Ella , subtitulada A History of Adventure , es una novela del escritor inglés H. Rider Haggard , publicada en forma de libro en 1887 después de ser serializada en la revista The Graphic entre octubre de 1886 y enero de 1887. Fue extraordinariamente popular desde su lanzamiento y nunca ha sido agotado.
Autor | H. Rider Haggard |
---|---|
Ilustrador | EK Johnson ( Gráfico ) Maurice Greiffenhagen y CHM Kerr (1888 ed) |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Serie | Serie Ayesha |
Género | Fantasía, aventura, romance, gótico |
Establecer en | Cambridge y África Oriental, décadas de 1860 a 1980 |
Editor | Longmans |
Fecha de publicación | 1887 |
Tipo de medio | Imprimir (serial, tapa dura, tapa blanda) |
Paginas | 317 (tapa dura de 1887) |
Decimal Dewey | 823,8 |
Clase LC | PR4731 .S6 |
Precedido por | Minas del Rey Salomón |
Seguido por | El antiguo Allan |
Texto | Ella: una historia de aventuras en Wikisource |
La historia es una narración en primera persona que sigue el viaje de Horace Holly y su pupilo Leo Vincey a un reino perdido en el interior de África. Se encuentran con una raza primitiva de nativos y una misteriosa reina blanca llamada Ayesha que reina como la todopoderosa "Ella" o " Ella-que-debe-ser-obedecida ". Haggard desarrolló muchas de las convenciones del género del mundo perdido que innumerables autores han emulado. [1]
Haggard fue "parte de la reacción literaria contra el realismo doméstico que se ha llamado un renacimiento romántico". [2] Otros escritores que siguieron esta tendencia fueron Robert Louis Stevenson , George MacDonald y William Morris . [2] Haggard se inspiró en sus experiencias viviendo en Sudáfrica durante siete años (1875-1882) trabajando en los niveles más altos de la administración colonial británica . Como muchas de sus obras, Ella es un ejemplo vívido de lo que ahora se etiqueta como "literatura imperialista". Como tal, la historia abarca conceptos de raza y evolución, especialmente nociones de degeneración, declive racial y pureza racial , prominentes en el período victoriano tardío y en el cambio de siglo, ideas cuya influencia daría forma al siglo XX. En la Europa y América del siglo XIX, las obras de Haggard y otros, como GA Henty, fueron devoradas por una audiencia voraz que incluía niños. [3] En la figura de Ella, la novela exploró notablemente temas de autoridad femenina y comportamiento femenino. Su representación de la feminidad ha recibido elogios y críticas. [4]
Sinopsis
Un joven profesor de la Universidad de Cambridge , Horace Holly, recibe la visita de un colega, Vincey, quien revela que pronto morirá. Vincey procede a contarle a Holly una historia fantástica de su herencia familiar. Él encarga a Holly la tarea de criar a su hijo pequeño, Leo (a quien nunca ha visto) y le da a Holly una caja de hierro cerrada con llave, con instrucciones de que no se debe abrir hasta que Leo cumpla 25. Holly está de acuerdo, y de hecho se encuentra a Vincey. muerto al día siguiente. Holly cría al niño como si fuera suyo; cuando se abre la caja en el cumpleaños 25 de Leo, descubren el antiguo y misterioso " Sherd de Amenartas", que parece corroborar la historia del padre de Leo. Holly, Leo y su sirviente, Job, siguen las instrucciones del Sherd y viajan al este de África, pero naufragan. Solo ellos sobreviven, junto con su capitán árabe, Mahomed; después de un peligroso viaje a una región desconocida del interior africano, son capturados por el salvaje pueblo Amahagger. Los aventureros descubren que los nativos están gobernados por una temible reina blanca, a la que adoran como Hiya o " La-que-debe-ser-obedecida ". Los Amahagger sienten curiosidad por los intrusos de piel blanca, ya que la misteriosa reina les advirtió de su llegada.
Billali, el principal anciano de una de las tribus Amahagger, se hace cargo de los tres hombres y les presenta los caminos de su pueblo. Una de las doncellas Amahagger, Ustane, toma simpatía por Leo y, al besarlo y abrazarlo públicamente, se casa con él según las costumbres de Amahagger. Leo, igualmente, se encariña mucho con ella.
Billali le dice a Holly que tiene que ir y reportarle a Ella la llegada de los hombres blancos. En su ausencia, algunos Amahagger se inquietan y se apoderan de Mahomed, con la intención de comérselo como parte de un ritual "olla caliente". Al darse cuenta de lo que está a punto de suceder, Holly dispara a varios Amahagger. Mahomed muere en el esfuerzo por salvarlo de la olla caliente, cuando una bala atraviesa uno de los Amahagger y lo mata también. En la lucha que siguió, Leo resulta gravemente herido, pero Ustane le salva la vida arrojándose sobre su cuerpo postrado para protegerlo de las lanzas. Todo parece perdido mientras Amahagger decide matar a Ustane junto con los hombres blancos, pero Billali regresa en el último momento y declara que los tres hombres están bajo la protección de Ella. La condición de Leo, sin embargo, empeora y eventualmente se acerca a la muerte mientras Ustane lo atiende fielmente.
Son llevados a la casa de la reina, que se encuentra cerca de las ruinas de la ciudad perdida de Kôr, una antigua civilización poderosa que precedió a los egipcios. La reina y su séquito viven bajo un volcán inactivo en una serie de catacumbas construidas como tumbas para la gente de Kôr. Allí, Holly se presenta a la reina, una hechicera blanca llamada Ayesha. Su belleza es tan grande que encanta a cualquier hombre que la contemple. Ella, que está velada y yace detrás de un tabique, advierte a Holly que el poder de su esplendor despierta tanto el deseo como el miedo, pero él duda. Sin embargo, cuando ella se muestra, Holly queda embelesada y se postra ante ella. Ayesha revela que ha aprendido el secreto de la inmortalidad y que posee otros poderes sobrenaturales, incluida la capacidad de leer la mente de los demás, una forma de clarividencia y la capacidad de curar heridas y curar enfermedades; También se revela que tiene un tremendo conocimiento de la química, pero es notablemente incapaz de ver el futuro. Ella le dice a Holly que ha vivido en el reino de Kôr durante más de dos milenios, esperando el regreso reencarnado de su amante, Kallikrates (a quien había matado en un ataque de rabia celosa). Más tarde, cuando Holly descubre inadvertidamente y en secreto a Ayesha en su cámara oculta, se entera de que puede tener cierto grado de poder para reanimar a los muertos.
A la noche siguiente, visita a Leo para curarlo. Pero al ver su rostro, ella se sorprende y declara que él es la reencarnación de Kallikrates. Ella lo salva y se pone celosa de Ustane. A esta última se le ordena dejar a Leo y no volver a verlo nunca más. Ustane se niega, sin embargo, y Ayesha finalmente la mata con magia. A pesar del asesinato de su amigo, Holly y Leo no pueden liberarse del poder de la belleza de Ayesha y Leo queda hechizado. Al explicar su historia, Ayesha le muestra a Leo el cuerpo perfectamente conservado de Kallikrates, que ha guardado con ella, pero luego disuelve los restos con un ácido poderoso, confiando en que Leo es de hecho la reencarnación de su antiguo amante.
En el clímax de la novela, Ayesha lleva a los dos hombres a ver la Columna de Fuego, atravesando la ciudad en ruinas de Kôr hasta el corazón del antiguo volcán. Está decidida a que Leo se bañe en el fuego para volverse inmortal y permanecer con ella para siempre, y que juntos puedan convertirse en los gobernantes inmortales y todopoderosos del mundo. Después de un viaje peligroso, llegan a una gran caverna, donde Leo duda de la seguridad de entrar en la llama. Para calmar sus miedos, Ayesha entra en el Espíritu de la Vida, pero con esta segunda inmersión, el poder de preservación de la vida se pierde y Ayesha comienza a volver a su verdadera edad. Holly especula que puede ser que una segunda exposición deshaga los efectos de la anterior o que el Espíritu de la Vida arroje la muerte en ocasiones. Ante sus ojos, Ayesha se marchita en el fuego y su cuerpo se encoge. La vista es tan impactante que Job muere de miedo. Antes de morir, Ayesha le dice a Leo: "No me olvides. ¡Vendré de nuevo!".
Caracteres
- Horace Holly : protagonista y narrador, Holly es un hombre de Cambridge cuyo agudo intelecto y conocimiento se desarrolló para compensar su apariencia de simio. Holly conoce varios idiomas antiguos, incluidos el griego, el árabe y el hebreo, lo que le permite comunicarse con Amahagger (que habla una forma de árabe) y She (que conoce los tres idiomas). El interés de Holly por la arqueología y los orígenes de la civilización lo llevan a explorar las ruinas de Kôr.
