Sherlock Hound (名探偵ホームズ, Meitantei Hōmuzu , literalmente, "famoso detective Holmes" [1] ) es una serie animada de televisión-Italiano Japonés producidos por la RAI y Tokyo Movie Shinsha , basado en Arthur Conan Doyle 's Sherlock Holmes serie en la que casi todos los personajes están representados como perros antropomórficos . [1] El programa contó con apariciones regulares de Julio Verne -tecnología de estilo steampunk , agregando una ciencia ficción del siglo XIX.atmósfera a la serie. Consta de 26 episodios y se emitió entre 1984 y 1985.
Sabueso de Sherlock | |
名 探 偵 ホ ー ム ズ(Meitantei Hōmuzu) | |
---|---|
Género | Acción , Aventura , Misterio |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Hayao Miyazaki Kyosuke Mikuriya |
Producido por | Yoshimitsu Takahashi |
Escrito por | Hayao Miyazaki Marco Pagot Gi Pagot Sunao Katabuchi |
Musica por | Kentarō Haneda |
Estudio | RAI Tokyo Movie Shinsha |
Licenciado por | |
Red original | TV Asahi (Japón) Rai 1 (Italia) |
Red inglesa | |
Ejecución original | 6 de noviembre de 1984 - 21 de mayo de 1985 |
Episodios | 26 |
Serie de películas de anime | |
Película: Sherlock Hound | |
Dirigido por | Hayao Miyazaki |
Producido por | Película de Tokio Shinsha |
Escrito por | Sunao Katabuchi |
Liberado | De marzo de 11, 1984 - 2 de agosto de, de 1986 |
Tiempo de ejecución | 46 minutos |
Película (s | 2 |
Producción
La serie fue un proyecto conjunto entre Tokyo Movie Shinsha de Japón y la corporación de radiodifusión pública italiana RAI . Seis episodios fueron dirigidos por Hayao Miyazaki en 1981 hasta que los problemas con la propiedad de Sir Arthur Conan Doyle llevaron a la suspensión de la producción. [2] Para cuando se resolvieron los problemas, Miyazaki se había dedicado a otros proyectos y, por lo tanto, los episodios restantes fueron dirigidos por Kyosuke Mikuriya. El programa se emitió finalmente en 1984. El mismo año se estrenó una versión cinematográfica editada en conjunto de dos de los episodios dirigidos por Miyazaki ( La aventura del carbunco azul y El tesoro submarino ) junto con Nausicaä del Valle del viento en los cines japoneses. , titulado Meitantei Hōmuzu Gekijouban . El episodio 12 de la serie se emitió en los Estados Unidos antes de emitirse en Japón, ya que fue doblado al inglés en 1982 (posiblemente encargado por TMS o RAI) y fue transmitido por HBO a finales de 1983 bajo el título The Adventure of Sherlock Holmes. .
Música
Se utilizan dos temas musicales para la versión japonesa: el tema de apertura es "Historia de Sora Kara Koboreta" (literalmente "Historia derramada desde el cielo") y el tema final es "Thames Gawa no Dance" (literalmente "Danza de el río Támesis "), ambos interpretados por el dúo japonés Da Capo. Las versiones internacionales de la serie tenían un solo tema musical para los créditos iniciales y finales. Los solistas frecuentes son Joe Farrell en saxofón soprano , tenor y alto y flauta (en su grabación final) y Milt Jackson en vibes . Este tema en inglés no existe en los DVD de Manga del Reino Unido, en su lugar se utilizaron instrumentales de los temas de apertura y final en japonés.
Caracteres
- Sabueso de Sherlock (ホ ー ム ズ, Hōmuzu )
- Expresado por: Taichirō Hirokawa (japonés); Larry Moss (inglés) ; Elio Pandolfi (italiano)
- Al igual que su encarnación original, tiene un intelecto genial y está muy bien informado en múltiples campos. Mantiene la cabeza fría y lógica a pesar de la situación. Sin embargo, a diferencia de su encarnación original, su único hábito de drogas es fumar en pipa. Mantiene su apartamento desordenado y regularmente realiza experimentos químicos que conducen a nubes de vapores nocivos. También parece tener sentimientos por la Sra. Hudson, al igual que el resto del elenco masculino. Conduce un Benz Velo . El es un zorro rojo .
- Doctor Watson (ワ ト ソ ン, Watoson )
- Expresado por: Kōsei Tomita (japonés); Lewis Arquette (inglés) ; Riccardo Garrone (italiano)
- Leal compañero de Hound, es un médico capacitado que regresó a Inglaterra poco antes de conocer a Hound. Hace todo lo posible para ayudar a Hound, pero a veces tiene dificultades para mantenerse al día con Hound, tanto mental como físicamente, ya que tiene un poco de sobrepeso. Watson es un terrier escocés .
