Sitio de Jerusalén (poema)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Asedio de Jerusalén es el título comúnmente dado a un poema épico anónimo del inglés medio creado en la segunda mitad del siglo XIV (posiblemente hacia 1370-1390). El poema está compuesto de lamanera aliterada popular en la poesía inglesa medieval , especialmente durante el período conocido como el "renacimiento aliterado", y se conoce a partir de nueve manuscritos supervivientes, un número excepcionalmente alto para las obras de esta época.

El asedio descrito en el poema es el del 70 d.C. El poema se basa en una serie de fuentes, incluyendo secundarias Vindicta salvatoris , Roger Argenteuil 's Biblia en François , de Ranulf Higdon Polychronicon , y la destrucción de Troya -y en Josefo ' La Guerra de los Judíos , que era en sí misma una fuente para el Polychronicon . La destrucción de Jerusalén es retratada ahistóricamente como una venganza divinamente ordenada por los romanos Vespasiano y Tito por la muerte de Jesucristo. . El poema también describe la tumultuosa sucesión de emperadores en Roma a finales de los 60, cuando los gobernantes Nerón , Galba , Otón y Vitelio sufrieron muertes violentas.

Aunque técnicamente excelente y lingüísticamente interesante, el poema rara vez se ha presentado a los estudiantes de verso del inglés medio debido a su indulgencia sádica en los detalles sangrientos y al sentimiento antisemita extremo . Este último aspecto del poema plantea importantes cuestiones sobre el medio cultural en el que se copió y presumiblemente se leyó repetidamente. Muchos críticos modernos han tratado el poema con casi desprecio por sus excesivas descripciones de violencia, como la horrible ejecución de los sumos sacerdotes judíos o el canibalismo.de su propio hijo por una mujer judía en la ciudad sitiada. Otros críticos han señalado que el poeta anónimo no retrocede ante los horrores de la guerra y no predica la violencia contra los judíos contemporáneos. Algunos han argumentado que la violencia contra los judíos no tenía la intención de ser contra los judíos específicamente ni se tomó como un comentario sobre el judaísmo; cualquier otro grupo religioso bien podría haber sido utilizado para los mismos fines. [1]Identificar a los judíos, con esa lógica, habría sido una forma de indicar la alteridad, su papel sirviendo como marcador de posición para un grupo diferente al agresor inicial. Si es así, entonces la violencia ejercida sobre ellos o atribuida a ellos, siendo a veces tan innecesariamente gráfica y cruel, habría resultado, incluso para un público en ese momento tan absorto en la lectura sobre la violencia, como tan injustificada (independientemente de a quién estaba a favor o en contra) como para crear una pausa y fomentar la reflexión sobre las atrocidades cometidas por los invasores romanos.

Sinopsis

El poema comienza con la historia de la crucifixión de Jesús (líneas 1-24), como primer plano del resto del poema. Luego, se presenta una versión ficticia de Caesar Nero, que padece cáncer (líneas 29-36). Convoca a un comerciante ficticio, llamado Nathan, para ayudar a curar esta enfermedad. Natán advierte a Nerón que no existen curas físicas para su enfermedad y comienza a contar la historia de Jesús, sobre su vida, sobre la Trinidad , sobre la muerte de Jesús y sobre el Velo de Verónica.. Después de esto, los senadores decretan que los judíos son responsables de la muerte de Jesús (líneas 269-272), y el ejército romano es enviado para vengar la muerte de Cristo (línea 300). Cuando los romanos llegan a Jerusalén, los dos ejércitos chocan violentamente, pero los romanos prevalecen, dejando que los judíos se retiren a la ciudad y comiencen el asedio (líneas 389-636). El emperador Nerón se suicida en Roma, dejando finalmente a Vespasiano en control (líneas 897-964). Vespasiano regresa a Roma para gobernar y un concilio le da a su hijo Tito el control de los ejércitos romanos. Es Tito quien lidera a los romanos por el resto del asedio, capturando la ciudad de Jerusalén, destruyendo el templo y masacrando o vendiendo al resto de los judíos. [2]

Personajes principales

  • Poncio Pilato : el procurador romano que gobernó Jerusalén; La crucifixión de Jesucristo ocurrió bajo su gobierno; más tarde es encarcelado y muerto en Vienne
  • Vespasiano : comandante del ejército romano; sufre una enfermedad y es curada por el velo de Verónica; ha prometido vengar la muerte de Cristo; luego se convierte en el emperador romano
  • Tito : Hijo de Vespasiano; sufre también una enfermedad y se cura con su conversión al cristianismo; se hace cargo del ejército romano después de que su padre se convierte en emperador
  • Nathan: un mensajero enviado a Nerón para informar de la negativa de los judíos a pagar tributo a Roma; presenta las historias de Cristo a Tito
  • Josefo : un líder judío que es el único médico que puede curar a Tito; rechaza cualquier recompensa después de curar a Titus
  • Nerón : el emperador romano que ordena a Vespasiano y Tito que ataquen Jerusalén y pidan tributos; luego se suicida
  • Caifás : sumo sacerdote de los judíos; más tarde es capturado y ejecutado por el ejército romano