- Leo Vincey - pupilo de Horace Holly, Leo es un joven inglés atractivo y físicamente activo con una espesa cabellera rubia. Es el confidente de Holly y se hace amigo de Ustane. Según Ella, Leo se parece a Kallikrates en apariencia y es su reencarnación.
- Ayesha - el personaje principal de la novela, llamado Hiya por el nativo Amahagger, o "Ella" ( Ella-que-debe-ser-obedecida ). Ayesha nació hace más de 2.000 años entre los árabes, dominando la tradición de los antiguos y convirtiéndose en una gran hechicera. Al conocer el Pilar de la Vida en el interior de África, viajó al reino en ruinas de Kôr, fingiendo amistad con un ermitaño que era el guardián de la Llama que le concedía la inmortalidad. Ella se bañó en el fuego de la Columna de la Vida. Su nombre Ayesha es de origen árabe y según el autor debería pronunciarse "Assha". [5]
- Job : el servidor de confianza de Holly. Job es un hombre de clase trabajadora y muy desconfiado y crítico de los pueblos que no son ingleses. También es un devoto protestante . De todos los viajeros, le disgusta especialmente el Amahagger y le teme a Ella.
- Billali : un anciano de una de las tribus Amahagger.
- Ustane : una doncella de Amahagger. Ella se apega románticamente a Leo, cuidándolo cuando está herido, actuando como su protector y desafiando a Ella a quedarse con él.
- Calícrates : un griego antiguo, esposo de Amenartas y antepasado de Leo. Hace dos mil años, él y Amenartas huyeron de Egipto, buscando un refugio en el interior de África donde conocieron a Ayesha. Allí, Ella se enamoró de él, prometiendo darle el secreto de la inmortalidad si mataba a Amenartas. Él se negó y, enfurecida, Ella lo derribó.
- Amenartas : una antigua sacerdotisa egipcia y antepasado de la familia Vincey. Como sacerdotisa de Isis , estaba protegida del poder de Ella. Cuando Ayesha mató a Kallikrates, expulsó a Amenartas de su reino. Amenartas dio a luz al hijo de Kallikrates, comenzando la línea de los Vinceys (los antepasados de Leo).
Fondo
Sudáfrica
En 1875, Haggard fue enviado a Ciudad del Cabo, Sudáfrica, como secretario de Sir Henry Bulwer, el teniente gobernador de Natal . Haggard escribió en sus memorias sobre sus aspiraciones de convertirse él mismo en gobernador colonial y sobre su entusiasmo juvenil ante las perspectivas. [6] El acontecimiento principal durante su estancia en África fue la anexión británica del Transvaal en 1877. Haggard formó parte de la expedición que estableció el control británico sobre la república bóer y que ayudó a izar la bandera de la Unión sobre la capital de Pretoria el 24 de mayo. 1877. Escribiendo sobre el momento, Haggard declaró:
Pasarán algunos años antes de que la gente en casa se dé cuenta del gran acto que ha sido, un acto sin paralelo. Estoy muy orgulloso de haber estado conectado con él. Dentro de veinte años, será una gran cosa haber izado la Union Jack sobre el Transvaal por primera vez. [7]
Haggard había abogado por la anexión británica de la república bóer en un artículo de revista titulado "El Transvaal", publicado en la edición de mayo de 1877 de la revista Macmillan's Magazine . Sostuvo que la "misión de Gran Bretaña era conquistar y mantener en sujeción, no por sed de conquista, sino por el bien de la ley, la justicia y el orden". [8] Sin embargo, la resistencia de los bóers a la anexión y la resultante guerra anglo-zulú hicieron que el gobierno de Londres se retirara de perseguir la soberanía sobre el interior de Sudáfrica. [9] Haggard consideró que se trataba de una "gran traición" del primer ministro Gladstone y del Partido Liberal, que "ningún lapso de tiempo jamás podrá consolar o incluso aliviar". [10] Se desilusionó cada vez más con las realidades del África colonial. El erudito victoriano Patrick Brantlinger señala en su introducción a She : "Poco de lo que Haggard presenció coincidió con las representaciones románticas del 'continente oscuro' en las novelas de aventuras para niños, en la prensa e incluso en los diarios de exploradores más vendidos como el Missionary de David Livingstone . Viajes e investigaciones en Sudáfrica (1857) ". [11]
Durante su estadía en Sudáfrica, Haggard desarrolló un odio intenso por los bóers, pero también llegó a admirar a los zulúes . [12] Sin embargo, su admiración por los zulúes no se extendió a otros pueblos africanos; más bien, compartía muchas de las suposiciones que subyacen a la política y la filosofía contemporáneas , [13] como las expresadas por James Hunt, presidente de la Sociedad Antropológica de Londres : "el negro es intelectualmente inferior al europeo ... [y] sólo pueden ser humanizados y civilizados por europeos. Las analogías son mucho más numerosas entre el negro y los simios que entre el europeo y los simios ". [14] La creencia victoriana en la inferioridad inherente de las "razas más oscuras" las convirtió en el objeto de un impulso civilizador en la lucha europea por África . Aunque desencantado con el esfuerzo colonial, Haggard siguió comprometido con esta ideología. Creía que los británicos "solo de todas las naciones del mundo parecen ser capaces de controlar las razas de color sin el ejercicio de la crueldad". [15]
Regreso a Gran Bretaña
Rider Haggard regresó a Gran Bretaña en 1881. En ese momento, Inglaterra estaba cada vez más acosada por las ansiedades sociales y culturales que marcaron el fin de siècle . [16] Una de las preocupaciones más destacados fue el miedo a la decadencia política y racial, encapsulado en Max Nordau 's Degeneración (1895). Apenas medio siglo antes, Thomas Babington Macaulay había declarado que "la historia de Inglaterra" era "enfáticamente la historia del progreso", [17] pero los victorianos tardíos que vivían a raíz de la teoría evolutiva darwiniana habían perdido el positivismo anterior de su época. . [18] La incertidumbre sobre la inmutabilidad de la identidad histórica de Gran Bretaña, lo que el historiador Tim Murray ha llamado la "amenaza del pasado", se manifestó en la obsesión victoriana por la antigüedad y la arqueología. [19] Haggard estaba muy interesado en las ruinas descubiertas en Zimbabwe en la década de 1870. En 1896, proporcionó el prefacio de una monografía que detallaba la historia del sitio, declarando:
Cuál era la condición de este llamado imperio, y cuál la medida de la dignidad efectiva de su emperador, son puntos bastante difíciles de determinar ... ahora, después del lapso de dos siglos ... es legítimo esperar, que Incluso parece probable que en los siglos venideros una ciudad vuelva a anidar bajo estas ruinas grises y antiguas, comerciando con oro como lo hacían los fenicios, pero poblada por hombres de raza anglosajona. [20]
Cuando Haggard comenzó a escribir She , la sociedad tenía más ansiedad sobre el papel de la mujer. Los debates sobre "La cuestión de la mujer" dominaron Gran Bretaña durante el fin de siècle , así como las inquietudes por la creciente posición e independencia de la " Mujer nueva ". [21] La alarma sobre la degeneración social y la decadencia de la sociedad avivó aún más las preocupaciones sobre el movimiento de mujeres y la liberación femenina, que desafió la concepción tradicional de la feminidad victoriana . [22] El papel y los derechos de las mujeres habían cambiado drásticamente desde principios de siglo, a medida que ingresaban a la fuerza laboral, recibían una mejor educación y ganaban más independencia política y legal. Escribiendo en 1894, Haggard creía que el matrimonio era el estado natural de las mujeres: "A pesar de los enérgicos repudios del hecho que enfrentamos a cada paso, se puede dar por sentado que en la mayoría de los casos es la misión natural de las mujeres casarse; que - siempre en la mayoría de los casos - si no se casan se estrechan, viven sólo una vida media y sufren en la salud del cuerpo y la mente ". [23] Creó el personaje de Ella-quien-debe-ser-obedecida "quien proporcionó una piedra de toque para muchas de las ansiedades que rodean a la Mujer Nueva en la Inglaterra de finales de la época victoriana". [24]
Concepto y creación
Según la hija de Haggard, Lilias , la frase "Ella-quien-debe-ser-obedecida" se originó en su infancia y "el aspecto particularmente horrible" de una muñeca de trapo: "Esta muñeca era algo así como un fetiche, y Rider, como un niño pequeño, estaba aterrorizado por ella, un hecho que pronto descubrió una enfermera sin escrúpulos que lo aprovechó al máximo para asustarlo y obligarlo a obedecer. No recordaba por qué o cómo llegó a llamarse La-que-debe-ser-obedecida. " [25] Haggard escribió que "el título Ella " fue tomado "de cierta muñeca de trapo, así llamada, que una enfermera de Bradenham solía sacar de algún oscuro receso para aterrorizar a los de mis hermanos y hermanas que estaban en ella. cargo." [26]
En su autobiografía, Haggard habló de cómo compuso She dentro de un período de seis semanas de febrero y marzo de 1886, después de haber terminado Jess , que se publicó en 1887. Haggard afirmó que este período fue un momento intensamente creativo: el texto "nunca fue reescrito, y el manuscrito lleva pocas correcciones ". Haggard prosiguió para declarar: "El caso es que se escribió al rojo vivo, casi sin descanso, y esa es la mejor manera de componer". Admitió no haber tenido una historia clara en mente cuando comenzó a escribir:
Recuerdo que cuando me senté a la tarea mis ideas en cuanto a su desarrollo eran de lo más vagas. La única noción clara que tenía en mi cabeza era la de una mujer inmortal inspirada por un amor inmortal. Todo el resto se conformó alrededor de esta figura. Y vino, vino más rápido de lo que mi pobre mano dolorida podía dejarlo.
