En literatura , la aliteración es la repetición conspicua de sonidos consonantes iniciales idénticos en sílabas sucesivas o estrechamente asociadas dentro de un grupo de palabras, incluso aquellas escritas de manera diferente. [1] [2] [3] [4] Como método de vincular palabras para lograr un efecto, la aliteración también se llama rima inicial o rima inicial . [5] Por ejemplo, " h gutureo h ouse," o " p OTENCIAL p ower p laico." [6] Un ejemplo familiar es " P eter P iper picked un p Eck de p ickled p "Eppers . 'aliteración' es de la palabra latina Littera , que significa 'letra del alfabeto', que fue acuñado por primera vez en un diálogo latín por el humanista italiano Giovanni Pontano en el siglo 15. [7 ] La aliteración se usa poéticamente en varios idiomas alrededor del mundo, incluyendo árabe, irlandés, alemán, mongol, húngaro, lenguaje de señas americano , somalí, finlandés, islandés. [8]
Algunos expertos literarios aceptan como la aliteración la repetición de sonidos vocales , [9] o la repetición al final de las palabras. [10] La aliteración se refiere estrictamente a la repetición de una carta en cualquier sílabas que, de acuerdo con el poema metros , están estresados, [11] [12] como en James Thomson verso 's "Ven ... arrastrando el l azy l anguid l ine a l ong ". [13]
La consonancia es un recurso literario más amplio identificado por la repetición de sonidos consonantes en cualquier punto de una palabra (por ejemplo, co m ing ho m e, ho t foo t ). [14] La aliteración es un caso especial de consonancia donde el sonido consonante repetido está en la sílaba acentuada. [15] La aliteración también puede referirse al uso de consonantes diferentes pero similares, [16] como aliterar z con s , como hace el autor de Sir Gawain y el Caballero Verde , o como aliterarían los poetas anglosajones (inglés antiguo) duro / fricativa g con suave g (este último se ejemplifica en algunos cursos como la letra yogh - ȝ - pronunciado como la y en milenrama o la j en Jotunheim). [ cita requerida ]
Hay una forma especializada de aliteración llamada aliteración simétrica . Es decir, aliteración que contiene paralelismo , [17] o quiasmo . En este caso, la frase debe tener un par de palabras finales externas que comiencen con el mismo sonido, y pares de palabras externas que también comiencen con sonidos coincidentes a medida que uno se acerca progresivamente al centro. Por ejemplo, " r UST b rown b lazers r ule" o " f difluor c olour c o-ordenación f orever". La aliteración simétrica es similar a los palíndromos en su uso de la simetría.
Literatura
- El cuervo de Edgar Allan Poe tiene muchos ejemplos de aliteración, incluida la siguiente línea: "Y el susurro sedoso triste e incierto de cada cortina púrpura".
- El poema de Samuel Taylor Coleridge The Rime of the Ancient Mariner tiene las siguientes líneas de aliteración: "Soplaba la brisa hermosa, voló la espuma blanca / El surco siguió libre".
- El poema de Robert Frost Conocido con la noche tiene la siguiente línea de aliteración: "Me quedé quieto y detuve el sonido de los pies".
- La isla del lago de Innisfree de WB Yeats tiene la siguiente línea de aliteración: "Escucho el agua del lago lamiendo con sonidos bajos en la orilla".
- William Shakespeare juego 's Como gustéis tiene las siguientes líneas de la aliteración: 'Y rencilla grosero de viento / que del invierno, cuando se muerde y sopla sobre mi cuerpo'.
- En la novela Alphabetical Africa (1974) de Walter Abish , el primer capítulo consta únicamente de palabras que comienzan con "A". El capítulo dos también permite palabras que comienzan con "B", y así sucesivamente, hasta que en el capítulo 26, Abish se permite usar palabras que comienzan con cualquier letra. En los siguientes 25 capítulos, invierte el proceso.
- Kalevala: El libro de época nacional de Carelia-Finlandia Kalevala escrito por Elias Lönnrot en el siglo XIX contiene una aliteración en el dialecto de Carelia de Finlandia oriental , por ejemplo "Vaka vanha Väinämöinen ", "Steady old Wainamoinen ".
Rima
- En "Thank-You for the Thistle" de Dorie Thurston, escrito poéticamente con aliteración en forma de historia: "La tía abuela Nellie y Brent Bernard que miran con asombro salvaje en la amplia ventana mientras los hermosos pájaros comienzan a morder el abundante alpiste" .
- En la canción infantil Tres gansos grises de Mother Goose , la aliteración se puede encontrar en las siguientes líneas: "Tres gansos grises en un campo verde pastando. Grises eran los gansos y verde era el pastando".
