Mostrar barco | |
---|---|
Álbum de estudio deJohn McGlinn | |
Liberado | 1988 |
Estudio | Estudio No. 1, Abbey Road Studios , Londres |
Género | Teatro musical |
Largo | 221 : 31 |
Idioma | Inglés y latín |
Etiqueta | Registros EMI |
Productor | John Fraser |
Show Boat es un álbum de estudio de 221 minutos delmusicalde Jerome Kern , interpretado por un elenco encabezado por Karla Burns , Jerry Hadley , Bruce Hubbard , Frederica von Stade y Teresa Stratas con el Ambrosian Chorus y la London Sinfonietta bajo la dirección de John. McGlinn . Fue lanzado en 1988.
Show Boat se presentó por primera vez el 15 de noviembre de 1927 en una prueba fuera de la ciudad en el National Theatre de Washington, DC. De acuerdo con la práctica habitual, los creadores del espectáculo le hicieron varios cambios antes de suestreno en Broadway en el Teatro Ziegfeld seis semanas después. La escena Pantry (Acto 1, Escena 2) y la escena del salón Waterfront (Acto 1, Escena 3) se acortaron, "Mis'ry's comin 'aroun'", "Me gustaría interpretar el papel de un amante" y "Se está poniendo más caliente en el norte "fueron descartados, y" podría recurrir a ti "," ¿Por qué te amo? " y "¡Oye, amigo!" fueron agregados. [1]
La banda sonora que John McGlinn construyó para su álbum es una combinación de las versiones de Jerome Kern en Washington y Nueva York, y más completa que cualquiera de las dos. Las escenas del salón Pantry y Waterfront están grabadas en sus versiones abreviadas, pero se restablecen los tres números eliminados antes del estreno del programa en Broadway, y también se incluyen los tres nuevos números compuestos para Nueva York. Casi todos los diálogos para los que Kern compuso subrayado también están presentes. Un apéndice de una hora presenta más material. McGlinn proporciona las versiones originales y más largas de las escenas del salón Pantry y Waterfront; "Las imitaciones de Kim", un número escrito para la primera Kim, Norma Terris, cuando se negó a cantar "Se está poniendo más caliente en el norte" con el argumento de que era "pésimo jazz"; "Dance away the night", un número escrito para la primera puesta en escena del programa en Londres en 1928; "Gallivantin 'aroun'", "Tengo la habitación encima de ella" y "Ah todavía me queda bien", números compuestos para la película Show Boat de Universal de 1936 ; "Nadie más que yo", la última canción que escribió Kern, compuesta para una reposición del programa en 1946; y cuatro temas que se dejaron caer en el ensayo, "Sí, señora", "Una baraja de cartas", "La canción de amor criolla" y "Por ahí en un huerto". Un quinto número eliminado antes de la prueba en Washington, el coro de apertura de Trocadero, se incluye en el cuerpo principal del álbum. [1]
Las tres canciones de la película de 1936 se escuchan con orquestaciones que Larry Moore transcribió de su banda sonora. Las orquestaciones de los cinco números descartados durante el ensayo fueron compuestas por Russell Warner. Las orquestaciones restantes son todas las versiones originales creadas por Robert Russell Bennett. Con el pensamiento perdido durante décadas, se encontraron solo unos años antes de que se hiciera el álbum: Bennett y el historiador del teatro musical Miles Kreuger desenterraron un lote en 1978 en el almacén de Queens de la Biblioteca de Música de Rodgers y Hammerstein en West 52nd Street, y se encontró un caché adicional. encontrado en 1982 en el archivo de música de Warner Brothers en su almacén en Secaucus, New Jersey. La partitura vocal de "A pack of cards" se recuperó aún más fortuitamente: la única copia que se sabe que ha sobrevivido apareció entre un fajo de partituras antiguas en una librería de segunda mano en Sacramento , California. [1]
La realización del álbum se vio acosada por varias dificultades. Si bien las propiedades de Kern y Edna Ferber estaban entusiasmadas con el proyecto, el hijo de Oscar Hammerstein, William, pensó que estaba fundamentalmente mal concebido, creyendo que las modificaciones que se habían hecho al programa en su fase de prueba se habían hecho con una buena razón y no deberían revertirse. . Además, Warner Brothers y los herederos de Kern pasaron cinco años discutiendo quién era el propietario de los derechos de autor de los cientos de páginas de los manuscritos de Kern que habían sido desenterrados en Secaucus. El material de Secaucus que McGlinn necesitaba para su álbum no estuvo disponible para él hasta tres días antes de grabarlo, y solo porque Beverly Sills, eminencia operística y directora de Warner Communications, convenció a la compañía para que vendiera a McGlinn y EMI las partituras que querían por una suma de cinco cifras. (El costo de hacer el álbum completo superó el medio millón de dólares). [2]