Varios estudiosos han detectado una serie de analogías con Ella en la literatura anterior. Según Brantlinger, Haggard ciertamente leyó y conoció las historias de Edward Bulwer-Lytton , en particular A Strange Story (1862), que incluye a una misteriosa mujer con velo llamada "Ayesha", y The Coming Race (1871) sobre el descubrimiento de una civilización subterránea. [27] De manera similar, el nombre de la civilización subterránea en She , conocida como Kôr, se deriva del romance mitológico nórdico, donde el "lecho de muerte" de la diosa Hel se llama Kör y significa "enfermedad" en nórdico antiguo. [28] En She , una plaga destruyó a los habitantes originales de Kôr.
Según Haggard, escribió la escena final de la desaparición de Ayesha mientras esperaba que su agente literario, AP Watt, regresara a sus oficinas. Al terminar, entró en la oficina de Watt y arrojó el manuscrito "... sobre la mesa con el comentario: 'Ahí es por lo que me recordarán'". [29]
Una oscura referencia a Ella aparece en Lieut. El libro de 1907 de George Witton, Chivos expiatorios del Imperio; La verdadera historia de los carabineros Bushveldt :
Al mediodía llegamos al valle de Letaba, en las montañas de Majajes, habitado por una poderosa tribu de nativos que una vez estuvo gobernada por una princesa que se dice que es el prototipo de la 'Ella' de Rider Haggard. [30]
Publicación
Fue publicada por primera vez como una historia en serie en Graphic , una gran revista en folio impresa semanalmente en Londres, entre octubre de 1886 y enero de 1887. La serialización fue acompañada con ilustraciones de EK Johnson. Harper and Bros. publicó una edición americana en Nueva York el 24 de diciembre de 1886; esto incluyó las ilustraciones de Johnson. El 1 de enero de 1887, Longmans, Green and Co. publicó una edición en inglés, pero sin imágenes. Fue la primera publicación de She en formato de libro y contó con importantes revisiones textuales de la serie Graphic realizada por Haggard. [31] Hizo más revisiones para una edición de 1888, que incluía ilustraciones de Maurice Greiffenhagen y CHM Kerr . En 2006, una publicación de Broadview de She se convirtió en la primera edición en reproducir el texto en serie de Graphic desde 1887. [32]
Revisiones narrativas
Haggard sostuvo que es mejor dejar sin revisar los romances como Ella o Las minas del rey Salomón , porque "el vino de este carácter pierde su bouquet cuando se vierte de copa en copa". [33] Sin embargo, hizo una serie de modificaciones a la versión gráfica original de Ella antes de su publicación como novela en 1887. Una de las más significativas fue el tercer capítulo sobre el fragmento, que se amplió sustancialmente del original para incluir el cuento de Amenartas en escritura griega uncial y cursiva . También se incluyeron ilustraciones facsímiles de un jarrón antiguo, creado por la cuñada de Haggard, Agnes Barber, para parecerse al fragmento de Amenartas. También se incluyeron varias notas a pie de página que contienen referencias históricas del narrador. Haggard deseaba enfatizar la historicidad de la narrativa, mejorando parte de la información sobre geografía y la historia de las civilizaciones antiguas en los capítulos 4, 13 y 17. [34]
La novela de 1887 también presentó una reescritura sustancial de la escena de la "olla caliente" en el capítulo ocho, cuando Mahomed es asesinado. En la serialización original de Ella , el caníbal Amahagger se vuelve inquieto y hambriento y coloca una gran olla caliente sobre la cabeza de Mahomed, promulgando el ritual del estofado antes de comerlo. Las historias de Haggard fueron criticadas en ese momento por su violencia, y bajó el tono de esta escena para la publicación de la novela. La novela revisó el incidente del hotpotting, con Mahomed muriendo en su lugar cuando Holly le dispara accidentalmente en la pelea con Amahagger. Comparando las ediciones en serie y novela de She , Stauffer describe la narrativa más compacta del original como un reflejo del intenso pero breve estallido de creatividad en el que Haggard compuso la historia, argumentando que "el estilo y la gramática de la [edición] gráfica es más enérgico e inmediato ”, aunque, como señaló,“ a veces más imperfecto ”. [35]
Haggard continuó revisando She para publicaciones posteriores, con la "Nueva Edición" de 1888 que contiene más de 400 alteraciones menores. La última revisión de Haggard que se publicó fue en 1896. [34]
Género
Fantasía y ciencia ficción
Ella es una de las obras fundamentales de la literatura fantástica, que viene alrededor de la época de La princesa y los duendes (1858) por George MacDonald , William Morris ' La madera más allá del mundo y El Bueno, al fin del mundo , y los cuentos de Señor Dunsany . [36] Está marcado por un fuerte elemento de "lo maravilloso" en la figura de Ayesha, una hechicera de dos mil años, y el "Espíritu del Mundo", un fuego eterno que confiere la inmortalidad. [37] De hecho, la historia de Haggard es una de las primeras en la literatura moderna en presentar "una ligera intrusión de algo irreal" en un mundo muy real, un sello distintivo del género fantástico. [38] Del mismo modo, la "historia de la fantasía" cuidadosamente construida de Ella presagia el uso de esta técnica que caracteriza fantasías posteriores como El señor de los anillos y la serie La rueda del tiempo , y que imparte un "grado de seguridad" a la secundaria. mundo . [39] Sin embargo, la historia de Ella está firmemente asentada en lo que los teóricos de la fantasía llaman 'realidad del mundo primario', con el reino perdido de Kôr, el reino gobernado por la Ella sobrenatural, un fantástico "Mundo Terciario" a la vez directamente parte y al mismo tiempo, indirectamente apartada de la realidad normativa "primaria". [40] Junto con la novela antes de Haggard, Las minas del rey Salomón , Ella pusieron los planos para el " mundo perdido subgénero" en la literatura de fantasía, así como la convención de la "raza perdida". [41] Como ha señalado Brantlinger sobre la importancia de la novela para el desarrollo del "mundo secundario" en la literatura fantástica: "Haggard puede parecer periférico al desarrollo de la ciencia ficción y, sin embargo, sus romances de búsqueda africana podrían fácilmente trasladarse a otros planetas y galaxias ". [27] En su historia de la ciencia ficción, Billion Year Spree , Brian Aldiss señala la frecuencia con la que la muerte de Ayesha en la Columna de Fuego ha sido imitada por escritores posteriores de ciencia ficción y fantasía: "Desde Haggard en adelante, mujeres desmoronadas, sacerdotisas o emperatrices, todos símbolos de mujeres intocables e inconmovibles, llenan las páginas de muchas novelas científicas ". [42]
Romance de aventura
Ella es parte del subgénero de aventuras de la literatura que fue especialmente popular a finales del siglo XIX, pero que sigue siendo una forma importante de ficción hasta nuestros días. Junto con obras como La isla del tesoro (1883) y el príncipe Otto (1885) por Robert Louis Stevenson y Julio Verne 's Un Viaje al centro de la Tierra (1871) y La vuelta al mundo en ochenta días (1875), Ella tenía un efecto formativo importante en el desarrollo de la novela de aventuras. De hecho, a Rider Haggard se le atribuye la invención del romance de la exploración arqueológica que comenzó en las Minas del Rey Salomón y cristalizó en Ella . Una de las formas modernas más notables de este género es la serie de películas de Indiana Jones , así como las novelas de Tarzán de Edgar Rice Burroughs y, recientemente , The League of Extraordinary Gentlemen (2000) de Alan Moore . [43] En tales narrativas ficticias, el explorador es el héroe, y el drama se desarrolla a medida que son arrojados a "el olfato del pasado vivo". [44] Holly y Leo son prototipos del aventurero, que se ha convertido en una figura crítica en la ficción moderna.
