" Hasta luego, ha sido bueno saber Yuh " (originalmente titulado " Dusty Old Dust " [1] ) es una canción del músico folk estadounidense Woody Guthrie lanzada por primera vez en 1935, y parte de su álbum Dust Bowl Ballads . [1] La composición se considera una de las mejores canciones de Guthrie, que define su estilo y demuestra su "creciente comodidad al escribir canciones de actualidad sobre los pobres y los oprimidos". [2] Ha sido categorizada como una " balada Dust Bowl " por los críticos musicales. [3] La canción también se incluyó en las grabaciones de la Biblioteca del Congreso de 1940 realizadas por Guthrie y Alan Lomax .[4]
Música y letras
La canción se basó en la música utilizada en "Ballad of Billy the Kid" de Carson Robison de la década de 1930, que Guthrie modificó ligeramente, agregando nuevas letras. [3] [5] Está escrito en un compás de 3/4 y tiene una armonía de cuatro partes .
La composición habla de los tiempos difíciles que vivieron los estadounidenses durante la Gran Depresión , especialmente el "clima severo y las condiciones de sequía" que experimentaron los trabajadores agrícolas en el oeste de Estados Unidos . [3] El propio Guthrie había vivido en la ciudad de Pampa, Texas , y había sido testigo de la devastadora tormenta de polvo del Domingo Negro del 14 de abril de 1935. [1]
El coro repetitivo ha sido descrito como "una réplica ingeniosa, negra, totalmente negativa y apocalíptica": "Hablamos del fin del mundo, y luego / Cantaríamos una canción y luego la cantaríamos de nuevo / Nos sentaríamos durante una hora y no decir una palabra / Y luego se oían estas palabras: / Hasta luego, ha sido bueno conocerte ". [6]
Guthrie también escribió una versión de la canción con letras alternativas sobre el servicio en la Segunda Guerra Mundial .
Éxito comercial
Aunque la canción tuvo un éxito limitado durante su lanzamiento en 1930 por Guthrie, su popularidad se disparó en 1951 cuando fue publicada por la editorial de música Folkways Music Publishers, Inc. de Howard S. Richmond , y promocionada a los principales sellos discográficos, consiguiendo una grabación. versión de The Weavers con diferentes versos. [7] [8] La canción alcanzó el puesto número cuatro en las listas de música pop en 1951, [9] y se hizo conocida como una de las melodías "básicas" de los Weavers. [10]
Versiones de portada
La canción se usó ocasionalmente como canción de cierre en el programa de variedades A Prairie Home Companion , generalmente con versos cómicos adicionales escritos por el presentador Garrison Keillor .
La banda X grabó una versión de su álbum de 1988 Live at the Whiskey a Go Go en el Fabulous Sunset Strip .
También fue un número popular (a menudo de cierre) para el grupo folclórico de Liverpool The Spinners.
La canción se ha utilizado durante el período de la pandemia del coronavirus de 2020 como la canción de cierre del programa semanal de variedades en línea de Old Crow Medicine Show " Hartland Hootenanny ".
Cultura popular
En la serie de televisión M * A * S * H , en el episodio "Mr. and Mrs. Who?" (Temporada 8, Episodio 9, fecha de emisión original 12 de noviembre de 1979), Hawkeye Pierce le pide al Padre Mulcahy que toque la canción en el piano mientras deshacen una ceremonia de boda borracha para Major Winchester .
En el último día de sus veintidós años como presentador de CBS Sunday Morning , Charles Osgood interpretó una versión de la canción al final del programa. [11]
Referencias
- ↑ a b c Eunice Rojas, Lindsay Michie (2013). Sonidos de resistencia: el papel de la música en el activismo multicultural . ABC-CLIO . pag. 68. ISBN 978-0313398063.
- ^ Brian Cogan, Tony Kelso (2009). Enciclopedia de Política, Medios y Cultura Popular . ABC-CLIO . pag. 252. ISBN 978-0313343797.
- ^ a b c William H. Young, Nancy K. Young (2005). Música de la Gran Depresión . ABC-CLIO . pag. 157. ISBN 0313332304.
- ^ Allmusic. Grabaciones de la Biblioteca del Congreso . Consultado el 6 de abril de 2014.
- ^ Steve Sullivan (2013). Enciclopedia de grandes grabaciones de canciones populares, volumen 2 . Prensa espantapájaros . ISBN 978-0810882966.
- ^ Edward Comentale (2013). Sweet Air: Modernismo, regionalismo y canción popular estadounidense . Prensa de la Universidad de Illinois . pag. 151 . ISBN 978-0252094576.
- ^ William H. Young, Nancy K. Young (2007). La Gran Depresión en América: una enciclopedia cultural . 2 . Grupo editorial de Greenwood . pag. 227. ISBN 978-0313335228.
- ^ Biblioteca del Congreso. Oficina de derechos de autor. (1950). Catálogo de entradas de derechos de autor 1950 Música inédita Ene-Dic 3D Ser Vol 4 Pt 5B . Oficina de derechos de autor de Estados Unidos. Gobierno de EE. UU. Impresión. Apagado.
- ^ Cohen, Ronald D. (2012). Woody Guthrie: Escribiendo canciones de Estados Unidos . Routledge. pag. 38. ISBN 978-0415895682.
- ^ Revkin, Andrew C. (1 de febrero de 2014). "Tanto tiempo, ha sido bueno conocerte, Pete Seeger" . The New York Times . Consultado el 6 de abril de 2014 .
- ^ CBS Sunday Morning (2016-09-25), Charles Osgood and the Boston Pops , consultado el 2018-10-05