Otro problema surgió de las letras de Hammerstein. La primera palabra que se pronuncia en el musical es "Niggers". Durante mucho tiempo se había acostumbrado a censurar esto, pero McGlinn no quería someter el texto de Hammerstein a una reverencia. Cuando los artistas negros que había reclutado de la producción de Porgy and Bess del Festival de Glyndebourne para formar el Black Chorus de Show Boat se dieron cuenta de lo que iban a tener que cantar, renunciaron al proyecto en protesta, y Willard White , de McGlinn prefería a Joe, decidió ir con ellos. McGlinn reemplazó a White por Bruce Hubbard, también contratado de Glyndebourne, después de que el barítono hubiera pasado un día conferenciando con Eartha Kitt.y otros amigos sobre si debería aceptar la invitación de McGlinn. La música de The Black Chorus fue asumida por miembros de Ambrosian Singers que ya habían sido contratados para suplir los demás requisitos corales del álbum. [2]
Edward Seckerson entrevistó a John McGlinn sobre la realización del álbum para un artículo publicado en Gramophone en noviembre de 1988. [3] Christopher Swann filmó un extenso metraje de la realización del álbum para un documental de Granada Television, The Show Boat Story , que se ha convertido en disponible para ver en línea. [4]
El álbum fue grabado digitalmente en junio, julio y agosto de 1987 en Studio No. 1, Abbey Road Studios , Londres. [1]
Las portadas de las versiones LP, casete y CD del álbum utilizan una imagen adaptada de la sobrecubierta diseñada por René Clarke para la primera edición de la novela de Edna Ferber en la que se basa el musical, Show Boat , publicada por Doubleday. Page & Company en 1926. [1]
Andrew Lamb hizo una reseña del álbum en CD en Gramophone en noviembre de 1988. "Nunca", escribió, "... me ha impresionado tanto una grabación de teatro musical como esta". Antes de escucharlo, temía que pudiera ser uno de esos álbumes en los que una banda sonora de Broadway maltratada por una banda de intrusos del mundo de la ópera. Al final, sus temores resultaron innecesarios. [5]
Innumerables artistas, entre ellos algunos de los más eminentes, habían cantado "Bill", "Ol 'man river", "Haz creer" y "No puedo evitar amar a ese hombre", pero ninguno de los que Lamb había escuchado había presentado estos números con la "belleza y estilo" que les otorgan los cantantes elegidos por John McGlinn. "Los dúos de amor entre [Frederica] von Stade y Jerry Hadley", escribió, eran "bastante asombrosamente hermosos, y el barítono firme y meloso de Bruce Hubbard no tiene absolutamente nada que temer de las inevitables comparaciones con Paul Robeson". [5]
En sus papeles secundarios, Karla Burns (como Queenie), David Garrison (como Frank), Robert Nichols (como Capitán Andy) y Paige O'Hara (como Ellie) también fueron "excelentes". Esto no quiere decir que todos los solistas sean completamente perfectos en todos los aspectos. Teresa Stratas, aunque "deslumbrante" en "No puedo evitar amar a ese hombre", de vez en cuando parecía "una sombra demasiado cohibida", y Nancy Kulp traía recuerdos de Dustin Hoffman en Tootsie . [5]
No había duda de que el Ambrosian Chorus había disfrutado de sus contribuciones "entusiastas", y la London Sinfonietta se mostró positivamente alborotada con la música jazz que Kern escribió para la escena de Kim en el Acto 3. Pero ni ellos ni ninguno de los famosos solistas del álbum merecían tanto crédito por el éxito del álbum como su director. El uso de John McGlinn de las orquestaciones originales de Robert Russell Bennett hizo que su grabación fuera muy diferente de cualquier versión anterior de Show Boat . Esto quedó claro desde los primeros compases de la obertura: una tuba sonó "una nota de oscuro presentimiento" antes de que un alegre banjo abriera el camino a la entusiasta introducción de la orquesta a "¿Por qué te amo?". (Además de su trabajo en el podio, McGlinn hizo un cameo como Magnolia 's pianista de ensayo en el acto 2.) [5]