Gótico imperial
También es uno de los textos centrales en el desarrollo del gótico imperial. Muchos autores de finales de la época victoriana durante el fin de siècle emplearon convenciones y motivos góticos en sus escritos, enfatizando y aludiendo a lo sobrenatural, lo fantasmal y lo demoníaco. [45] Como ha señalado Brantlinger, "conectados con la ficción de aventuras imperialista, estos intereses a menudo implican inquietudes acerca de la estabilidad de Gran Bretaña, del Imperio Británico o, más en general, de la civilización occidental". [46] Novelas como Drácula y El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde presentan representaciones de fuerzas reprimidas, extranjeras y demoníacas en el corazón de la política imperial. En Ella, el peligro se plantea en la forma de la propia Ayesha:
La terrible Ella había hecho evidente que su mente para ir a Inglaterra, y me hizo absolutamente ni pensar lo que sería el resultado de su llegada allí ... Al final lo haría, había pocas dudas, asumir regla absoluta sobre el Dominios británicos, y probablemente sobre toda la tierra, y, aunque estaba seguro de que pronto convertiría en nuestro el imperio más glorioso y próspero que el mundo había visto jamás, sería a costa de un terrible sacrificio de vidas. [47]
Su amenaza de reemplazar a la reina Victoria por ella misma se hace eco de la ansiedad subyacente por el colonialismo europeo emblemático del género gótico imperial. [48] De hecho, Judith Wilt caracteriza la narrativa de Ella , en la que la penetración en África (representada por Holly, Leo y Job) sufre repentinamente un potencial "contraataque" (de Ayesha), como una de las ilustraciones arquetípicas de el motivo del "colonalismo inverso" en el gótico victoriano. [49] Del mismo modo, Ella marca uno de los primeros ejemplos de ficción que despierta el espectro del declive natural de la civilización y, por extensión, del poder imperial británico, que se convertiría en un tema cada vez más frecuente en la literatura gótica y de invasión hasta el inicio de la Guerra Mundial. I. [50]
Estilo
El estilo de escritura de Rider Haggard fue fuente de muchas críticas en las reseñas de Ella y sus otras obras. Su crítico más severo fue Augustus Moore, quien escribió "Dios ayude a la literatura inglesa cuando los ingleses dejan a un lado sus novelas de Waverley y las obras de Defoe , Swift , Thackeray , Charlotte Brontë , George Eliot e incluso Charles Reade por los céntimos de Mr. Haggard "; y agregó: "El hombre que sabía escribir 'le habló a Ella' no puede tener oído en absoluto". [51] Un sentimiento más común fue expresado por la reseña de She in Blackwood's Edinburgh Magazine : "El Sr. Rider Haggard no es un trabajador exquisito como el Sr. [Robert Louis] Stevenson, pero tiene una gran cantidad de poder a su manera, y cualidades más ásperas que son más probables, quizás, de 'tomar la ciudad' que una habilidad más delicada ". [52]
La crítica literaria moderna ha tendido a ser más circunspecta. Como ha señalado el erudito victoriano Daniel Karlin, "no se puede negar que el estilo de Haggard es frecuentemente bárbaro o torpe; pero el asunto no se resuelve tan fácilmente". [53] Stauffer cita el pasaje en el que Holly está meditando mientras intenta conciliar el sueño como emblemático de "los cargos contra" los escritos de Haggard. [54] En esta escena, Holly se acuesta,
Sobre mí ... brillaban las estrellas eternas ... Oh, si nos soltáramos los piñones encarcelados del alma y nos eleváramos a ese punto superior, desde donde, como un viajero que mira hacia el espacio desde la cima más vertiginosa de Darién, podríamos mirar con los ojos espirituales de los pensamientos nobles en lo profundo del Infinito! ¿Qué sería desechar este manto terrenal, haber hecho para siempre con estos pensamientos terrenales y deseos miserables ... Sí, desecharlos, haber terminado con los lugares inmundos y espinosos del mundo; y como esos puntos brillantes sobre mí, para descansar en lo alto envuelto para siempre en el brillo de lo mejor de nosotros mismos, que incluso ahora brilla en nosotros como el fuego brilla débilmente dentro de esas bolas espeluznantes ... [55]
El pasaje concluye con un comentario irónico de Holly: "Por fin logré dormirme, un hecho por el cual cualquiera que lea esta narración, si es que alguien lo hace alguna vez, probablemente estará agradecido". [56] Según Stauffer, "la deflación desarmante del pasaje contribuye en gran medida a redimirlo, y es típica de las contradicciones ganadoras del estilo del narrador". [57] Tom Pocock en Rider Haggard and the Lost Empire también ha destacado el "marco literario" que Haggard construye a lo largo de gran parte de la narrativa, haciendo referencia a Keats , Shakespeare y la literatura clásica para imbuir la historia de una "sensibilidad gótica". [58] Sin embargo, como señala Stauffer, "en última instancia, sin embargo, uno piensa en las tramas, episodios e imágenes de Haggard como la fuente de su reputación e influencia duraderas. [57]
Temas
Imperialismo
Está firmemente asentada en la literatura imperialista de finales del período victoriano. El llamado " Nuevo Imperialismo " que marcó el último cuarto del siglo XIX fue testigo de una mayor expansión de las colonias europeas , particularmente en el continente africano, y se caracterizó por un sentimiento aparentemente confiado en los méritos del imperio y la civilización europea. [59] Así, Ella "invoca una visión del mundo particularmente británica" mientras Rider Haggard proyecta conceptos del yo inglés frente a la otredad extranjera de África. [60] Un ejemplo de ello ocurre cuando Holly es introducida por primera vez en presencia de Ayesha, entrando en la cámara detrás de un Billali que se arrastra y le advierte a Holly que siga su ejemplo, o "una garantía de que te volará donde estés". De hecho, a Ella le preocupa enfatizar las cualidades británicas por excelencia a través de la "aventura" del imperio, generalmente en contraste con la barbarie extranjera. [61] Sin embargo, la noción de imperialismo se ve agravada por la figura de Ella, que es ella misma una fuerza colonizadora extranjera. "En cierto sentido, entonces", escribe Stauffer, "una sola línea de propiedad divide el reino de la reina Victoria y el de Ella-que-debe-ser-obedecida , dos reinas blancas que gobiernan a los nativos de piel oscura del continente africano". [62]
Raza y evolución
Como muchos de sus contemporáneos victorianos, Rider Haggard procedió "sobre la suposición de que los blancos son naturalmente superiores a los negros, y que las extensiones imperiales de Gran Bretaña en África [fueron] una empresa noble y civilizadora ". [63] Aunque Haggard escribió varias novelas que retrataban a los africanos con una luz comparativamente realista, ella no estaba entre ellas. Incluso en las Minas del Rey Salomón , la representación de Umbopa (que se basó en un guerrero real) y los Kukuanas, se basó en el conocimiento y la comprensión de Haggard sobre los Zulus. [64] En contraste, Ella no hace tales distinciones. Ayesha, los viajeros ingleses y los antiguos habitantes de Kôr son todos encarnaciones blancas de la civilización, mientras que los Amahagger más oscuros, como pueblo, ilustran las nociones de salvajismo, barbarie y superstición. No obstante, las "políticas raciales de la novela son más complejas de lo que parecen", dado que Ayesha es de origen árabe antiguo, Leo desciende y se parece físicamente a un griego helenístico rubio, mientras que se dice que Holly se parece a un babuino en Apariencia facial: un animal que los victorianos suelen asociar con los africanos negros. [62] Mientras que críticos como Wendy Katz, Patricia Murphy y Susan Gubar han analizado el fuerte trasfondo racista en She , [65] [66] Andrew Stauffer ha tomado nota de las calificaciones a través de las cuales "la novela sugiere conexiones más profundas entre las razas, una antigua genealogía de etnias y civilizaciones en la que cada personaje es un híbrido ". [62]
De hecho, hay un fuerte trasfondo darwiniano que enmarca la representación de la raza en She , que se deriva del propio interés de Haggard por la teoría evolutiva y la historia arqueológica. [67] En particular, el tema de la degeneración racial es un aspecto destacado en la novela. Al trasladarse al fin de siècle , los habitantes de finales de la época victoriana estaban cada vez más preocupados por el declive cultural y nacional resultante de la decadencia racial. [68] En Ella , este concepto evolutivo de degeneración se manifiesta en Ayesha y Amahagger. Haggard representa al Amahagger como una mezcla degradada de etnias, "una curiosa mezcla de razas", originalmente descendiente de los habitantes de Kôr pero habiéndose casado con árabes y africanos. [69] La hibridación racial de cualquier tipo "implicaba degeneración" para los victorianos, un "declive de la sangre pura" de las razas iniciales, y por lo tanto "un aspecto de su degeneración es la idea de que los Amahagger han perdido cualquier elemento de civilización de su Kôr. los antepasados pueden haberles transmitido ". [70] Así, Ayesha proclama con orgullo su propia pureza racial como una cualidad digna de admiración: "para árabe soy de nacimiento, incluso 'al Arab al Ariba' (un árabe de los árabes), y de la raza de nuestro padre Yárab , el hijo de Khâtan [...] de la verdadera sangre árabe ". [71] Sin embargo, la evocación más cruda de la novela del principio evolutivo se produce en la regresiva desaparición de Ayesha. Al entrar en la Columna de Fuego, la inmortal Ella comienza a marchitarse y decaer, sufriendo como la muerte lo que Judith Wilt describe como la "última pesadilla darwiniana", la evolución al revés. [72]
