Sorry, Wrong Number es una película de suspenso estadounidense de 1948dirigida por Anatole Litvak y protagonizada por Barbara Stanwyck y Burt Lancaster . [2] La película fue adaptada por Lucille Fletcher de su obra de radio de 1943. Stanwyck fue nominada al Oscar a la Mejor Actriz . Es una de las pocaspelículas de Paramount Pictures anteriores a 1950que permanecieron en la biblioteca del estudio (el resto son actualmente propiedad de NBCUniversal ). [ cita requerida ]
Perdón número equivocado | |
---|---|
Dirigido por | Anatole Litvak |
Producido por | Anatole Litvak Hal B. Wallis |
Guión por | Lucille Fletcher |
Residencia en | Lo siento, número equivocado la obra de radio de 1943 de Lucille Fletcher |
Protagonizada | Barbara Stanwyck Burt Lancaster Ann Richards Wendell Corey Howard Vermilyea |
Musica por | Franz Waxman |
Cinematografía | Sol Polito |
Editado por | Warren Low |
Empresa de producción | Producciones Hal Wallis |
Distribuido por | Imágenes Paramount |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 89 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Taquilla | $ 2,850,000 (alquileres en EE. UU.) [1] |
Gráfico
Leona Stevenson es la hija malcriada y postrada en cama del rico empresario James Cotterell. Un día, mientras escucha lo que parece ser una conexión telefónica cruzada, escucha a dos hombres planeando el asesinato de una mujer. La llamada se corta sin que Leona aprenda mucho más de lo que está programado para las 11:15 pm, cuando un tren que pasa ocultará cualquier sonido. Llama a la compañía telefónica y a la policía, pero con pocos detalles concretos, no pueden hacer nada. Para complicar las cosas, su esposo Henry está retrasado y sus sirvientes tienen la noche libre, dejándola sola en un apartamento de Manhattan .
Mientras hace una serie de llamadas telefónicas para tratar de localizar a Henry, Leona, sin darse cuenta, comienza a reconstruir el misterio en flashbacks . Cuando Leona llega a la secretaria de Henry, Elizabeth Jennings, se entera de que él invitó a una atractiva mujer, Sally Lord, a almorzar y no regresó a la oficina. Sally Lord resulta ser la ex Sally Hunt. Leona le robó a Sally, el entonces empleado de la farmacia, y se casó con él en contra de los deseos de su padre. Sally es ahora la esposa de Fred Lord, un abogado de la oficina del fiscal de distrito. De las conversaciones que escuchó, se enteró de que su esposo estaba cerca de resolver una investigación que involucra a Henry de alguna manera. Sally se preocupó tanto que siguió a su esposo y dos socios a una misteriosa reunión en una casa aparentemente abandonada en Staten Island . La casa, según un letrero de "prohibido el paso", pertenece a Waldo Evans, un químico que trabaja para su padre. Sally acordó encontrarse con Henry para almorzar, pero antes de que pudiera advertirle, él dejó la mesa y no regresó. Más tarde, Sally llama a Leona con más noticias. La casa en Staten Island se incendió y tres hombres, incluido uno llamado Morano, fueron arrestados. Evans, sin embargo, se ha escapado.
Luego, Leona recibe un mensaje de Henry que le dice que se ha ido de la ciudad por negocios que se había olvidado y que no volverá hasta el domingo. A continuación, Leona se pone en contacto con el Dr. Phillip Alexander, un especialista al que había venido a Nueva York para ver con respecto a sus problemas cardíacos de toda la vida. Alexander revela que le dio a Henry su pronóstico diez días antes, algo que Henry le ocultó. Henry se había casado con Leona sin ser consciente de sus problemas de salud. Se enteró por primera vez cuando ella tuvo un ataque cardíaco después de que se pelearon por su intento de conseguir un trabajo por su cuenta, en lugar de ser un vicepresidente sin hacer nada en el negocio de su suegro. Cotterell saboteó su entrevista de trabajo.
Los ataques de Leona se volvieron cada vez más frecuentes, hasta que finalmente se fue a la cama hace aproximadamente un año. Alexander, sin embargo, diagnosticó los problemas de Leona como puramente psicosomáticos ; no le pasa nada físicamente. Leona se pone histérica y llama a un hospital, pidiendo contratar a una enfermera para pasar la noche. La recepcionista le dice que tienen poco personal y que solo puede tener una enfermera si el médico considera que es una emergencia. Ella piensa que son solo las 11:00 pm, pero descubre que su reloj se ha detenido.
