Shay K. Azoulay


La obra de debut de Azoulay, "The Platoon", una sátira sobre las FDI , ganó el primer lugar en el festival de lectura organizado de 2012 "Zav Kriah". [1] La obra se representó en el Teatro Tzavtah de Tel Aviv en 2014-2015 y recibió buenas críticas en la prensa, incluida una reseña del destacado crítico de teatro Michael Handelzalts , quien la comparó con la obra de Hanoch Levin . [2] La obra también generó controversia, a raíz de un artículo que afirmaba erróneamente que la obra muestra a soldados de las FDI violando a mujeres palestinas . Un miembro del consejo municipal de Tel Aviv envió una carta al teatro exigiendo que detuvieran la puesta en escena de la obra. [3]El otro trabajo de Azoulay incluye la obra de teatro en un acto "Shade", que participó en el Festival de obras cortas de 2012 del Teatro Tzavtah, y "Barabas", una reinvención de " El judío de Malta " de Christopher Marlowe .

La primera novela de Azoulay, Lazaretto, se publicó en el verano de 2019 en hebreo. [4] Una reseña en Haaretz describió la novela como "una novela ambiciosa y de alta tensión, impregnada de paranoia ... Lazaretto es una distopía inquietante y conmovedora que me perseguía mientras la leía e incluso después de haber terminado". [5] La novela fue nombrada "Libro del año" por la revista LaIsha , que la denominó "la novela que predijo la pandemia " [6].

Azoulay también ha escrito una serie de cuentos titulados "Escritores menores de la época entrópica". Estas historias incluyen "La invención de HP Lovecraft", publicada en Flapperhouse Magazine, [7] "The Bard of Hastings" publicada en The Cost of Paper [8] y "Permaculture", que ganó el segundo premio en 2016 Zoetrope: All- Concurso de cuentos cortos de ficción. [9] También se incluye en esta serie "Jacob Wallenstein, Notas para una biografía futura", una obra de ficción sobre un novelista de ciencia ficción israelí "olvidado" y su obra magna de 1.000 páginas . En 2013, Azoulay envió esta historia a Tablet.revista, alegando que era un relato verdadero de la vida y obra del escritor inexistente. Un editor de la revista estaba inicialmente emocionado por la historia, pero finalmente descubrió que era un engaño , aunque decidió publicar la historia de todos modos, junto con un reenvío que explicaba su descubrimiento del engaño. [10]

Otros trabajos breves de Azoulay han aparecido en The Molotov Cocktail y McSweeney's Internet Tendency .

Azoulay también trabaja como traductor del hebreo al inglés, traduciendo no ficción, [11] literatura infantil y obras de teatro, incluidas obras del dramaturgo Hanoch Levin. [12]