Autoridad femenina y sexualidad
Cuando Rider Haggard concibió por primera vez a She , comenzó con el tema de "una mujer inmortal inspirada por un amor inmortal". [73] Aunque aparentemente es un romance, la novela es parte del discurso más amplio sobre las mujeres y la feminidad en la Gran Bretaña de finales de la época victoriana. Muchos estudiosos han señalado cómo Ella fue publicada como libro en 1887, el año de la reina Victoria 's Golden Jubilee, y Adrienne Múnich argumenta que la historia de Haggard 'apropiadamente podría ser considerado un monumento literario siniestra a Victoria después de cincuenta años de su reinado'. [74] De hecho, en su devoción por Calícrates (dos mil años después de su muerte), Ayesha se hace eco de la fidelidad duradera de Victoria a su esposo, Alberto . Sin embargo, a diferencia de la "benigna" Victoria, la cuestión de la autoridad femenina se realiza hasta el extremo en la figura de Ella-quien-debe-ser-obedecida , cuya voluntad autónoma aparentemente encarna los temores antifeministas victorianos de las Nuevas Mujeres que desean una 'absoluta personalidad'. independencia unida al poder supremo sobre los hombres ». [75] Haggard enfatiza constantemente esta ansiedad sobre la autoridad femenina en Ella , de modo que incluso el misógino y racional Holly, que ha apartado su "corazón de la vanidad como la belleza de la mujer", finalmente cae de rodillas y adora a Ayesha "como nunca antes. la mujer fue adorada ". [76] De manera similar, aunque el masculino y caballeroso Leo está decidido a rechazar a Ayesha por matar a la devota niña nativa Ustane, cae demasiado rápido bajo su voluntad. [77]
En su papel de seductora mujer fatal , Ayesha es parte de "una larga tradición de fantasía masculina que incluye Circe de Homero , Cleopatra de Shakespeare y ' La Belle Dame sin Merci ' de Keats ". [78] Brantlinger identifica el tema de "la reina blanca (o al menos de piel clara) que gobierna una raza salvaje de piel negra o morena" como "una poderosamente erótica" con su opuesto siendo "la imagen de la indefensa mujer blanca capturada por salvajes y amenazados, al menos, de violación ". [79] La figura de Ella inspira el deseo masculino y domina la soberanía masculina, representada en su conquista de los iluminados victorianos Holly y Leo. Los dos ingleses encarnan los poderes de la hombría, con Leo un reflejo de la fisicalidad masculina y Holly una representación de la fuerza intelectual del hombre; pero ambos son conquistados por los poderes femeninos de Ella, que gobierna tanto a través del atractivo sexual como a través de la hechicería, la inmortalidad y la voluntad. Así, Steven Arata la describe como "la mujer con velo, esa omnipresente figura decimonónica del deseo y la ansiedad masculinos, cuyo cuerpo es la Verdad pero una Verdad que estalla". [80] De manera similar, Sarah Gilbert considera que el tema de la sexualidad femenina y la autoridad realizada en Ayesha es fundamental para el éxito de la novela: "A diferencia de las mujeres que los escritores victorianos anteriores habían idealizado o vilipendiado, ella no era ni un ángel ni un monstruo. una extraña pero significativa mezcla de los dos tipos: una mujer angelicalmente casta con poderes monstruosos, una mujer monstruosamente apasionada con encantos angelicales ". [81]
Recepción
Después de su publicación en 1887 Ella se convirtió en un éxito inmediato. Según The Literary World, "Mr. Rider Haggard se ha abierto un nuevo campo en la ficción". Comparando la novela con las Minas del Rey Salomón, la reseña declaraba: "El libro que tenemos ante nosotros muestra las mismas cualidades, y anticipamos que tendrá una popularidad similar. Hay incluso más imaginación en la historia posterior que en la anterior; contiene escenas de mayor belleza sensual y también de horror más espantoso ". [82] La Opinión Pública fue igualmente entusiasta en sus elogios:
Pocos libros más atrevidos en la concepción, más vigorosos en el tratamiento o más frescos en la fantasía, han aparecido durante mucho tiempo, y estamos agradecidos al Sr. Haggard por llevarnos sobre un piñón, rápido y fuerte, lejos del mundo de la trivialidad aburrida, en el que se embarcan la mayoría de los escritores jóvenes, en una región limitada sólo por su propia imaginación vívida, donde el lector de novelas más empedernido no puede adivinar qué sorpresa le espera. [83]
La fantasía de She recibió elogios especiales de los lectores y críticos victorianos. La reseña que apareció en The Academy el 15 de enero quedó impresionada por la visión "adulta" de la novela, declarando que "cuanto más imposible se vuelve, mejor lo hace el Sr. Haggard ... su asombrosa imaginación y cierto parecido [" verosimilitud "(francés)] hace que las aventuras más imposibles parezcan verdaderas". [84] Este sentimiento tuvo eco en The Queen: The Lady's Newspaper , y el crítico declaró que "esta es una historia en manos de un escritor que no es tan capaz como el Sr. Haggard fácilmente podría haberse vuelto absurdo; pero lo ha tratado con tanta viveza y poder pintoresco como para investirlo de un interés inquebrantable, y darle al misterio un puerto de posibilidad filosófica que nos hace muy dispuestos a someternos a la ilusión [85].
- Sir Walter Besant . [86]
The Spectator fue más equívoco en su valoración de Ella . La reseña describió la narrativa como "muy conmovedora" y "emocionante" y de "notable poder imaginativo", y agregó: "El ingenio de la historia ... es tan sutil como siempre lo inventó el romancer, y desde el día en que Leo y Holly aterrizaron en la costa de África, hasta el día en que la Columna de Fuego les es revelada por la casi inmortal 'Ella-que-debe-ser-obedecida', el interés del cuento aumenta cada vez más con cada nuevo giro en su curso". Sin embargo, la revisión discrepó con la caracterización de Ella y la forma de su desaparición: "Para el actual escritor hay una sensación de lo ridículo en el final de Ella que echó a perder, en lugar de concluir con una idoneidad imaginativa, el hilo de lo imposible. trabajado en la sustancia de esta historia vívida y brillantemente contada ". [87] Haggard se sintió impulsado a responder a las críticas de la muerte de Ayesha, escribiendo que "en la insolencia de su fuerza y hermosura, ella se levanta contra el Omnipotente. Por lo tanto, en el momento señalado es arrastrada por Él ... La venganza, más pesada porque más demorada, la golpea en su parte más orgullosa: su belleza ". [88]
Varias reseñas fueron más críticas con el trabajo de Haggard. Aunque el crítico de She in Blackwood's Edinburgh Magazine lo consideró mejor que King Solomon's Mines , opinó: "El Sr. Rider Haggard no ha demostrado todavía que tenga algo que pueda llamarse imaginación en absoluto ... un efecto escénico inigualable: pero es más bien un fracaso de pluma y tinta. Cuanto más espantosas y maravillosas se pretenden que sean estas circunstancias, más absurdo es su fracaso ". [89] Aún más mordaz fue Augustus Moore en la edición de mayo de Time: A Monthly Miscellany , quien declaró: "En el libro del Sr. Haggard no encuentro nada de la imaginación poderosa, los detalles elaborados, el inglés vívido que daría derecho a que su trabajo sea descrito como un romance ... [más bien] me parece que es el método del melodrama moderno ". Moore fue particularmente desdeñoso con el estilo y la prosa de la novela: "El señor Haggard no puede escribir en inglés en absoluto. No me refiero simplemente a su mala gramática, por la que un niño en un internado merecería que lo criticaran ... ha sido escrito por un hombre que no solo no sabía nada, sino que no le importaba el 'inglés puro' ". El inglés de Haggard fue una fuente común de críticas, pero Moore incluso desdeñó el personaje de She, que obtuvo elogios universales. "Ayesha", declara Moore, "es tan impresionante como la camarera cantante que representa al hada traviesa de una pantomima con medias y una peluca de remolque". Al concluir su reseña, Moore se preguntó por el éxito que había recibido Ella :
