencia frecuente y caprichosa de una C mayúscula inicial, de una manera que muestra que a la pluma de Shakespeare le gustaba usar esta letra en lugar de la minúscula". [63] Esta característica aparece tanto en los Sonetos como en Eduardo III . [60]
Falsificaciones
Las falsificaciones de Shakespeare en Irlanda
En Londres, en la década de 1790, el autor, Samuel Ireland , anunció un gran descubrimiento de manuscritos de Shakespeare, incluidas cuatro obras de teatro. Esto resultó ser un engaño creado con gran esfuerzo por su hijo, William Henry Ireland. Engañó a muchos expertos, causó gran expectación y se anunció la producción de una de las obras. El erudito shakesperiano Edmond Malone fue uno de los que no se dejó engañar. La caligrafía y las firmas falsificadas se parecían poco o nada a las de Shakespeare. Malone dijo que fue un fraude torpe lleno de errores y contradicciones, y detalló sus razones. William Henry Ireland finalmente confesó. [64]
Una firma falsificada en un libro de Montaigne
En una hoja suelta de una copia de la traducción de John Florio de las obras de Montaigne , hay una firma que dice "Willm. Shakspere". La firma ahora es ampliamente reconocida como una falsificación pobre, pero ha aceptado a académicos en el pasado. El primer propietario conocido del libro fue el reverendo Edward Patteson, que vivió en la década de 1780 en Staffordshire, a pocas millas de Stratford-upon-Avon. El libro fue subastado por una gran cantidad (100 libras) en 1838 a un librero londinense llamado Pickering, quien luego lo vendió al Museo Británico. Frederic Madden lo aceptó como auténtico en su folleto Observaciones sobre un autógrafo de Shakspere y la ortografía de su nombre (1838), [65] y también lo hizo Samuel A. Tannenbaum en su ensayo "Reclamando una de las firmas de Shakspere" (1925). [66] Otros, incluido el escrito de John Louis Haney en 1906, no fueron tomados en cuenta. Una consideración y un análisis detenido de la firma y cada letra muestra que difiere notablemente de cualquiera de las firmas auténticas. [67] [68] [69]
Referencias
- ^ Brown, Mark (15 de marzo de 2016). "La súplica escrita a mano de William Shakespeare para que los refugiados se conecten" . The Guardian . Consultado el 19 de marzo de 2016 .
- ^ Adam, Karla (15 de marzo de 2016). "Hace más de 400 años, Shakespeare condenó la 'inhumanidad montañesa' que los refugiados tuvieron que afrontar" . The Washington Post . Consultado el 19 de marzo de 2016 .
- ^ "Escritura de Shakespeare: mano D en el libro de Sir Thomas More" .
- ^ Evans, G. Blakemore (1997). "Introducción a Sir Thomas More: las adiciones atribuidas a Shakespeare". El Shakespeare de Riverside. Houghton Mifflin. págs. 1775–1777. {{ISBN | 9780395754900
- ^ [1] Wolfe, Heather. Aprendiendo a escribir el alfabeto. La colación de la Biblioteca Folger Shakespeare.
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare . Harcourt Brace Jovanovich. (1985) pág. 12
- ^ Edmondson, Paul. Shakespeare: Ideas de perfil . Libros de perfil (2015). ISBN 978-1782831037
- ^ Edmondson, Paul. Shakespeare: Ideas de perfil. Libros de perfil (2015) ISBN 978-1782831037
- ^ [2] Masson, David. Ensayos biográficos y críticos: principalmente sobre poetas ingleses . Macmillan. (1856) pág. 7
- ^ [3] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Thompson, E. Maunde. "La letra de las tres páginas atribuidas a Shakespeare en comparación con sus firmas". págs. 67–70. Prensa de la Universidad de Cambridge (1923)
- ^ [4] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Thompson, E. Maunde. "La letra de las tres páginas atribuidas a Shakespeare en comparación con sus firmas". págs. 67–70. Prensa de la Universidad de Cambridge (1923)
- ^ [5] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Wison, J. Dover. "Vínculos bibliográficos entre las tres páginas y los buenos cuartos". págs. 67–70. Prensa de la Universidad de Cambridge (1923)
- ^ [6] Greg, editor de WW. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More. Prensa de la Universidad de Cambridge, 2010. ISBN 978-1108015356 . págs. 58–61
- ^ Albert Charles Hamilton (ed), The Spenser Encyclopedia , University of Toronto Press, 1990, p. 346.