- La rima del trabalenguas Betty Botter de Carolyn Wells es un ejemplo de composición aliterada: "Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo, esta mantequilla es amarga; si la pongo en mi masa, hará que mi masa sea amarga, pero un poco de mejor mantequilla hará que mi masa amarga sea mejor ... "
- Otra rima de trabalenguas que se recita comúnmente que ilustra la aliteración es Peter Piper : "Peter Piper escogió un picoteo de pimientos en escabeche. Si Peter Piper escogió un picoteo de pimientos en escabeche, ¿dónde está el picoteo de pimientos en escabeche que Peter Piper escogió?"
Uso histórico
La aliteración se utiliza en el verso aliterado del Inglés Antiguo , nórdico antiguo , el antiguo alto alemán , sajón antiguo y viejo irlandés . Fue un ingrediente importante de los shlokas sánscritos . [20] [21] La aliteración se utilizó en los nombres de pila del inglés antiguo. [22] Esto se evidencia en la serie ininterrumpida de reyes de Wessex del siglo IX llamados Æthelwulf , Æthelbald , Æthelberht y Æthelred . Estos fueron seguidos en el siglo X por sus descendientes directos Æthelstan y Æthelred II , que gobernaron como reyes de Inglaterra . [23] Los santos anglosajones Tancred, Torhtred y Tova proporcionan un ejemplo similar entre hermanos . [24]
Poesía
En relación con la poesía inglesa, los poetas pueden llamar la atención sobre ciertas palabras en una línea de poesía usando la aliteración. También pueden utilizar la aliteración para crear un efecto rítmico agradable. En las siguientes líneas poéticas, observe cómo se usa la aliteración para enfatizar palabras y crear ritmo:
"¡Dame el espléndido sol silencioso con todos sus rayos deslumbrantes!" Walt Whitman , "Dame el espléndido sol silencioso"
"Todos miraron y miraron a este extraño verde, / porque todos se preguntaban qué podría significar / que un jinete y su caballo pudieran ser de un color tan- / verde como la hierba, y más verde que parecía / que el esmalte verde brillando contra el oro" . (232-236) Sir Gawain and the Green Knight , traducido por Bernard O'Donoghue (en el original, y en la traducción de JRR Tolkien, este poema de hecho sigue una métrica aliterada).
"A algunos periódicos les gustan los escritores, a otros les gustan los envoltorios. ¿Es usted un escritor o un envoltorio?" Carl Sandburg , "Papel I"
La aliteración también puede contribuir al estado de ánimo de un poema. Si un poeta repite sonidos suaves y melodiosos, puede resultar en un estado de ánimo tranquilo o digno. Si se repiten sonidos ásperos y duros, por otro lado, el estado de ánimo puede volverse tenso o excitado. En este poema, la aliteración de los sonidos s, l y f se suma a un estado de ánimo silencioso y pacífico:
"Más suaves son que el sueño con zapatillas, el ciervo delgado y ágil, el ciervo volado por la flota".
- EE Cummings , " Todo en verde fue mi amor cabalgando " [25]
Retórica
La aliteración se ha utilizado en diversas esferas del discurso público y la retórica. La aliteración también puede considerarse una restricción artística que utiliza el orador para hacer que la audiencia sienta algún tipo de urgencia, o tal vez incluso falta de urgencia, [26] u otro efecto emocional. Por ejemplo, los sonidos H o E pueden calmar, mientras que un sonido P o B pueden ser de percusión y llamar la atención. Los sonidos S pueden implicar peligro o hacer que la audiencia se sienta engañada. [27] Otros sonidos pueden crear sentimientos de felicidad, discordia o enojo, según el contexto. La aliteración sirve para "intensificar cualquier actitud que se signifique". [28] : 6–7 Su importancia como recurso retórico es que agrega una complejidad de textura a un discurso, haciéndolo más atractivo, conmovedor y memorable. El uso de la aliteración [29] en un discurso cautiva los sentidos auditivos de una persona; esto ayuda al hablante a crear un estado de ánimo. El uso de un sonido o una letra que se repite es notable, por lo que fuerza la atención de la audiencia y evoca emociones.
Un ejemplo bien conocido es el discurso inaugural de John F. Kennedy, en el que usa la aliteración 21 veces. El último párrafo de su discurso se da aquí como ejemplo.