Temas críticos e interpretaciones

Género

Los críticos que luchan por asignar este poema a una sola categoría tienden a tratarlo como una obra de género cruzado. El sitio de Jerusalén contiene elementos de una narrativa histórica (ya que, al menos en parte, tiene sus raíces en el sitio que derribó el Segundo Templo alrededor del año 70 d. C.); se intercala con hagiografía (por su descripción de la conversión y adhesión a la "Tradición de la venganza de Nuestro Señor"); y tiene matices de romance (debido a sus detalladas y exageradas ilustraciones de violencia y guerra). [3]Tal mezcla genérica puede haber aumentado el número de lectores del poema en el apogeo de su circulación, ya que la multitud de contextos, complicaciones y convenciones a través de las cuales puede ser interpretado alertaron a un amplio espectro de audiencias sobre su relevancia. [3]

Recepción de la crítica

Algunas recepciones críticas del poema argumentan que las descripciones extremas de violencia contra los judíos están destinadas a mostrar la hipocresía del ejército romano. Parte de la evidencia de esta lectura es el hecho de que los romanos, a excepción de Vespasiano y Tito, no se describen como convertidos al cristianismo en el poema. [4] El poema, además, tiene un enfoque flagrante en los efectos de la guerra. Al considerar también la ausencia de la cuestión de la conversión en conexión con el deterioro descrito de los judíos, los críticos han argumentado que el autor de '' Siege of Jerusalem '' en realidad no estaba escribiendo con intenciones antisemitas, sino más bien usando ansiedades culturales sobre los judíos. otros al dar forma a su narrativa en una crítica del expansionismo romano. [1]

Datar la composición del poema

Actualmente, hay nueve manuscritos conocidos supervivientes de cerco de Jerusalén , que se llaman Manuscrito A , Manuscrito C , Manuscrito D , Manuscrito E , Manuscrito Ex , Manuscrito L , Manuscrito P , Manuscrito U , y Manuscrito V . Los manuscritos A , C , Ex , P y V solo contienen fragmentos del poema, mientras que los manuscritos D , E , L y Ucontienen copias del poema completo. Ninguno de estos manuscritos se considera creado directamente por el poeta original, pero han ayudado a establecer una línea de tiempo aproximada de cuándo podría haberse compuesto el poema. [5] Michael Livingston escribe, en su introducción al poema, sobre la datación de la composición del poema. Él escribe que a través del análisis de la edad del manuscrito más antiguo, los eruditos pudieron localizar un terminus ad quem , es decir, el último punto en el que se pudo haber escrito el poema, a fines de la década de 1390. [4]

Referencias

  1. ↑ a b Schiff, Randy P. (2008). "Capítulo 7: El Otro Instructivo Interior: Judíos Secularizados Dentro" El Sitio de Jerusalén " ". En Cohen, Jeffrey Jerome (ed.). Diversidad cultural en la Edad Media británica . Nueva York: Palgrave Macmillan. págs. 135-151.
  2. ^ "Asedio de Jerusalén | Proyectos digitales de la biblioteca Robbins" . d.lib.rochester.edu . Consultado el 15 de noviembre de 2019 .
  3. ↑ a b Livingston, Michael (2004). Asedio de Jerusalén . Kalamazoo, Michigan: Publicaciones del Instituto Medieval. ISBN 1-58044-090-8 . 
  4. ^ a b "Sitio de Jerusalén: Introducción | Proyectos digitales de la biblioteca Robbins" . d.lib.rochester.edu . Consultado el 15 de noviembre de 2019 .
  5. ^ Asedio de Jerusalén . Livingston, Michael, 1975-, Universidad de Western Michigan. Publicaciones del Instituto Medieval., Consorcio para la Enseñanza de la Edad Media. Kalamazoo, Michigan: Publicaciones del Instituto Medieval, Facultad de Artes y Ciencias, Universidad de Western Michigan. 2004. ISBN 1580440908. OCLC  57405924 .CS1 maint: otros ( enlace )

Bibliografía

  • Livingston, Michael (2004). Asedio de Jerusalén . Kalamazoo, Michigan: Publicaciones del Instituto Medieval. ISBN 1-58044-090-8.

enlaces externos

  • Texto de Siege of Jerusalem con traducción al inglés moderno editado por Michael Livingston , University of Rochester , TEAMS Middle English Text Series
  • Introducción al asedio de Jerusalén por Michael Livingston, TEAMS Middle English Text Series
  • Bibliografía de obras relacionadas con el asedio de Jerusalén
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Siege_of_Jerusalem_(poem)&oldid=1041564475 "