- Sra. Hudson (ハ ド ソ ン 夫人, Hadoson-fujin )
- Expresado por: Yōko Asagami (japonés); Patricia Parris (inglés) ; Cristina Grado (italiana)
- La casera de Hound y Watson. En la mayoría de las adaptaciones, la sufrida casera de Holmes se muestra como de mediana edad o mayor, pero en esta versión es una viuda atractiva de unos 20 años y un interés amoroso de muchos, incluidos Holmes, Watson y Moriarty (principalmente Holmes), y dado el primer nombre Marie (マ リ ー, Marī ) . Su difunto esposo Jim era piloto y Hound encuentra útiles sus contactos en el mundo de la aviación; Muchos de los aviadores locales también son ex-amigos del difunto esposo de la Sra. Hudson y / o tienen fuertes sentimientos románticos por la misma Sra. Hudson, de naturaleza amable y cariñosa, por lo que siempre están ansiosos por ayudar en cualquier forma que ella les pida. La Sra. Hudson muestra una personalidad serenamente digna y sensata comparable a la de Hound; también puede ser bastante rápida e ingeniosa cuando es necesario, además de que parece ser tanto una conductora experimentada de alta velocidad como una gran tiradora con un revólver. Miyazaki en realidad quería presentarla como el verdadero cerebro de Baker Street, dando vueltas tanto a Hound como a su enemigo Moriarty, pero fue rechazado. [ cita requerida ] Como muchas personas en el mundo de Hound, la Sra. Hudson es un golden retriever .
- Profesor Moriarty (モ リ ア ー テ ィ 教授, Moriāti-kyōju )
- Expresado por: Chikao Ōtsuka (japonés); Hamilton Camp (inglés) ; Mauro Bosco (italiano)
- Archienemigo de perro, a diferencia de la rara aparición de la mafia donnish Moriarty en los libros, esta Moriarty es retratado como trabajar personalmente sobre sus planes sin ningún tipo de red de apoyo y con frecuencia encontrarse con perro y sus aliados, siendo el principal antagonista en la mayoría de los episodios. Aún intelectual, es un maestro inventor, a menudo el responsable de la tecnología steam punk que se ve en el programa, incluido su "vagón de vapor" personal, una combinación de tractor y tanque en lugar de un automóvil. En ocasiones, sus planes pueden ser muy complejos o extravagantes que se basan en un interrogatorio o en la vinculación de actos inusuales, que es a menudo la forma en que Hound descubre lo que está haciendo Moriarty. A veces actúa como mercenario de otros criminales que buscan lo que normalmente no robaría. En esta versión, Moriarty se parece a un lobo gris .
- Smiley (ス マ イ リ ー, Sumairī )
- Expresado por: Mitsuo Senda (japonés); Arquette (inglés) ; Angelo Maggi (italiano)
- Uno de los secuaces de Moriarty, creado para el programa. Smiley es alto, larguirucho, tiene un intelecto algo limitado, un marcado acento cockney y una actitud positiva . En los episodios dirigidos por Hayao Miyazaki, es de color verde guisante, mientras que en otros episodios, es de color marrón medio. Antes de trabajar para Moriarty, él y George / Todd eran miembros de los Piratas de Bengala que aparecieron en el primer episodio, aunque escaparon de ser arrestados con el resto de la tripulación. Smiley se parece a una variedad de sabueso .
- George / Todd (ト ッ ド, Toddo )
- Expresado por: Hiroshi Masuoka (japonés); Moss (inglés) ; Maurizio Mattioli (italiano)
- Uno de los secuaces de Moriarty, creado para el programa George / Todd es pequeño y rechoncho, tiene una perspectiva negativa de la situación y suele ser el primero en criticar a Moriarty o sus planes. Se le llama de manera inconsistente George o Todd, a veces dentro de un solo episodio, al principio de la serie, y finalmente se decide por Todd, aunque la versión japonesa muestra que solo se llama Todd. Los dos se utilizan a menudo para alivio cómico. Antes de trabajar para Moriarty, él, junto con Smiley, era miembro de los Piratas de Bengala que aparecieron en el primer episodio, aunque escaparon de ser arrestados con el resto de la tripulación. George / Todd parece ser un pug . El director Hayao Miyazaki modeló la apariencia del personaje Todd en Kazuhide Tomonaga , el director de animación de la serie [3]
- Inspector Lestrade (レ ス ト レ ー ド 警 部, Resutorēdo-keibu )
- Expresado por: Shōzō Iizuka (japonés); Arquette (inglés) ; Enzo Consoli (italiano)
- Como el hombre al que recurre Hound en la fuerza policial, también es el primero en llamar a Hound para obtener ayuda en un caso. Aunque es un oficial de policía bien intencionado y apasionado, no es la gente más atenta y también tiene una naturaleza exaltada e impulsiva. Por lo general, es asistido por varios policías para tratar de atrapar y arrestar a Moriarty, pero siempre fallan en tratar de atraparlo y siempre parecen terminar aterrizando en situaciones cómicas similares a la de los policías de Keystone . Lestrade es un bulldog .