La autenticidad histórica del álbum no fue lo único que lo distingue de sus predecesores. También fue enciclopédicamente completo. "Mis'ry's comin 'aroun'" fue solo una de las varias piezas excelentes que se escucharon en los discos de McGlinn que habían sido eliminados de la partitura de Show Boat.casi antes de que la tinta de Kern tuviera tiempo de secarse. Un apéndice incluía todas las notas que un devoto de Kern pudiera desear, excepto "¿Cómo te gustaría darme una cuchara?", Un número agregado para una producción en Londres en 1928. McGlinn también había grabado largos pasajes de diálogos subrayados, y Fue la magnificencia de éstos, irónicamente, lo que lo dejó expuesto a acusaciones de error de juicio. Hubo lugares, el acto 1, la escena 3, por ejemplo, donde el diálogo estaba totalmente ausente. "Por supuesto, resumir el diálogo de enlace", escribió Lamb, "pero incluir el diálogo y el subrayado completos en algunas escenas y nada en otras me parece que distorsiona la escala y el equilibrio de la pieza". Podría haber sido más prudente dejar espacio para el diálogo que falta podando un poco el apéndice.Dos de sus artículos, encontrados en un manuscrito en una librería de segunda mano, apenas sonaban como si tuvieran algo que ver con Cotton Blossom.[5]
Con todo, sin embargo, el álbum fue un "logro inspirado", "bastante irresistible". Lo que el ciclo Decca Ring de Solti había sido para la historia de la ópera, el Show Boat de McGlinn lo fue para la historia del teatro musical estadounidense. [5]
Eric Salzman reseñó el álbum en CD en Stereo Review en diciembre de 1988. "John McGlinn", escribió, "es un hombre con una misión: restaurar las glorias perdidas del gran musical estadounidense". Su Show Boat era el proyecto más ambicioso que había emprendido hasta la fecha. Nunca antes se había reconstruido un musical de forma tan meticulosa. La partitura original, los números que se descartaron y los nuevos números compuestos para el escenario o la pantalla estaban presentes y eran correctos. [6]
Las orquestaciones de Robert Russell Bennett de 1927 se habían recuperado de los recovecos cubiertos de telarañas de un almacén en Secaucus . La sombría obertura había sido rescatada del olvido. Los oyentes podían disfrutar de varias maravillosas melodías antiguas de baile y algunos diálogos subrayados generosamente (sin tachaduras, incluso en su forma más ofensiva). [6]
Mostrar barco en sí. ay, no fue una obra tan grandiosa como algunos de sus apologistas afirmaron. Su fuente, la novela de Edna Ferber, no era "una obra de arte inmortal ('potboiler' podría estar más cerca de la marca)". El texto de Oscar Hammerstein II fue estropeado por una trama destartalada y mucho sentimentalismo. A pesar de los momentos de seriedad como "Ol 'man river", estaba menos preocupado por la historia social o la psicología que por el trillado tropo de "cómo es la gente del mundo del espectáculo entre bastidores". La repetición frecuente de Kern de sus melodías más pegadizas fue un ejemplo de un compositor que azotaba hasta la muerte sus mejores melodías, no de uno comprometido con una arquitectura de leitmotivs wagnerianos .Kern y Hammerstein habían elaborado su obra maestra en un momento en que Puccini estaba en su tumba, y Berg, Eugene O'Neill . Bertolt Brecht y Kurt Weill ya eran famosos. Show Boat ya estaba pasado de moda cuando se estrenó, y sería un error reclamar más que "cierto encanto antiguo". [6]
El elenco de McGlinn incluía algunos cantantes sobresalientes, pero era cuestionable si un Show Boat protagonizado por Frederica von Stade, Jerry Hadley, Teresa Stratas y Bruce Hubbard podría parecer otra cosa que una "opereta muy pasada de moda, aunque inspirada". Kern había intentado revitalizar el cansado género en el que trabajaba con una infusión de jazz y blues. Estos eran territorios musicales en los que la mayoría de las estrellas de McGlinn eran extrañas, y la dirección enérgica y profesional de McGlinn dejaba poco margen para crear un ambiente de blues. Karla Burns era una "intérprete de heavy jazz y blues de la vieja escuela", pero McGlinn nunca le dio la oportunidad de hacer lo suyo. La London Sinfonietta de McGlinn no tenía una sección rítmica que pudiera tocar jazz o blues satisfactoriamente. [6]
El álbum de McGlinn se disfrutaba mejor cuando se escuchaba irreflexivamente. Se podría reconocer que fue una actuación extraordinaria. La banda sonora reconstruida de McGlinn funcionó muy bien. Su largo apéndice era una cornucopia de golosinas. Von Stade y Stratas fueron lo suficientemente astutos como para cantar Kern de una manera más cercana a la de la opereta que a la de su ópera habitual. El ritmo de McGlinn era a veces demasiado rápido, pero la mayoría de sus tempos eran apropiados, y llevó "los números más grandes (donde está en su mejor momento) hasta algunas alturas bastante sin aliento e incluso emocionantes". [6]