Es triste admitir que un libro tan común como She ... tan repleto de sentimientos de mal gusto y mal inglés se haya convertido en el éxito que sin duda ha tenido. Es una mala señal para la literatura inglesa y el gusto inglés, y sostiene que la prensa inglesa, que ha pregonado su éxito, debe ser completamente corrupta. [90]
A pesar de tales críticas, la recepción que recibió Ella fue abrumadoramente positiva y se hizo eco de los sentimientos expresados por el antropólogo y crítico literario Andrew Lang antes de la primera publicación de la historia: "Creo que Ella es uno de los romances más asombrosos que he leído. Cuanto más imposible es , mejor lo haces, hasta que parezca una historia de la literatura de otro planeta ". [91]
Interpretaciones modernas
Las historiadoras literarias feministas han tendido a definir la figura de Ella como una manifestación literaria de la alarma masculina por la "nueva mujer erudita y cruzada". [92] Desde este punto de vista, Ayesha es una figura aterradora y dominante, una interpretación prominente e influyente de las misóginas "exploraciones ficticias de la autoridad femenina" emprendidas por escritores masculinos que marcaron el comienzo del modernismo literario. [93] Ann Ardis, por ejemplo, considera que los temores que alberga Holly sobre el plan de Ayesha de regresar a Inglaterra son "exactamente los que se expresaron sobre la entrada de la Mujer Nueva en la arena pública". [94] Según la interpretación feminista de la narrativa, la muerte de She actúa como una especie de "juicio" teleológico de su transgresión de los límites de género victorianos, [93] con Ardis comparándolo con una "quema de brujas". Sin embargo, para Rider Haggard, ella fue una investigación sobre el amor y la inmortalidad y la desaparición de Ayesha, el final moral de esta exploración:
Cuando Ayesha en el transcurso de los años se vuelve dura, cínica e independientemente de lo que se interponga entre ella y sus fines, su amor aún perdura ... cuando por fin tenía la recompensa a la vista ... el momento en que imaginó que se convertiría en) lo que había sido antes de la desilusión, la decepción y dos mil miserables años de soledad habían convertido su corazón en piedra ... y en la misma presencia de su amante se le hace aprender lo que realmente es, y cuál es el fin de la sabiduría terrenal y de la hermosura que ella apreciaba tanto. [95]
De hecho, lejos de ser una manifestación radical o amenazante de la feminidad, los académicos recientes han notado hasta qué punto el personaje de Ella se ajusta a las concepciones tradicionales de la feminidad victoriana; [96] en particular su devoción diferida a Calícrates / Leo, a quien jura obediencia como esposa en el clímax de la historia: "'¡Mirad!' y ella tomó su mano [de Leo] y la colocó sobre su bien formada cabeza, y luego se inclinó lentamente hasta que una rodilla tocó el suelo por un instante: "¡Mirad! ¡En señal de sumisión me inclino ante mi señor! ¡Mirad!" y ella lo besó en los labios, 'en señal de mi amor conyugal beso a mi señor' ". Ayesha declara que esta es la "primera hora más santa de la condición de mujer completa". [97]
Legado
Es una de las novelas más influyentes de la literatura moderna, con autores como Rudyard Kipling , Henry Miller , Graham Greene , JRR Tolkien y Margaret Atwood, todos reconociendo la importancia del trabajo para la escritura propia y ajena. [57] Con más de 83 millones de copias vendidas, la obra es uno de los títulos de ficción más vendidos de todos los tiempos y ha sido traducida a 44 idiomas. [98] Según Stauffer, " Ella siempre ha sido la novela más popular e influyente de Rider Haggard, solo desafiada por King Solomon Mines en este sentido". [99] Tal fue la popularidad e influencia de la novela que fue citada en las teorías psicoanalíticas de Sigmund Freud y Carl Jung , este último describiendo el personaje de Ella como una manifestación de la figura del ánima . [100] [101]
La historia es uno de los textos más importantes de la literatura imaginativa y tuvo un impacto duradero en el género fantástico, [102] dando lugar directamente a los cuentos de la 'civilización perdida' de Edgar Rice Burroughs y Sir Arthur Conan Doyle , y la creación de mitologized ubicaciones como Shangri-la . Tolkien reconoció la importancia de Ella para sus propias obras de fantasía, especialmente en su primer plano de una historia y narrativa de ficción. [103] La figura de Ella también es considerada por muchos estudiosos como una influencia formativa de Galadriel en El Señor de los Anillos . El estanque reflectante de Ayesha parece ser un precursor directo del espejo de Galadriel. Otros personajes del Legendarium de Tolkien también parecen haber sido influenciados, incluido Shelob (a quien se hace referencia como "Ella" y "Ella" en el texto), y el escape a través del abismo recuerda mucho al escape de la Comunidad del Anillo. a través del abismo en Moria. [104] [105] De manera similar, el ritual Hot Pot del pueblo Amahagger de Haggard parece haber sido una inspiración o un predecesor de la muerte de Viserys Targaryen en A Game of Thrones de George RR Martin ; y Daenerys Targaryen, Cersei Lannister, y especialmente Melisandre de Asshai, sacerdotisa del dios R'hllor, podrían verse como personajes de la tradición que comienza con Ayesha. De hecho, la caracterización de Haggard de Ayesha se convirtió en el prototipo del antagonista femenina en la literatura fantástica moderna, [42] el más famoso realizado en la figura de la bruja blanca , Jadis, de CS Lewis 's Las Crónicas de Narnia . [106] [107] Kor y Ayesha aparecen en Alan Moore 's Nemo: Corazón de hielo . El nombre Ayesha se usa en los cómics de Marvel para la superheroína femenina Ayesha, líder de la raza soberana, también conocida como Kismet . Su interpretación en la película Guardians of the Galaxy Vol. 2 2017 como una emperatriz hermosa, poderosa pero despiadada y fría en una gran corte recuerda la caracterización de Haggard de Ayesha.
Se hizo tan conocida que la novela también tuvo influencia fuera del mundo de la literatura fantástica. En la World's Columbian Exposition en Chicago (1893), la H. Jay Smith Exploring Company presentó una exhibición de artefactos del suroeste de Estados Unidos con objetos y restos humanos de las culturas Basketmaker y Cliff Dweller ( Puebloan ancestral ). La exhibición presentaba una momia preservada naturalmente por el clima del suroeste que recibió el nombre de "Ella". [ cita requerida ]
Adaptaciones
Ella ha sido adaptado para el cine al menos once veces, comenzando con el 1899 película corta la columna de fuego , dirigida por Georges Méliès , [108] seguido de otro corto dirigido por Edwin S. Porter en 1908. An American versión 1911 favoritos Marguerite Snow , una versión producida en Gran Bretaña apareció en 1916, y en 1917 Valeska Suratt apareció en una producción para Fox que se perdió . En 1925 se produjo una película muda de Ella , protagonizada por Betty Blythe , con la participación activa de Rider Haggard, quien escribió los intertítulos. La película combina elementos de todos los libros de la serie.
Una década más tarde, se lanzó otra versión cinematográfica de la novela, con Helen Gahagan , Randolph Scott y Nigel Bruce . [109] Esta adaptación de 1935 se desarrolló en el Ártico, en lugar de África, y representa la antigua civilización de la historia en un estilo Art Deco , con música de Max Steiner .
La película de 1965, She , fue producida por Hammer Film Productions y protagonizada por Ursula Andress como Ayesha y John Richardson como su amor reencarnado, con Peter Cushing como Holly, Christopher Lee como Billali y Bernard Cribbins como Job. [110]
En 1985 se estrenó en Estados Unidos una versión cinematográfica postapocalíptica del mismo nombre , dirigida por Avi Nesher .
En 2001 se lanzó otra adaptación directa al video con Ian Duncan como Leo Vincey, Ophélie Winter como Ayesha y Marie Bäumer como Roxane.
Tim McInnerny actuó como Holly (renombrado Ludwig acebo) con Mia Soteriou como Ayesha y Oliver Chris como Leo en una adaptación de dos partes sobre BBC Radio 4 's de serie Classic , transmitido originalmente el 2 de julio y el 9 de julio de 2006. [111]
En 2007 , Clive Nolan grabó en vivo una versión de rock-opera / musical de Ella en el Teatro Wyspianski, Katowice, Polonia, y fue lanzada en DVD. En febrero de 2012, la versión de Nolan de She tuvo su primera actuación en el Reino Unido en el Playhouse de Cheltenham. [112]
Según el crítico del Financial Times , James Lovegrove , la película de 2012 de Juliet E. McKenna , Ella-quien-piensa-por-sí misma, es "una astuta, divertida ... reescritura feminista" de Ella . [113]
Ver también
- Ayesha, el regreso de ella , publicado en 1905
- Ella y Allan , publicado en 1921
- Wisdom's Daughter , publicado en 1923
Referencias
- ^ Carter, Lin, ed. (1976). Reinos de la hechicería . Garden City, Nueva York: Doubleday & Co. p. 64.
- ^ a b "Sir H. Rider Haggard, autor británico" . Enciclopedia Británica . Consultado el 15 de marzo de 2020 .