Lanzamientos
DVD
En 2002, Pioneer Entertainment lanzó la serie en DVD (Región 1, formato NTSC). Se lanzaron 6 volúmenes o 'Archivos de casos'. Cada disco tenía doble cara con la versión japonesa en un lado y la versión doblada en inglés en el otro lado.
El 1 de febrero de 2010, Manga Entertainment lanzó la serie completa en DVD (Región 2, formato PAL) en el Reino Unido como un conjunto exclusivo de HMV . Desde entonces, está disponible en otros puntos de venta. Solo contiene la versión doblada al inglés. Esta versión también carece de las tarjetas de título de los episodios, aunque los episodios se enumeran en la caja y los menús del DVD.
Discotek Media lanzó la serie en una caja de DVD completa e íntegra con versiones en inglés y japonés el 30 de septiembre de 2014. [4]
Blu-ray
El 21 de noviembre de 2014, Bandai Visual lanzó la serie completa restaurada en Blu-ray (Región A, solo en japonés) en Japón como un conjunto de 4 discos. [5]
Episodios
Nota: B = número de episodio por orden de transmisión, Y = número de episodio por orden de YouTube. La fecha de emisión original indicada es la de Japón, el primer país en emitir el programa.
B | Y | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
01 | 11 | "Las cuatro firmas" "Es el detective famoso" (彼 が う わ さ の 名 探 偵) | 6 de noviembre de 1984 | |
Hound regresa a Inglaterra, pero mientras cruza el Canal de la Mancha , el barco en el que se encuentra es atacado por piratas que persiguen a uno de los pasajeros. Con la ayuda de otro pasajero, el Dr. John Watson, Hound intenta salvar el día. | ||||
02 | 10 | "La corona de Mazalin" "El genio maligno, profesor Moriarty" (悪 の 天才 モ リ ア ー テ ィ 教授) | 13 de noviembre de 1984 | |
El hijo de un aristócrata es el principal sospechoso tras la desaparición de una corona prestada por la reina . Se le pide a Hound que investigue, sin saber que el profesor Moriarty ha estado observando la ubicación. | ||||
03 | 01 | "Un cliente pequeño" "¿¡El gran misterio de la pequeña Martha !?" (小 さ な マ ー サ の 大 事件!? ) | 20 de noviembre de 1984 | |
Hound sospecha del profesor Moriarty por el creciente problema de la falsificación de dinero en Londres, pero no puede encontrar ninguna pista hasta que una niña pequeña le pide a Hound que la ayude a encontrar a su padre. | ||||
04 | 05 | "La Sra. Hudson es tomada como rehén" "El caso de secuestro de la Sra. Hudson" (ミ セ ス · ハ ド ソ ン 人質 事件) | 27 de noviembre de 1984 | |
El profesor Moriarty cree que ha encontrado una debilidad en Hound, su señora de la tierra, la Sra. Hudson, por lo que se propone secuestrarla, pero las cosas no salen como él había planeado. | ||||
05 | 02 | "La aventura del carbunco azul" "El rubí azul" (青 い 紅玉) | 4 de diciembre de 1984 | |
Una niña llamada Polly roba una joya que el profesor Moriarty acaba de robar, y está decidido a detenerse sin fin para recuperarla. Bolsa secuestra a Polly y exige saber dónde está la gema. Depende de Hound y el Dr. Waston rescatarla. | ||||
06 | 08 | "El Globo Verde" "¡Resuelve el Misterio del Globo Verde!" (緑 の 風 船 の 謎 を と け! ) | 11 de diciembre de 1984 | |
Un misterioso globo verde aterriza en el patio trasero de Hound, con un mensaje pidiendo ayuda ya que el remitente está prisionero en la isla de los delfines. | ||||
07 | 07 | "Desaparece una imagen sagrada" "La gran persecución de los pequeños detectives" (大 追 跡! ち び っ こ 探 偵 団) | 18 de diciembre de 1984 | |
Moriarty logra robar una gran estatua de oro , pero Hound puede rastrear su escape, al saber que Moriarty la escondió en algún lugar cerca de los muelles y debe encontrarla antes de que regrese Moriarty. | ||||
