Un shieling ( gaélico escocés : àirigh ), también deletreado sheiling , [1] shealing y sheeling , [2] es una choza o colección de chozas, una vez común en lugares salvajes o solitarios en las colinas y montañas de Escocia y el norte de Inglaterra. La palabra también se usa para un pasto de montaña para el pastoreo de ganado en verano, lo que implica trashumancia entre allí y un asentamiento de valle en invierno.
El término shieling es escocés, originalmente denotaba una vivienda de verano en un pasto estacional en lo alto de las colinas, [3] particularmente para pastores y más tarde llegó a significar una pequeña granja más sólida y permanente construida en piedra. El primer uso registrado del término es de 1568. [4] El término proviene de shiel, del dialecto del norte del inglés medio forma schele o shale, probablemente similar al antiguo frisón skul que significa "lugar de escondite" y al antiguo nórdico Skjol que significa "refugio". ' y Skali que significa 'choza'. [5]
Los granjeros y sus familias vivían en shielings durante el verano para que su ganado pastara en tierras comunales . Por lo tanto, los shielings se asociaron con el sistema de trashumancia de la agricultura. Las cabañas de montaña generalmente dejaron de usarse a fines del siglo XVII, aunque en áreas remotas este sistema continuó hasta el XVIII. [6]
Las ruinas de shielings son abundantes en tierras altas o marginales de Escocia y el norte de Inglaterra, junto con topónimos que contienen "escudo" o sus equivalentes gaélicos , con nombres como Pollokshields en Glasgow , [7] Arinagour en la isla de Coll , [8 ] Galashiels en Scottish Borders , [9] [10] y "Shiels Brae" cerca de Bewcastle . [11] Algunas fueron construidas con césped y tienden a erosionarse gradualmente y desaparecer, pero persisten rastros de estructuras construidas con piedra. Algunos blindajes son medievalesen origen y ocasionalmente fueron ocupados de forma permanente tras el abandono del sistema de trashumancia. La construcción de estructuras asociadas, como apiladeros y recintos, indican que en estos casos se convirtieron en granjas, algunas de las cuales evolucionaron hasta convertirse en granjas modernas. [11]
En su libro de 1899 The Lost Pibroch , Neil Munro se refiere al blindaje como algo temporal: "las mujeres, colocando mantas para el blindaje que se avecina..."; [12] "Fue más o menos cuando Antrim... vino recorriendo nuestras cañadas..., sin un escudo de punta a punta, excepto en las laderas de Shira Glen..."; [13] "...porque nunca pasó un escudo sin que la gente brosey viniera en tropel por Glenstrae, guadaña, espada y lanza, y regresaran con el ganado delante de ellos..." [14]
La conocida canción popular Mairi's Wedding contiene la frase "más allá del shieling, a través de la ciudad" que ayuda a proteger esta palabra de la oscuridad. Una canción gaélica (versionada en Uam por Julie Fowlis ) es Bothan Àirigh am Bràigh Raithneach ("A shieling on the Braes of Rannoch "), [15] mientras que la canción del 'poeta tejedor' Robert Tannahill para "Gilly Callum" comienza " Me llevaré a la colina blindada, / Y esperaré entre los braes, Callum..." [16]