Leona recibe una llamada telefónica de Waldo. A regañadientes, revela que Henry lo reclutó para robar productos químicos de la compañía farmacéutica Cotterell para venderlos a Morano. Más tarde, Henry decidió evitar a Morano cuando se transfirió a Waldo. Sin embargo, Morano se presentó con dos matones e intimidó a Henry para que firmara un pagaré por $ 200,000 por sus ganancias perdidas, que vencen en tres meses. Cuando Henry protestó diciendo que no tenía tanto, Morano señaló que Leona debía tener una gran póliza de seguro.
Con Morano ahora bajo custodia, Waldo enfatiza que Henry ya no tiene que recaudar la suma. Waldo le da a Leona un número para llamar para localizar a Henry, pero cuando ella llama descubre que es para la morgue de la ciudad .
Cuando Henry la llama desde una estación de tren, Leona le da el mensaje de Wally. Al ver que son solo unos minutos para las 11:15, él le ruega que vaya al balcón y grite pidiendo ayuda, pero ella protesta que no puede, aunque puede escuchar a alguien en el piso de abajo. Cuando el intruso entra en su habitación, ella suplica por su vida y luego grita. Sin darse cuenta de que los policías están a punto de detenerlo, Henry vuelve a llamar frenéticamente, solo para que un hombre responda: "Lo siento, número equivocado".
Elenco
- Barbara Stanwyck como Leona Stevenson
- Burt Lancaster como Henry J. Stevenson
- Ann Richards como Sally Hunt Lord
- Wendell Corey como el Dr. Philip Alexander
- Harold Vermilyea como Waldo Evans
- Ed Begley como James Cotterell
- Leif Erickson como Fred Lord
- William Conrad como Morano
- John Bromfield como Joe - Detective
- Jimmy Hunt como Peter Lord
- Dorothy Neumann como Elizabeth Jennings
- Paul Fierro como Harpootlian
- Bill Cartledge como Page Boy (sin acreditar)
- Holmes Herbert como Wilkins Mineral (sin acreditar)
Producción
Lo siento, Wrong Number se ajusta a muchas de las convenciones del cine negro . La película se reproduce en tiempo real , con muchos flashbacks para desarrollar la historia. La ventana del dormitorio de Stanwyck da al horizonte nocturno de Manhattan . La película está filmada muy oscura, con sombras amenazantes y una cámara circular que se utiliza para mantener un alto nivel de suspenso. [3]
La Administración del Código de Producción de Hollywood inicialmente se opuso a elementos del guión de Fletcher, incluida su descripción del tráfico de drogas , y el guión se revisó significativamente para obtener la aprobación. [4]
Recepción
Variety incluyó la película como una de las más taquilleras del año, ganando $ 2,850,000 solo en el mercado nacional. [5]
Aunque no tan bien recibido como la obra de radio, con algunos críticos señalando que la trama está demasiado acolchada, la adaptación cinematográfica se considera un clásico del género del cine negro. Su final retorcido a menudo se cita como uno de los más memorables de la época. La actuación de Stanwyck fue muy aclamada y muchos críticos la consideraron la mejor. En Rottentomatoes, la película tiene una puntuación del 86%. [6]
Juego de radio
La obra de Lucille Fletcher se emitió originalmente en el programa de radio Suspense el 25 de mayo de 1943, esencialmente un programa de una sola mujer con Agnes Moorehead como la Sra. Stevenson. La obra se repitió siete veces (el 21 de agosto de 1943, luego en 1944, 1945, 1948, 1952, 1957 y 1960), cada una protagonizada por Moorehead. La transmisión final fue el 14 de febrero de 1960.
Orson Welles calificó a Sorry, Wrong Number como "el mejor guión de radio único jamás escrito". [7]
En 2015, la transmisión del 25 de mayo de 1943 fue considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso y seleccionada para su inclusión en el Registro Nacional de Grabaciones .
Adaptaciones
- Una adaptación de radio de la película se transmitió el 9 de enero de 1950 en el Lux Radio Theatre . Stanwyck recreó su papel en la pantalla.