08 | 12 | "The Speckled Band" "The Speckled Band" (ま だ ら の ひ も) | 8 de enero de 1985 | |
Una joven regresa a Inglaterra después de varios años en Estados Unidos y descubre que su tío no es quien ella recuerda. | ||||
09 | 03 | "Tesoro bajo el mar" "Tesoros del fondo marino " (海底 の 財宝) | 15 de enero de 1985 | |
La Royal Navy les pide a Hound y Watson que los ayuden a recuperar un submarino robado por el profesor Moriarty. | ||||
10 | 06 | "Los acantilados blancos de Dover" "¡La batalla aérea sobre Dover!" (ド ー バ ー 海峡 の 大 空中 戦! ) | 22 de enero de 1985 | |
Alguien ha estado saboteando el nuevo servicio postal de correo aéreo de Inglaterra a Europa, y depende de Hound, Watson y la Sra. Hudson averiguar quién. | ||||
11 | 04 | "Las monedas de oro soberanas" "El banco de monedas gigante objetivo" (ね ら わ れ た 巨大 貯 金 箱) | 29 de enero de 1985 | |
Se pide a Sherlock Hound y al Doctor Watson que investiguen la desaparición de veinte monedas de oro soberanas de una caja fuerte especialmente construida . | ||||
12 | 09 | "La escapada tormentosa" "El gran fracaso del profesor en la tormenta" (教授 嵐 の 大 失敗 !! ) | 5 de febrero de 1985 | |
Un gran cargamento de dinero en efectivo está siendo tomada por el transporte en todo el país, y debido a sabotear la policía es incapaz de acompañar al envío, por lo que se le pide a la sombra de perro del envío para asegurar que llegue a su destino. | ||||
13 | 15 | "El vagón de carga fugitivo" "¿¡Vagón de carga perdido !? El gran truco de magia del profesor" (貨車 が 消 え た!? 教授 の 大 魔術) | 12 de febrero de 1985 | |
Un vagón de carga en medio de un tren de pasajeros desaparece en camino a Londres, y Hound debe averiguar cómo. | ||||
14 | 14 | "Las langostas de coral" "¡Gourmet! Las langostas de coral" (珍味! さ ん ご の ロ ブ ス タ ー) | 19 de febrero de 1985 | |
Moriarty ha robado una colección de tallas de langosta de coral con incrustaciones de diamantes y depende de Hound y Watson localizarlo. | ||||
15 | dieciséis | "La estatua dorada del gran ladrón" "¡Mira! El ladrón brillante" (見 た か! ピ カ ピ カ の 大 ど ろ ぼ う) | 26 de febrero de 1985 | |
Cuando se roba toda la colección de oro de un banco la misma noche que desaparece un escultor , Moriarty se convierte en el primer sospechoso cuando se encuentran bocetos de una estatua de oro a su imagen en la casa del escultor. | ||||
dieciséis | 17 | "El secreto de la espada de la Sagrada Cruz" "¡El Castillo Mágico! Holmes, ¿Vivo o Muerto?" (魔 城! ホ ー ム ズ 生 か 死 か? ) | 5 de marzo de 1985 | |
Hound y Watson están invitados a la primera presentación de "La espada sagrada de los magos" en décadas, pero cuando la caja fuerte que la contiene se rompe y la espada ni siquiera se toca, Hound debe averiguar por qué. | ||||
17 | 20 | "La aventura del monstruo del Támesis" "El monstruo del río Támesis" (テ ム ズ 川 の 怪物) | 12 de marzo de 1985 | |
Un monstruo marino parece estar atacando barcos en el río Támesis y devorándolos enteros, y después de que un pasajero desaparece en uno de los ataques y no se puede encontrar ningún cuerpo, se llama a Hound para que lo busque. | ||||
18 | 18 | "La aventura de los tres estudiantes" "¡Operación fallida en el lago Ness!" (ネ ス コ に 散 っ た ド ジ 作 戦! ) | 19 de marzo de 1985 | |
Hound debe encontrar a tres estudiantes de arte de Francia que están de vacaciones en Londres y que han desaparecido, mientras el inspector Lestrade intenta averiguar por qué alguien robaría reproducciones de obras de arte. | ||||
19 | 19 | "La piedra de Rosetta" "¡La batalla de cometas de Soseki en Londres!" (漱 石 · ロ ン ド ン 凧 合 戦! ) | 26 de marzo de 1985 | |