"Por último, si usted es ciudadano de los Estados Unidos o ciudadanos del mundo, pida los que estamos aquí los mismos altos s as normas de s trength y s acrifice que pedimos de ustedes. Con una buena conciencia nuestra única recompensa segura, con la historia como juez final nuestros hechos, salgamos a l DEE los L y L ove, pidiendo su bendición y su ayuda, pero sabiendo que aquí en la obra de Dios de la Tierra debe ser verdaderamente nuestro propio ". - John F. Kennedy [30]
Otros ejemplos de aliteración en algunos discursos famosos:
- "Yo tengo un sueño que mis cuatro hijos vivirán un día en una nación donde no serán juzgados por el c olor de su piel sino por el c ontenido de su c r incón dele". - Martin Luther King Jr. [31]
- "Nosotros, el pueblo, declaramos hoy que la más evidente de las verdades que todos son iguales, es el s alquitrán que los guías nos s hasta, al igual que guió a nuestros antepasados a través de S eneca Falls y S Elma, y S tonewall; del mismo modo que guió a todos aquellos hombres y mujeres, s ung y poco s ung, que dejó huellas a lo largo de este gran centro comercial, a escuchar a un predicador s ay que no podemos caminar solos; escuchar una proclama rey que nuestra libertad individual es inextricablemente ligado a la libertad de todos los seres de la Tierra ". - Barack Obama . [32]
- "Y nuestra nación misma es un testimonio del amor a nuestros veteranos han tenido para él y para nosotros. Todo por lo que representa Estados Unidos está a salvo hoy porque valientes hombres y mujeres han estado a punto de f as de la f ira hacia f de a libertad f ront." - Ronald Reagan , Discurso en memoria de los veteranos de Vietnam. [33]
- " F nuestra puntuación y hace siete años nuestros f athers traído f Orth en este continente una nueva nación, concebida en libertad y consagrada al principio de que todos los hombres son creados iguales". - Abraham Lincoln , Discurso de Gettysburg.
- " P atent p ortae; p roficiscere!" ("Las puertas están abiertas; ¡partid!") - Cicerón , In Catilinam 1.10.
La traducción puede perder el énfasis desarrollado por este dispositivo. [34] Por ejemplo, en el texto griego aceptado de Lucas 10:41 [35] la repetición y extensión del sonido inicial se notan cuando Jesús duplica el nombre de Marta y agrega una descripción aliterada: Μάρθα Μάρθα μεριμνᾷς ( M artha, M artha, m erimnas). Esto se pierde en la traducción Inglés nkj y NRS " M artha, M artha, que son w orried y distraídos por muchas cosas."
Cultura pop
La aliteración se usa comúnmente en la música moderna , pero también se ve en títulos de artículos de revistas, anuncios, nombres comerciales, tiras cómicas, programas de televisión, videojuegos y en los diálogos y nombres de personajes de dibujos animados. [36]
Música
- " Helpless Hoping " de Crosby, Stills, Nash & Young tiene una rica aliteración en cada verso.
- " Mr. Tambourine Man " de Bob Dylan emplea la aliteración a lo largo de la canción, incluidas las líneas: "Sí, para bailar bajo el cielo de diamantes con una mano ondeando libremente / Silueteado por el mar, rodeado por las arenas del circo".
- " Mother Nature's Son " de The Beatles incluye la frase: "Las margaritas meciéndose cantan una canción perezosa bajo el sol".
Comedia
- Un episodio de 1968 de The Tonight Show presentó una parodia de "Copper Clapper Caper" con el invitado Jack Webb de Dragnet . [37]
Ver también
- Aliteración (latín)
- Anadiplosis
- Asonancia
- Onomatopeya
- Paraquesis
- Tautograma
Notas
- ^ Beckson y Ganz (1989)
- ^ Carey y Snodgrass (1999)
- ^ Crews (1977 , p. 437)
- ↑ Harmon (2012)
- ^ Carey y Snodgrass (1999)
- ^ Crews (1977 , p. 437)
- ^ WM Clarke, "Aliteración intencional en Virgilio y Ovidio" , Latomus , T. 35, Fasc. 2 (abril-junio de 1976), págs. 276-300.
- ^ Roper, Jonathan, ed. 2011. Aliteración en la cultura. Palgrave MacMillan.
- ↑ Harmon (2012)
- ^ Beckson y Ganz (1989)
- ^ "Aliteración, Universidad de Tennessee Knoxville" . Archivado desde el original el 24 de abril de 2013 . Consultado el 10 de septiembre de 2013 .
- ^ "Definición de aliteración, Bcs.bedfordstmartins.com" . Archivado desde el original el 3 de julio de 2013 . Consultado el 10 de septiembre de 2013 .
- ^ Thomson, James (1986). El castillo de la indolencia . ISBN 0-19-812759-6.
- ^ Baldick, Chris (2008). Diccionario Oxford de términos literarios . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 68. ISBN 978-0-19-920827-2. Consultado el 15 de julio de 2016 .
- ^ "aliteración" . TheFreeDictionary.com .
