Callarse la boca


" Cállate " es una orden directa con un significado muy similar a " cállate ", pero que comúnmente se percibe como una orden más contundente para dejar de hacer ruido o comunicarse de otra manera, como hablar. La frase es probablemente una forma abreviada de " cállate la boca " o " cállate la boca ". Su uso generalmente se considera grosero y descortés, y algunos también pueden considerarlo una forma de blasfemia .

Antes del siglo XX, la frase "cállate" rara vez se usaba como imperativo y tenía un significado completamente diferente. Decir que alguien estaba "callado" significaba que estaba encerrado, en cuarentena o preso . Por ejemplo, varios pasajes en la versión King James de la Biblia instruyen que si un sacerdote determina que una persona muestra ciertos síntomas de enfermedad, "entonces el sacerdote encerrará al que tenga la plaga de la tiña por siete días". [1] Este significado también se usó en el sentido de cerrar algo, como un negocio, y también es a partir de este uso que probablemente se originó la frase más larga "cállate la boca".

El uso de la frase "cállate" para significar "contener la lengua" o "obligar al silencio" data del siglo XVI. Entre los textos que incluyen ejemplos de la frase "cállate" en este contexto se encuentran King Lear de Shakespeare , Little Dorrit de Dickens y Barrack-Room Ballads de Kipling . [2]

Sin embargo, el uso de la frase por parte de Shakespeare en King Lear se limita a una referencia al cierre de puertas al final de la Escena II, con los personajes de Regan y Cornwall aconsejando al Rey: "Cierra las puertas". El significado anterior de la frase, cerrar algo, se usa ampliamente en Little Dorrit , pero se usa en un caso de una manera que presagia el uso moderno:

'¡Altro, altro! No Ri-' Antes de que John Baptist pudiera terminar el nombre, su camarada había puesto su mano debajo de su barbilla y ferozmente cerró la boca. [3]

En otra instancia en ese trabajo, la frase "cállate" se usa para indicar la resolución de un asunto:


El cartel dice: "Cállate y escribe entradas"
Un póster de Wiktionary que adapta Keep Calm and Carry On , animando a los usuarios a contribuir en lugar de involucrarse en disputas
El cartel dice: "¡CÁLLATE! ¡NOMBRE, RANGO, NÚMERO DE SERIE SOLAMENTE!"
Afiche del Ejército de los Estados Unidos de la era de la Segunda Guerra Mundial que instruye a los soldados sobre la información que están obligados a proporcionar en virtud de los Convenios de Ginebra si son tomados como prisioneros de guerra.