- ^ Edward Maude Thompson, Escritura de Shakespeare: un estudio , Oxford: Clarendon, 1916. px
- ↑ a b [7] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. X
- ^ Sidney Lee, Escritura de Shakespeare: Facsímiles de las cinco firmas de autógrafos auténticos , Londres: Smith Elder, 1899.
- ^ Wallace, Charles William, " Shakespeare and his London Associates " , Estudios de la Universidad de Nebraska , octubre de 1910.
- ^ [8] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. 1
- ^ EM Thompson, Escritura de Shakespeare: un estudio , Oxford: Clarendon Press, 1916, págs. 6-7.
- ^ S. Schoenbaum, Una vida documental, Oxford University Press / Scolar Press, 1975 p. 157.
- ^ [9] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. 29
- ^ [10] Simpson, Richard. en una correspondencia "¿Existe algún manuscrito existente en la letra de Shakespeare?" escrito en Notas y consultas , cuarta serie, volumen viii, p. 1 (1 de julio de 1871) Referenciado y citado en: Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) págs. Xii, 38
- ^ [11] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. xii
- ^ [12] Acelerando, James. Notes and Queries , 4th Series, (21 de septiembre de 1872) Referenciado y citado en: Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. 39
- ^ [13] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) pág. 53
- ^ Schoenbaum, Una vida documental, p. 158: 'La evidencia acumulada de la mano de Shakespeare en el fragmento' Más 'puede no ser suficiente para despejar todas las dudas, pero ¿quién más en este período formó una a con un espolón horizontal, deletreó el silencio como scilens y tenía patrones asociativos idénticos de pensamiento e imagen? Todos los caminos convergen en Shakespeare '.
- ^ [14] Thompson, Sir Edward Maunde. La escritura de Shakespeare: un estudio . Clarendon Press (1916) págs. 55–56
- ^ Munday, Anthony y otros. Gabrieli, Vittoria. Melchiori, Giorgio, editores. Sir Thomas More . Prensa de la Universidad de Manchester (1990). ISBN 0 7190 1544 8 . págs. 104-105.
- ↑ [15] Easton, Roger L. jr. "Imagen espectral de la séptima firma de Shakespeare". La colación; una reunión de becas de la Biblioteca Folger Shakespeare . 19 de marzo de 2012.
- ^ Dawson, Giles. "Una séptima firma de Shakespeare". Shakespeare Quarterly 43 (primavera de 1992): 72-79, [79].
- ^ Caballero, W. Nicholas. La vida oculta de Shakespeare: Shakespeare en la ley 1585-1595 . Nueva York: Mason & Lipscomb, 1973.
- ^ Schoenbaum, Samuel. William Shakespeare: registros e imágenes . Nueva York: Oxford University Press, 1981, p. 109.
- ^ Wells, Stanley (2001). "Las firmas de Shakespeare" en Dobson, Michael y Stanley Wells, eds. Compañero de Oxford de Shakespeare. Compañeros de Oxford a la literatura. Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 431. ISBN 978-0-19-811735-3 .
- ^ Pappas, Stephanie. "El garabato restaurado puede ser la firma de Shakespeare" . Ciencia viva . TechMediaNetwork. 14 de abril de 2012.
- ^ Hopkins, Curt. "Sistema de imágenes digitales de 50 megapíxeles descubre la firma de Shakespeare". Sitio web de Ars Technica . 4 de abril de 2014.
- ↑ [16] Elze, Karl. William Shakespeare: una biografía literaria . G. Bell & Sons. (1888) pág. 509
- ^ [17] Jeaffreson, John Cordy. Un libro de recuerdos, volumen 2 . Hurst y Blackett (1894) pág. 227
- ^ [18] Yeatman, J. Pym. ¿Es el testamento de William Shakespeare holográfico? Publicado por el autor. (1901) pág. 12
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349
- ^ Tannenbaum, Samuel A. Reclamando una de las firmas de Shakspere . Prensa de la Universidad de Carolina del Norte (1925)
- ^ Cámaras, Edmund K. William Shakespeare: un estudio de hechos y problemas . Oxford: Clarendon Press. Volumen 2, pág. 173 (1930)
- ^ Sams, Eric. El verdadero Shakespeare; Recuperando los primeros años . Meridiano. (1995) ISBN 0-300-07282-1 pág. 195.