En resumen, Show Boat no fue un trabajo de profundidad ni musical ni dramáticamente. Pero Hammerstein compensó su cruda narración con algunas letras buenas, e incluso geniales. Kern aportó "una innovación musical infinitamente lujosa", y fue uno de los pocos compositores que logró infundir a la opereta un idioma estadounidense contemporáneo. Las orquestaciones de Bennett estaban muy bien diseñadas. Los mejores números de la partitura "no habían perdido nada de su brillo". Había suficientes cosas buenas en Show Boat como para merecer el "cuidado y afecto genuino" y la "devoción, talento y entusiasmo" con los que McGlinn y sus colegas habían realizado su trabajo [6].
JB Steane revisó el álbum en CD en Gramophone en enero de 1989. Al principio, escribió, escuchar la grabación fue maravilloso. La obertura, con su siniestro acorde de apertura, lo deleitó e impresionó con su promesa implícita de una interpretación de sustancia genuina. Luego, los primeros coros lo elevaron a la alegría del espíritu de Cotton Blossom. La contribución de Magnolia von Stade a "Sólo hacer creer" lo derritió; El "río viejo" de Bruce Hubbard lo cautivó; y "cuando se trataba de 'Los peces tienen que nadar, los pájaros tienen que volar' y sus muchas repeticiones, no podían hacer lo que tenían que hacer con demasiada frecuencia por mí". Y luego, habiendo amado todo lo que había escuchado hasta ahora, decidió tomar un descanso. [7]
Después de su intervalo, se regocijó al descubrir que algunos de los mayores éxitos del musical aún estaban por llegar. Pero entre "Por qué te amo" y "Solo mi Bill", las cosas empezaron a ir mal. Había una laguna en la narrativa. Quería saber qué había pasado con los personajes en el intervalo, pero el folleto de EMI no tenía nada que decir al respecto. La decepción hubiera sido fácil de ignorar si la música hubiera mantenido su excelencia, pero luego, en la secuencia del music-hall, la inspiración de Kern pareció desvanecerse junto con la narración del álbum. La deserción de Ravenal de Magnolia fue pasada por alto, y el final de la pieza se sintió casi "superficial". Al igual que Lamb antes que él, Steane sintió que McGlinn habría sido más prudente al sacrificar algunas de sus pistas extra para dejar espacio para más diálogos. "Las becas y el entretenimiento están algo reñidas aquí ".[7]
Patrick O'Connor mencionó el álbum en Gramophone en marzo de 2003 mientras revisaba un disco con extractos del mismo. Fue, escribió, "algo así como un hito, ... una de las mejores grabaciones de cualquier pieza de teatro musical jamás realizada. El elenco es impecable, ... con Teresa Stratas una Julie vívida e irónica ... John McGlinn no ha hecho nada mejor en el disco; la producción suena tan fresca ahora como hace quince años ". [8]
Al escribir sobre la realización del álbum en The New York Times el 25 de septiembre de 1988, Stephen Holden lo describió como "magníficamente grabado y cantado" con "interpretaciones vitales e intensas". [2]
Escribiendo en Gramophone en diciembre de 1988, Adrian Edwards incluyó el álbum en su lista Critics 'Choice de las mejores grabaciones del año. "Nunca había creído que Show Boat pudiera ser mencionado al mismo tiempo que Porgy y Bess ", escribió, "sin embargo, la grabación de McGlinn demuestra cuán sutilmente Kern y Hammerstein colocaron cada número en el transcurso de su saga de 180 minutos". [9]
En los Gramophone Awards de 1989, el álbum ganó el premio a la mejor grabación de teatro musical del año. [10]
Escribiendo en Gramophone en diciembre de 1989, Andrew Lamb nombró el álbum como su Mejor grabación de la década de Critics 'Choice. "Seleccionar un disco de los años ochenta es una tarea formidable", escribió. "Pero ... no encuentro ningún desafío real para el Show Boat de tres CD . ... Cantar y tocar son excelentes, y ... el uso de orquestaciones originales juega un papel importante en el éxito; así como la inclusión de muchos música espléndida y redescubierta ", [11]
Jerome Kern (1885-1945)
Show Boat (1927), con libro y letra de Oscar Hammerstein II (1895-1960); adaptado de la novela Show Boat (1926) deEdna Ferber(1885-1968); con orquestaciones originales de Robert Russell Bennett y orquestaciones adicionales de Russell Warner y Larry Moore
Acto uno, escena uno
Flor de algodón
Cap'n Andy Ballyhoo
¿Dónde está el compañero para mí?