- ^ Stoll, EE (mayo de 1940). "Aliteración poética". Notas de lenguaje moderno . 55 (5): 388–390. doi : 10.2307 / 2910998 . JSTOR 2910998 .
- ^ Fussell, Paul (15 de mayo de 2013). La Gran Guerra y la Memoria Moderna . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 98. ISBN 978-0-19-997197-8. Consultado el 24 de septiembre de 2013 .
- ^ Wren, Gayden (2006). Una paradoja más ingeniosa: el arte de Gilbert y Sullivan . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 168 . ISBN 9780195301724. Consultado el 26 de octubre de 2014 .
aliteración mikado.
- ^ El libreto de Mikado , p. 16, Oliver Ditson Company
- ^ Langer, Kenneth, "Algunos usos sugestivos de la aliteración en la poesía de la corte sánscrita" , Revista de la American Oriental Society Vol. 98, núm. 4 (octubre - diciembre de 1978), págs. 438–45.
- ^ KN Jha, Poesía figurativa en literatura sánscrita, 1975 ISBN 978-8120826694
- ^ Gelling, M., Signposts to the Past (2ª edición), Phillimore, 1988, págs. 163–4.
- ^ El inglés antiguo "Æthel" se traduce al inglés moderno "noble". Para obtener más ejemplos de nombres reales anglosajones aliterados, incluido el uso solo de primeras letras aliterativas, véase, por ejemplo, Yorke, B., Kings and Kingdoms of Early Anglo-Saxon England , Seaby, 1990, Tabla 13 (p. 104; Mercia , nombres que comienzan con "C", "M" y "P"), y págs. 142–3 (Wessex, nombres que comienzan con "C"). Para una discusión de los orígenes y propósitos de las "listas de reyes" anglosajones (o "listas de reinos"), consulte, por ejemplo, Dumville, DN, 'Kingship, Genealogies and Regnal Lists', en Sawyer, PH & Wood, IN (eds.) , Reinado medieval temprano , Universidad de Leeds, 1977.
- ^ Rollason, DW, "Listas de lugares de descanso de los santos en la Inglaterra anglosajona", en Inglaterra anglosajona 7 , 1978, p. 91.
- ^ Técnicas que utilizan los escritores
- ^ Bitzer, Lloyd (1968). "La situación retórica". Filosofía y retórica.
- ^ "Dispositivos literarios: aliteración" . Artesanía del autor . Consultado el 26 de septiembre de 2014 .
- ^ Lanham, Richard (1991). Una lista manual de términos retóricos . Los Ángeles: University of California Press. pag. 131. ISBN 978-0-520-27368-9.
- ^ "Aliteración". Aliteración. Np, nd Web. 22 de octubre de 2013. [ aclaración necesaria ]
- ^ "4 cosas que hicieron que el discurso inaugural de JFK fuera tan efectivo" . Habla como un profesional .
- ^ "Tengo un plan de lección de análisis del habla de ensueño" . Flocabulario . 2012-01-11.
- ^ "Aliteración de Obama" . El cuaderno del retórico . 2013-01-21.
- ^ "Figuras retóricas en sonido: aliteración" . americanrhetoric.com .
- ^ En algunos pares de idiomas, esto puede llegar hasta el 50%. Jonathan Roper, "Aliteración perdida, mantenida y ganada: la traducción como indicador de prosaicos específicos del lenguaje", en Scala naturae. Festschrift en honor a Arvo Krikmann , ed. Anneli Baran et al (Tartu, Estonia: University of Tartus Press, 2014), 421.
- ↑ The Greek New Testament , 4a ed. Rev., Ed. Kurt Aland y otros (Stuttgart: UBS, 1983), 247 n 7.
- ^ Coard, Robert L. "Aliteración de amplio espectro". Peabody Journal of Education , vol. 37, No. 1. (julio de 1959) págs. 30–32.
- ^ "Cobre Clappers" en YouTube
Referencias
- Beckson, Karl; Ganz, Arthur (1989), Literary Terms: A Dictionary (3.a ed.), Nueva York: Noonday Press , LCCN 88-34368
- Carey, Gary; Snodgrass, Mary Ellen (1999), Diccionario multicultural de términos literarios , Jefferson: McFarland & Company , ISBN 0-7864-0552-X
- Crews, Frederick (1977), The Random House Handbook (2a ed.), Nueva York: Random House , ISBN 0-394-31211-2
- Harmon, William (2012), A Handbook to Literature (12a ed.), Boston: Longman , ISBN 978-0-205-02401-8
enlaces externos
- Una colección de aliteraciones holandesas y material relacionado (con archivos de sonido)
- Ejemplos de aliteración en poesía