- ^ [19] Sams, Eric. "Escritura en Lansdowne MS 71 de la Biblioteca Británica" 14 de abril de 1981
- ↑ [20] Hazlitt, William Carew. Shakespear, él mismo y su obra: un estudio biográfico . Publicado por B. Quaritch (1908) p. 59. Ubicación: Lansdown MS. 71 fol. 180
- ^ [21] Impreso por orden del rey Jorge III. Museo Británico. Catálogo de los manuscritos de Lansdowne en el Museo Británico. (1819) pág. 136
- ↑ [22] Stopes, Charlotte Carmichael. La vida de Henry, tercer conde de Southampton: patrón de Shakespeare. The University Press (1922) Referencia: Lansdowne MS. LXXI. 72
- ^ Greenblatt, Stephen. Will en el mundo . Pimlico. (2005) ISBN 0-7126-0098-1 págs. 228–229
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349 p. 125
- ^ Callaghan, Dympna. Quién fue William Shakespeare: una introducción a la vida y las obras . John Wiley y sus hijos (2012) ISBN 978-1118312278
- ^ Schoenbaum, Samuel William Shakespeare: una vida documental . Prensa de la Universidad de Oxford (1975) pág. 241.
- ↑ a b [23] Tannenbaum, Samuel, A. El escudo de armas de Shakespeare . La prensa de Tenny (1908) ISBN 978-0404063368
- ^ [24] Tannenbaum, Samuel Aaron. El escudo de armas de Shakespeare . The Tenny Press. (1908). pag. 19
- ^ Furnivall, FJ "Sobre las firmas de Shakespeare". La Revista de la Sociedad de Archiveros y Coleccionistas de Autógrafos, No. 1 . (1895).
- ^ Lambert, DH Shakespeare Documents: Cartae Shakespeareanae (1904)
- ^ Tucker, Stephen, editor. La cesión de armas a Shakespeare y Arden (1884)
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349 p. 137
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349 p. 144
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349 p. 127-137
- ^ a b [25] Sams, Eric. Edward III de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Yale. (1996) ISBN 978-0300066265 . pag. 192
- ^ [26] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Cambridge University Press (1923) pág. 117
- ^ [27] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Cambridge University Press (1923) págs. 117-118
- ^ [28] Pollard, Alfred, editor. La mano de Shakespeare en la obra de Sir Thomas More . Cambridge University Press (1923) pág. 115
- ^ [29] Stewart, Doug. "Ser ... o no: la mayor falsificación de Shakespeare" Revista Smithsonian . Junio de 2010.
- ↑ [30] Madden, Frederick. Observaciones sobre un autógrafo de Shakspere y la ortografía de su nombre. Universidad de Oxford (1838)
- ^ Tannenbaum, Samuel A. "Reclamando una de las firmas de Shakspere". Prensa de la Universidad de Carolina del Norte (1925)
- ^ Hamilton, Charles. En busca de Shakespeare: un reconocimiento de la vida y la escritura del poeta . Harcourt Brace Jovanovich (1985) ISBN 978-0151445349 p. 243
- ^ John Louis Haney, El nombre de William Shakespeare , Egerton, 1906, págs. 27-30.
- ^ FE Halliday , A Shakespeare Companion, 1550-1950 , Funk & Wagnalls, Nueva York, 1952 págs. 209, 424.
enlaces externos
- "Nuevos descubrimientos de Shakespeare: Shakespeare como un hombre entre hombres" por Charles William Wallace. Artículo en Google Books de la edición de marzo de 1910 de Harper's Magazine que anuncia el descubrimiento de la firma de deposición de Shakespeare del traje Bellott-Mountjoy.
- Imágenes espectrales de la "Séptima Firma" de Shakespeare de The Collation .