- ↑ Extractos de la descripción de un curso en la Universidad de Cambridge , The British Empire in Literature and Film : "El Imperio Británico siempre fue algo más que gobernar tierras o colorear el mapa de rojo; era un estado de ánimo, un conjunto de creencias y ideales y una forma de ver el mundo y darle sentido ... La literatura fue un componente importante en la forma en que los británicos promovieron activamente la visión y la filosofía imperial. autores conocidos del siglo XIX que normalmente no se consideran escritores "imperiales", como Jane Austen, Charlotte Bronte, Charles Dickens, Wilkie Collins y Sir Arthur Conan Doyle, otros escritores se inspiraron directamente en el papel imperial de Gran Bretaña. Rudyard Kipling, a menudo considerado como un imperialista de mente estrecha, pero de hecho un comentarista del Imperio mucho más sutil, matizado e incluso crítico de lo que a menudo se le atribuye. Otros escritores "imperiales" incluyeron la aventura escritores como Rider Haggard y la prolífica GA Henty; Significativamente, las obras de ambos fueron devoradas con entusiasmo por los niños, para quienes se estaba desarrollando todo un subgénero de la literatura, en la que los temas imperiales desempeñaban un papel importante ... Estos, por supuesto, eran escritores que creían en Empire y escribían para celebrar y promoverlo, sabiendo que sus lectores comparten sus puntos de vista. ¿Cómo podemos utilizar a estos escritores hoy en día para tener una idea de las actitudes que hace mucho que han pasado de la aceptación común? ... En un momento en que el posimperialismo e incluso el antiimperialismo ha tomado algo de las características cuasirreligiosas de las que disfrutó el propio imperialismo en su apogeo, la comprensión de este tipo de literatura imperial es una de nuestras mejores formas de comprender la mente de imperialismo."
- ^ Murphy, Patricia (1 de noviembre de 1999). "El género de la historia en ella". SEL: Estudios de Literatura Inglesa 1500-1900 . 39 (4): 747–72. doi : 10.1353 / sel.1999.0036 . ISSN 1522-9270 . PMID 20169694 . S2CID 36100703 .
- ^ Haggard, H. Rider (1957) Ayesha: el regreso de ella . Londres: Collins; pag. 21
- ^ Haggard, H. Rider (1926), Días de mi vida , vol. 1, pág. 102.
- ^ Haggard, H. Rider (1926), Días de mi vida , vol. 1, p.107.
- ^ Haggard, H. Rider (1877), "El Transvaal", p. 78.
- ^ James, Lawrence (1995). El ascenso y la caída del Imperio Británico . Londres: Abacus. págs. 256–58. ISBN 978-0-349-10667-0.
- ^ Haggard, H. Rider (1926), Días de mi vida , vol. 1, pág. 194.
- ^ Brantlinger, pág. viii.
- ^ Butts, Dennis (2008). "Introducción". Minas del Rey Salomón . Oxford: Clásicos del mundo de Oxford. págs. xvi. ISBN 978-0-19-953641-2.
- ^ Katz, Wendy (1987). Rider Haggard y la ficción del imperio . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-13113-1.
- ^ Caza, James (1863). En el lugar del negro en la naturaleza . Londres: Trubner and Co.
- ^ Haggard, H. Rider (1877), "El Transvaal", p. 78.
- ↑ Marshall, The Cambridge Companion to the fin de siècle .
- ^ Macaulay, Thomas Babington (1880). Ensayos y poemas críticos, históricos y diversos . 2 . Nueva York. pag. 102.
- ^ Llobera, Josep R. (1988). "El lado oscuro de la modernidad". Crítica de la antropología . 8 (2): 71–76. doi : 10.1177 / 0308275x8800800205 . S2CID 145535415 .
- ^ Murray, Tim (1993). "Arqueología y la amenaza del pasado: Sir Henry Rider Haggard y la adquisición del tiempo". Arqueología mundial . 25 (2): 175–186. doi : 10.1080 / 00438243.1993.9980236 .
- ^ Haggard, H. Rider, "Prefacio" a A. Wilmot, Monomotopa (Rhodesia), sus monumentos y su historia desde los tiempos más antiguos hasta el siglo actual (Londres, 1896), p. iv.
- ^ Libro mayor, "La mujer nueva y la crisis del victoriano", págs. 22–44.
- ^ Nina Auerbach, Mujer y demonio: la vida de un mito victoriano .
- ^ Haggard, H. Rider (1894). "La visión de la mujer de un hombre". Revista Africana de Minería, Finanzas y Comercio . 4 (96).
- ^ Stauffer, págs. 21-22.
- ^ Haggard, Lilias Rider (1951), El manto que dejé , p. 28.
- ^ Haggard, H. Rider (1926), Los días de mi vida , vol. 1, capítulo 8.
- ↑ a b Brantlinger, pág. xxvi.
- ^ "33" . Prose Edda (en islandés).
Allí tiene grandes posesiones; sus muros son altísimos y sus puertas grandes. Su salón se llama Sleet-Cold; su plato, Hambre; El hambre es su cuchillo; Ocioso, su esclavo; Sloven, su sirvienta; Pozo de tropiezo, su umbral, por el que se entra; Enfermedad, su cama ; Reluciente Bale, su cama colgaduras. (Original nórdica idioma: Éljúðnir heitir SALR hennar, Hungr diskr, Sultr knífr, Ganglati þræll, Ganglöð ambátt, Fallandaforað rutina, Þolmóðnir þresköldr er posada gengr, Kör . Sæing, Blíkjandböl ársalr hennar EDA tjald)
- ^ Haggard, H. Rider (1926), Los días de mi vida , vol. 1, pág. 245.
- ^ Witton, George (1907). "IX". Chivos expiatorios del Imperio; La verdadera historia de los carabineros Bushveldt (1ª ed.). Melbourne, Australia: DW Patterson & Co. ISBN 0-207-14666-7.
- ^ Brantlinger, pág. xxxiii
- ↑ Stauffer, p. 29
- ^ Haggard, H. Rider (1926) Los días de mi vida , vol. 2, pág. 92.
- ↑ a b Brantlinger, pág. xxxiii.
- ^ Stauffer, pág. 29.
- ^ Para una historia de la fantasía, consulte Cornwell, Neil (1990). El fantástico literario: del gótico al posmodernismo . Nueva York: Harvester Wheatsheaf. ISBN 978-0-7450-0804-2.. También Clute, John (2002). Enciclopedia de la fantasía . Nueva York: St Martin's.
- ^ Swinfen, Ann (1984). En defensa de la fantasía: un estudio del género en la literatura inglesa y estadounidense desde 1945 . Londres. pag. 5. ISBN 978-0-7100-9525-1.
- ^ Egoff, Sheila (1988). Mundos internos: la fantasía desde la Edad Media hasta la actualidad . Nueva York: Ediciones ALA. pag. 7 . ISBN 978-0-8389-0494-7.
- ^ Pequeño, Edmund (1984). The Fantasts: estudios en JRR Tolkien, Lewis Carroll, Mervyn Peake, Nikolay Gogol y Kenneth Grahame . Londres: Ashgate. págs. 111–112. ISBN 978-0-86127-212-9. Ver también Trail, Nancy H. (1996). Posibles mundos de lo fantástico . Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 4–6. ISBN 978-0-8020-0729-2.
- ^ Swinfen, Ann (1984). En defensa de la fantasía: un estudio del género en la literatura inglesa y estadounidense desde 1945 . Londres. pag. 76. ISBN 978-0-7100-9525-1.
- ^ Barron, Neil (1995). Anatomía de las maravillas: una guía crítica de la ciencia ficción (4ª ed.). Nueva Jersey: Bibliotecas ilimitadas. pag. 21. ISBN 978-0-8352-3684-3.
- ^ a b Aldiss, Brian (2002). Juerga de miles de millones de años . Nueva York: St Martin's. pag. 139. ISBN 978-0-297-76555-4.
- ^ Stauffer, págs. 25-26.
- ^ Knox-Shaw, Peter (1987). El explorador en la ficción inglesa . Londres: Palgrave MacMillan. pag. 144 . ISBN 978-0-312-27763-5.
- ^ Ver Mighall, Robert (1999). Una geografía de la ficción gótica victoriana . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-926218-2.
- ^ Brantlinger, pág. xxiv.
- ^ Ella , p. 255.
- ^ Brantlinger, Patrick (1990). Regla de las tinieblas: literatura británica e imperialismo, 1830-1914 . Prensa de la Universidad de Cornell. págs. 227-254. ISBN 978-0-8014-9767-4.
- ^ Wilt, "Boca imperial: imperialismo, el gótico y la ciencia ficción", págs. 622–624.
- ^ Smith, Andrew (2003). "Más allá del colonialismo: la muerte y el cuerpo en H. Rider Haggard". En Smith, Andrew; Hughes, William (eds.). Imperio y gótico: la política del género . Nueva York. ISBN 978-0-333-98405-5.
- ^ Moore, Augustus M. (1887). "Rider Haggard y la 'nueva escuela de romance ' ". Tiempo: una miscelánea mensual .
- ^ Reseña en la revista de Edimburgo de Blackwood , febrero de 1887.
- ^ Karlin, Daniel, ed. (1991). Ella . Oxford: Clásicos de Oxford. pag. xvi. ISBN 978-0-19-283550-5.