Hacer creer
Río viejo
Acto uno, escena dos
No puedo evitar amar a ese hombre
Acto uno, escena tres
La vida en el escenario perverso
Hasta que la buena suerte llegue a mi manera
Acto uno, escena cuatro
Mis'ry está llegando
Acto uno, escena cinco
Me gustaría hacer el papel de un amante
Podría recurrir a ti
Ballyhoo de Queenie
Acto uno, escena seis
Baile de villano
Acto uno, escena siete
Tú eres amor
Acto Uno, Escena Ocho
Final, primer acto
Acto dos, escena uno
En la Feria
¿Por qué te quiero?
En Dahomey
Acto dos, escena tres
Escena del convento
Acto dos, escena cuatro
Bill [letra de PG Wodehouse (1918), revisada por Hammerstein (1927)]
La audición de Magnolia
No puedo evitar amar a ese hombre (Reprise)
Acto dos, escena seis
Coro de apertura Trocadero
Baile apache
Adios mi amada
Despues de la pelota
Acto dos, escena siete
Ol 'man river (Reprise)
¡Oye, amigo!
Acto dos, escena ocho
Tu eres amor (repetición)
Acto dos, escena nueve
Flor de algodón (repetición)
Hace más calor en el norte
Finale Ultimo
Apéndice
Escena de la despensa (Acto Uno, Escena Dos; eliminada - 1927)
Escena del salón frente al mar (Acto Uno, Escena Tres; eliminado - 1927)
Yes Ma'am (Acto Uno, Escena Tres; sin usar - 1927)
Las imitaciones de Kim (Acto Dos, Escena Nueve; producción de Ziegfeld - 1927)
Baila toda la noche (Acto Dos, Escena Nueve; Londres - 1928)
Un mazo de cartas (Acto Uno, Escena Seis [?]; Sin usar - 1927)
La canción de amor criolla (Acto Uno, Escena Siete; sin usar - 1927)
Allí en un huerto (Acto Dos, Escena Cuatro; sin usar - 1927)
Gallivantin 'around (película Universal - 1936)
Tengo la habitación encima de ella (película Universal - 1936)
Ah todavía me sienta bien (película Universal - 1936)
Nadie más que yo (Acto Dos, Escena Nueve; Renacimiento - 1946)
En 1988, Angel Records lanzó el álbum en los Estados Unidos como LP triple (número de catálogo DSC 49108), casete triple (número de catálogo A2 49108) y CD triple (número de catálogo A4 49108). [6] También en 1988, EMI Records lanzó el álbum en el Reino Unido en los mismos tres formatos (con los números de catálogo RIVER 1 para el triple LP, TCRIVER 1 para el triple cassette y CDRIVER 1 para el triple CD). [5] Los CD se publicaron en una funda con un folleto de 136 páginas que contenía una sinopsis, un libreto, un ensayo histórico de Miles Krueger, notas de John McGlinn, una entrevista con el secretario de Florenz Ziegfeld sobre la producción original del musical, catorce fotografías históricas y retratos de von Stade, Hadley, Stratas, Hubbard, Burns, Garrison, O'Hara, Nichols, Kulp, Barton, Dabdoub, Gish y McGlinn.[1]