- Lo siento, Wrong Number se convirtió en una obra de televisión transmitida por la estación WCBW-TV (ahora WCBS-TV) en Nueva York el 30 de enero de 1946, protagonizada por Mildred Natwick . [8]
- Una segunda transmisión en vivo fue transmitida el 4 de noviembre de 1954, como el cuarto episodio de la serie de antología de CBS Climax! , protagonizada por Lillian Bronson, adaptada por la propia Fletcher, con música proporcionada por su entonces esposo, Bernard Herrmann . [9] [se necesita una mejor fuente ]
- Se produjo una versión para la televisión australiana en 1958 protagonizada por Georgie Sterling . [10] Sterling había actuado en la obra de teatro en la radio en 1948. [11]
- Otra versión televisiva se emitió en 1989, protagonizada por Loni Anderson , Patrick Macnee y Hal Holbrook . Fue dirigida por Tony Wharmby y adaptada por Ann Louise Bardach . [12]
Parodia
El 17 de octubre de 1948, Stanwyck hizo una parodia de Sorry, Wrong Number en The Jack Benny Program . [13]
Otros medios
Los clips de Sorry, Wrong Number se utilizaron para la comedia y misterio de 1982 Dead Men Don't Wear Plaid , el thriller de 1991 Dead Again y el thriller de acción de 2014 Jack Ryan: Shadow Recruit .
Ver también
- Lista de películas que presentan invasiones de hogares
- Tiempo real
Referencias
- ^ "Top Grossers de 1948", variedad 5 de enero de 1949 p 46
- ^ "Las 100 mejores películas de cine negro de todos los tiempos" . Pegar . 9 de agosto de 2015 . Consultado el 9 de agosto de 2015 .
- ^ Eifert, Steve . Sorry, Wrong Number , análisis y reseña de películas , Film Noir of the Week , 29 de junio de 2008. Consultado: 12 de julio de 2013.
- ↑ Passafiume, Andrea . Turner Classic Movies , Sorry, Wrong Number , artículo cinematográfico, "La gran idea detrás de Sorry, Wrong Number". Consultado: 12 de julio de 2013.
- ↑ Variety (enero de 1949)
- ^ Sorry, Wrong Number (1948) , consultado el 10 de mayo de 2021
- ^ "El autoestopista" . The Mercury Summer Theatre of the Air , 21 de junio de 1946, (a la 1:00), en Internet Archive . 1988-02-24 . Consultado el 4 de agosto de 2014 .
- ^ Terraza, Vincent (2011). Enciclopedia de programas de televisión, de 1925 a 2010 (2ª ed.). Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc., editores. pag. 995. ISBN 978-0-7864-6477-7.
- ^ Lo siento, número equivocado (1954) en IMDb .
- ^ "Los héroes occidentales se rebelan" . El semanario de mujeres australianas . 26 (2). Australia. 18 de junio de 1958. p. 13 . Consultado el 22 de mayo de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ "NUEVA FUNCIÓN PARA 2AD" . The Armidale Express y New England General Advertiser (3488). Nueva Gales del Sur, Australia. 10 de mayo de 1948. p. 2 . Consultado el 22 de mayo de 2016 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ Lo siento, número equivocado (1989) en IMDb .
- ^ Benny, Jack . The Old Time Radio Network , en el sitio web de OTR.Network Library, 8 de diciembre de 2011. Consultado: 12 de julio de 2013.
enlaces externos
- Lo siento, número incorrecto en el catálogo del American Film Institute
- Lo siento, número incorrecto en IMDb
- Lo siento, número incorrecto en AllMovie
- Lo siento, número incorrecto en la base de datos de películas de TCM
- Lo sentimos, el tráiler de la película Wrong Number enYouTube
Transmisión de audio
- Lo siento, número equivocado Transmisión de la costa este en suspenso : 25 de mayo de 1943, protagonizada por Agnes Moorehead .
- Lo siento, número equivocado Transmisión de la costa oeste en suspenso : 25 de mayo de 1943, protagonizada por Agnes Moorehead .
- Lo siento, número equivocado en suspenso : 8 de agosto de 1943, protagonizada por Agnes Moorehead .
- Sorry, Wrong Number on Suspense : 6 de septiembre de 1945, protagonizada por Agnes Moorehead , emitida para coincidir con el estreno de la película.
- Lo siento, número equivocado en Lux Radio Theatre : 9 de enero de 1950. Protagonizada por Barbara Stanwyck y Burt Lancaster.
- Lo siento, número equivocado en suspenso : 14 de febrero de 1960, protagonizada por Agnes Moorehead en la transmisión de radio final de la obra.