Shujishi ( chino :庶吉士; pinyin : shù jí shì ; manchú :ᡤᡝᡵᡝᠨ
ᡤᡳᠯᡨᡠᠰᡳ geren giltusi ) que significa " Todos los buenos hombres virtuosos " es un título escolástico durante la dinastía Ming y Qing de China. Se puede utilizar para denotar un grupo de personas que tienen este título, así como las personas que lo poseen.
Etimología
El nombre de este título tiene su origen en el Libro de Documentos (también conocido como el Rey Shû a través de la traducción de James Legge ) que está escrito en chino antiguo . En el capítulo "El establecimiento del gobierno" (立 政), la frase "Todos los hombres buenos de virtud constante (庶 常 吉士[1] )" que se pronuncia como "Shuchangjishi" apareció durante una conversación entre Zhougong , un modelo moral de El confucianismo y el rey Cheng de Zhou , [2] el gobernante de China a principios del siglo XI a. C. Zhougong le pide a su sobrino, el rey de China, que nombre a los funcionarios con mucho cuidado y prudencia. Elaboró sobre el tema de la selección de funcionarios y su importancia en relación con el bienestar del gobierno. Todos los hombres buenos de virtud constante, según Zhougong, son aquellos en quienes se debe confiar y asignar tareas importantes. [2]
Uso oficial
En Ming China y Qing China, el título Shujishi se otorga únicamente al rango Jinshi . Los Jinshi son un grupo de intelectuales que ha pasado los exámenes imperiales .
El Shujishi fue instalado en el año de 1385 por decreto del emperador Taizu de Ming , era el año 18 de su gobierno cuando Shujishi apareció por primera vez en los registros de la historia. [3] Los novicios del rango Jinshi se someten a un proceso de selección y algunos de ellos reciben el título de Shujishi. Una vez que se convirtieron en Shujishi, trabajan como aprendices en la Academia Hanlin con el propósito de perfeccionar sus habilidades administrativas. Durante el reinado del emperador Yinzong de Ming , la definición de Shujishi se redujo. Jinshi del segundo lugar (二甲) o del tercer lugar (三甲) que se destacan en términos de virtud es seleccionado para ser Shujishi en la Academia Hanlin. Estos Jinshi de élite se denominan "selección de la Academia" (館 選). Los Jinshi que obtuvieron el primer lugar en los exámenes imperiales recibieron títulos más privilegiados como Xiuzhuan (修撰) y Bianxiu (編修). Sin embargo, Xiuzhuan y Bianxiu son títulos distintos que son diferentes de Shujishi.
Se aplicó un estándar más estricto durante el reinado del emperador Shizong de Qing . Todos los Shujishi tienen el título por un período de tres años antes de ser examinados oficialmente. Durante el período de tres años, estudian con académicos experimentados en la Academia Hanlin. Estos Shujishi que no habían recibido un examen oficial se llamaban Sanguan (散 館). Una vez que se examinó el conocimiento de Sanguan, aquellos que pudieron lograr el éxito en su estudio serán aceptados formalmente como eruditos de la academia Hanlin, mientras que aquellos que eran inferiores a su compañero Shujishi serán asignados a otros departamentos del gobierno.
Referencias
- ^ 尚書 · 立 政: 大都 、 小 伯 、 藝人 、 表 臣 、 百 司 、 太史 、 尹 伯 、庶 常 吉士, 司徒 、 司馬 、 司空 、 亞 旅 、 夷 、 微 、 盧 、 烝 、 三 亳 阪尹。 文王 惟 克 厥 宅心 , 乃 克 立 茲 常事 司 牧人 , 以 克 俊 有德。
- ↑ a b James Legge, Traducción de The Shu King, 1879
- ^ 《明太祖 實錄》 卷一 七 二 (洪武 十八 年 三月) 丙子 條 : 以 第一 甲 賜 進士 及第 丁 顯 等 為 翰林院 修撰 , 第二 甲 賜 進士 出身 馬 京 等 為 編修、 吳文 為 檢討 、 李震 為 承 敕 郎 、 陳 廣 為 中 書 舍人 ; 第三 甲 賜 同 進士 出身 危 瓛 為 衛 府 紀 善 、 李鴻綱 為 譚 府 奉 祠 正 、 楊靖 為 吏 科 庶 吉士 、 黃 耕 為 承 敕 郎 、 蹇 瑢 為 中 書 舍人 、 鄒 仲 寶 為 國子監 助教。 瑢 後 賜 名義。 其 諸 進士 , 上 以其 未 更 事 俗 , 優待 之 , 俾 之 親政 , 司 ,以 所 出身 祿 米 , 俟 其 諳練 政體 , 然後 擢 任 之。 其 在 翰林院 承 敕 監 等 近 傍 衙門 , 采 《書 經》 「庶 常 吉士」 之 義 俱 稱為 庶吉士 , 其在 六部 及諸 司 者 , 仍 稱 進士。