Cuando la piedra de Rosetta literalmente flota lejos del Museo Británico , Hound se pregunta si tiene que ver con los reclamos de varios países sobre la piedra. | ||||
20 | 13 | "¡La escapada de plata blanca!" "¡Persigue el Airship White Silver!" (飛行 船 し ろ が ね 号 を 追 え! ) | 2 de abril de 1985 | |
Moriarty y su banda logran robar un cargamento de oro, pero la investigación del inspector Lestrade dificulta que la banda saque el oro de Londres. Mientras tanto, Hound y Watson investigan un extraño allanamiento y robo en una empresa que fabrica un nuevo dirigible . | ||||
21 | 24 | "La desaparición del espléndido caballo real" "¡Buzz Buzz! La operación Fly Fly Mecha" (ブ ン ブ ン! は え は え メ カ 作 戦) | 9 de abril de 1985 | |
Hay un nuevo ladrón en Londres, uno que avergüenza a Moriarty, y su próximo objetivo parece ser el caballo favorito de la Reina . | ||||
22 | 25 | "¡Disturbio, el Campeonato Mundial de Vuelo!" "¿¡Gran Campeonato de Vuelo del Caos !?" (ハ チ ャ メ チ ャ 飛行 機 大 レ ー ス!? ) | 16 de abril de 1985 | |
Moriarty participa en una prestigiosa carrera de aviones , con la intención de sabotear su camino hacia el primer lugar, incluido el robo de partes de otros participantes para hacer que su avión sea el mejor. La Sra. Hudson, Hound y Watson entran en la carrera con la esperanza de detenerlo. | ||||
23 | 21 | "El secreto del loro" "¡Juego de ingenio! Loro contra profesor" (知 恵 く ら べ! オ ウ ム 対 教授) | 23 de abril de 1985 | |
Cuando Moriarty hace todo lo posible para robar un loro de un tren, Hound toma el caso para descubrir qué tiene de especial este loro. | ||||
24 | 23 | "La campana del Big Ben" "¡Escucha! El tributo a Moriarty" (聞 け! モ リ ア ー テ ィ 讃 歌) | 7 de mayo de 1985 | |
La campana del Big Ben ha sido robada, pero los burócratas le ruegan a Hound que mantenga ese trozo enterrado mientras buscan, para burlar la dignidad de Inglaterra. | ||||
25 | 22 | "La muñeca francesa invaluable" "¡Caos! El caso del intercambio de muñecas" (大 混乱! 人形 す り か え 事件) | 14 de mayo de 1985 | |
Moriarty está detrás de un gran diamante, pero después de esconderlo en una muñeca , termina con más de lo que esperaba. | ||||
26 | 26 | "El asunto de la novia desaparecida" "¡Adiós Holmes! El último caso" (さ よ な ら ホ ー ム ズ! 最後 の 事件) | 21 de mayo de 1985 | |
Una novia desaparece momentos antes de que ella camine por el pasillo, y las familias de las parejas acuden a Sherlock Hound en busca de ayuda, pero cuando los secretos del pasado de la novia salen a la luz, Hound tiene que sopesar sus opciones. |
Música
finlandés
Las canciones en el doblaje finlandés fueron cantadas por los actores de YLE Import reutilizando la música de De Angelis pero con nuevas letras finlandesas. En el doblaje finlandés se cortan algunas escenas, que incluye números musicales en algunos episodios.
Ver también
- Pastiches de Sherlock Holmes
Referencias
- ↑ a b Steiff, Josef (2011). Sherlock Holmes y la filosofía: las huellas de una mente gigantesca . Cancha abierta. pag. 307. ISBN 9780812697360.
- ^ CLEMENT, Stéphane. "Planète Jeunesse - Sherlock Holmes" . www.planete-jeunesse.com .
- ^ Tema de la mesa redonda 1: "Detective Holmes" [2], el sitio oficial de la película de animación
- ^ "Discotek agrega Hols, príncipe del sol, Sherlock Hound" . Anime News Network . Consultado el 10 de abril de 2014 .
- ^ "Sherlock Hound Blu-Ray" . Bandai Visual . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
enlaces externos
- Sherlock Hound en IMDb
- Sherlock Hound (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
- Sherlock Hound en el sitio de fans de Nausicaa.net
- Red de Sherlock Hound (jp)