- ^ Stauffer, pág. 24.
- ^ Ella , págs. 122-123.
- ^ Ella , p. 124.
- ^ a b c Stauffer, pág. 25.
- ^ Pocock, Tom (1993). Rider Haggard y el Imperio Perdido . Weidenfeld y Nicolson. pag. 78 . ISBN 978-0-297-81308-8.
- ^ Porter, Bernard (2004). La parte del león: una breve historia del imperialismo británico 1850-2004 . Londres: Pearson. pp. 132 -141. ISBN 978-0-582-77252-6.
- ^ Stauffer, pág. 19.
- ^ Howe, Suzanne (1949). Novelas del Imperio . Nueva York: Cambridge University Press. págs. 93–95 .
- ^ a b c Stauffer, pág. 20.
- ^ Karlin, Daniel, ed. (1998) [1887]. Ella . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pag. xiii. ISBN 978-0-19-283550-5.
- ^ Butts, Dennis (2008). "Introducción". Minas del Rey Salomón . Oxford: Clásicos del mundo de Oxford. págs. viii. ISBN 978-0-19-953641-2.
- ^ Katz, Wendy (1987). Rider Haggard y la ficción del imperio . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 82 . ISBN 978-0-521-13113-1.
- ^ Gilbert y Gubar (1998), Tierra de nadie , vol. 2
- ^ Hopkins, Gigantes del pasado: ficciones populares y la idea de la evolución , págs. 71-84.
- ^ Stepan, Nancy (1985). "Biología y degeneración: razas y lugares adecuados". En Chamberlin, J. Edward; Gilman, Sander L. (eds.). Degeneración: el lado oscuro del progreso . Nueva York.
- ^ Ella , p. 184.
- ^ Brantlinger, pág. 323.
- ^ Ella , p. 150.
- ^ Wilt, "La boca imperial: imperialismo, el gótico y la ciencia ficción", p. 624.
- ^ Haggard, H. Rider Los días de mi vida , vol. 1, pág. XX
- ^ Munich, Adrienne (1998). Secretos de la reina Victoria . Nueva York: Columbia University Press. pag. 198. ISBN 978-0-231-10481-4.
- ^ Linton, Eliza Lynn (1984). "Las mujeres salvajes como insurgentes sociales". Siglo XIX . 35 : 596.
- ^ Ella , págs.158, 193.
- ^ Dijkstra, Bram (1986). Ídolos de la perversidad: fantasías de maldad femenina en la cultura de Fin-de-Siècle . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-505652-5.
- ^ Stauffer, pág. 22.
- ^ Brantlinger, pág. xix.
- ^ Arata, Stephen (1996). Ficciones de pérdida en el fin de siglo victoriano . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 97 . ISBN 978-0-521-56352-9.
- ^ Gilbert, pág. 125.
- ↑ (7 de enero de 1887) The Literary World 35.
- ↑ (14 de enero de 1887), Opinión pública 51.
- ^ Reseña en The Academy , 15 de enero de 1887.
- ^ Reseña en The Queen: The Lady's Newspaper , 15 de enero de 1887.
- ↑ (2 de enero de 1887), "Carta a Rider Haggard", Los días de mi vida , vol. 1, pág. 247.
- ^ Reseña en The Spectator , 15 de enero de 1887.
- ^ Haggard, H. Rider, "Carta al editor", The Spectator , 22 de enero de 1887.
- ^ Reseña en la revista de Edimburgo de Blackwood , febrero de 1888.
- ^ Augustus M. Moore, "Rider Haggard y 'La nueva escuela del romance'", Time: A Monthly Miscellany , mayo de 1887.
- ↑ (12 de julio de 1886), "Carta a Rider Haggard", Los días de mi vida , vol. 1, pág. 246.
- ↑ Auerbach, Woman and the Demon: The Life of a Victorian Myth , p. 37.
- ↑ a b Gilbert y Gubar (1998), p. 7.
- ^ Ardis, Ann (1990). Nuevas mujeres, nuevas novelas: feminismo y modernismo temprano . Nuevo Brunswick: Rutgers University Press. pag. 140 . ISBN 978-0-8135-1581-6.
- ^ Haggard, H. Rider, El espectador .
- ^ Ver Stauffer, p. 22.
- ^ Ella , p. 282.
- ^ "Cine: Esperando a Leo" . Tiempo . 17 de septiembre de 1965.
Desde entonces ha vendido 83 millones de copias en 44 idiomas.
- ↑ Stauffer, 2006 : "Prefacio", p. 9
- ^ Jung, Carl. "Los arquetipos y el inconsciente colectivo". Las obras completas de Carl Jung . 9 . Londres: Routledge y Kegan Paul. págs. 28-30.
- ^ Jung, CG El espíritu en el hombre, el arte y la literatura (1971). Princeton
- ^ Lovecraft, HP (1933). "Las secuelas de la ficción gótica". Horror sobrenatural en la literatura .
- ^ Nelson, Dale J. (1 de enero de 2006). "Ella de Haggard: Sublime de Burke en un romance popular" . Mythlore .
- ^ Burns, Marjorie (2005). Reinos peligrosos: celta y nórdica en la Tierra Media de Tolkien . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 104. ISBN 978-0-8020-3806-7.
- ^ Stoddard, William H. (julio de 2003). "Galadriel y Ayesha" . Tryonvant .
- ^ Nicholson, Mervyn (otoño de 1998). "CS Lewis y la erudición de la imaginación en E. Nesbit y Rider Haggard" . Renacimiento : 10.
- ^ Nicholson, Mervyn (otoño de 1998). "CS Lewis y la erudición de la imaginación en E. Nesbit y Rider Haggard" . Renacimiento : 15.
- ^ Pitts, Michael R. (2015), RKO Radio Pictures Películas de terror, ciencia ficción y fantasía, 1929–1956 , Jefferson, NC: McFarland, p. 284, ISBN 9781476616834
- ^ Ella en AllMovie
- ^ Brantlinger, pág. xiii.
- ^ "Serie Clásica: Ella" . The Radio Times (4292): 129, 6 de julio de 2006.
- ^ "Ella" . Consultado el 21 de febrero de 2015 .
- ^ Lovegrove, James (19 de enero de 2013). "Motores de resurrección: 16 historias extraordinarias de romance científico". Tiempos financieros. ProQuest 1270927459 .
Fuentes
- Aldiss, Brian (2002). Juerga de miles de millones de años . Nueva York: St Martin's. ISBN 978-0-297-76555-4.
- Auerbach, Nina (1982). La mujer y el demonio: la vida de un mito victoriano . Londres: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-95407-6.
- Austin, Sue. " Deseo, fascinación y el otro: algunas reflexiones sobre el interés de Jung en 'Ella' de Rider Haggard y sobre la naturaleza de los arquetipos ", Harvest: Revista internacional de estudios junguianos , 2004, vol. 50, N ° 2.
- Bleiler, Everett (1948). La lista de verificación de la literatura fantástica . Chicago: Shasta Publishers.
- Brantlinger, Patrick (2001). "Introducción" . Ella . Londres: Penguin Classics. págs. vii – xxxiii . ISBN 978-0-14-043763-8.
- Fuller, Alexandra (2002). "Introducción". Minas del Rey Salomón . Londres: Modern Library Edition.
- Gilbert, Sarah M. (1983). "Corazón de las tinieblas de Rider Haggard". En Slusser, G. E; Scholes, R (eds.). Coordenadas: Colocación de ciencia ficción y fantasía . Estados Unidos: Southern Illinois University Press.
- Gilbert, Sandra; Gubar, Sandra (1998). Tierra de nadie: el lugar de la escritora en el siglo XX . 2 . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-06660-9.
- Haggard, H. Rider (1926). Los días de mi vida . Londres: Longmans, Green y Co.
- Haggard, H. Rider (mayo de 1877), "The Transvaal", Macmillan's Magazine , 36 : 71–79
- Haggard, Lilias Rider (1951). La capa que dejé atrás: una biografía del autor Henry Rider Haggard KBE . Londres: Hodder y Stoughton.
- Ledger, Sally, ed. (1995). Política cultural en el Fin de Siècle . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-48499-2.
- Marshall, Gail, ed. (2007). The Cambridge Companion to the fin de siècle . Compañeros de Cambridge. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-61561-7.
- Stauffer, Andrew M. (2006). "Introducción". Ella . Toronto: Broadview. págs. 9-29. ISBN 978-1-55111-647-1.
- Wilt, Judith (1980-1981). "La boca imperial: imperialismo, gótico y ciencia ficción". Revista de Cultura Popular . 14 (4): 618–628. doi : 10.1111 / j.0022-3840.1981.00618.x .
enlaces externos
- Ella en Standard Ebooks
- Ella en Project Gutenberg
- Ella audiolibro de dominio público en LibriVox
- Su título aparece en la base de datos de ficción especulativa de Internet.
- Sociedad Rider Haggard