Still Life es una obra corta en cinco escenas de Noël Coward , una de las diez obras que componen Tonight at 8.30 , un ciclo escrito para representarse a lo largo de tres noches. [n 1] Las obras de teatro en un acto no estaban de moda en las décadas de 1920 y 1930, pero a Coward le gustaba el género y concibió la idea de un conjunto de piezas cortas que se tocarían durante varias noches. La actriz más cercana a él fue Gertrude Lawrence , y escribió las obras como vehículos para ambos.
La obra retrata el encuentro casual, la posterior historia de amor y la eventual separación de una mujer casada y un médico. La tristeza de su relación seria y secreta contrasta a lo largo de la obra con la relación bulliciosa y sin complicaciones de una segunda pareja. Still Life se diferencia de la mayoría de las obras del ciclo por tener un final infeliz.
La obra se produjo por primera vez en Londres en mayo de 1936 y se representó en Nueva York en octubre de ese año. Ha sido revivido con frecuencia y ha sido adaptado para televisión y radio y, como Breve Encuentro , para el cine.
Antecedentes y primeras producciones
Las obras cortas habían sido populares en el siglo anterior, a menudo como teloneros y como piezas posteriores de obras más largas. En la década de 1920 habían pasado de moda, pero a Coward le gustaba el género y escribió varios al principio de su carrera. [2] Escribió: "Una obra corta, que tiene una gran ventaja sobre una larga, ya que puede mantener un estado de ánimo sin crujidos técnicos o demasiado acolchado, merece un mejor destino, y si, escribiendo, actuando y produciendo cuidadosamente, puedo haga un poco para restablecerlo en su legítimo orgullo, habré logrado una de mis ambiciones más sentimentales ". [3] En 1935 concibió la idea de un conjunto de obras breves, que se ejecutarían en diversas permutaciones durante tres noches consecutivas en el teatro. Su biógrafo Philip Hoare lo describe como "una idea audaz, arriesgada e innovadora". [4] Coward terminó de escribir las diez obras a fines de agosto de 1935. [5]
La actriz más estrechamente asociada con Coward era Gertrude Lawrence , su amiga más antigua, con quien había actuado por primera vez cuando era niño en Hannele en 1913. [6] ¡ Actuaron juntas en su revista London Calling! (1923) y su comedia Private Lives (1930-1931), [7] y escribió la obra Tonight at 8.30 "como vehículos de actuación, canto y baile para Gertrude Lawrence y para mí". [8] Coward dirigió las obras y también actuó en ellas. Se realizaron en varias combinaciones de tres. [n 2]
La mayoría de las obras de Tonight a las 8.30 se probaron en una gira previa a Londres, pero tres, incluida Still Life , se presentaron por primera vez después de que el ciclo se inauguró en Londres. [n 3] Still Life se presentó por primera vez el 18 de mayo de 1936 en el Phoenix Theatre , la segunda obra de un programa que también contenía Ways and Means y Family Album . [11] Coward había pensado en usar el título Still Life antes, para la producción estadounidense de su comedia Hay Fever de 1925 , aunque finalmente se le dio bajo su título original. [12]
El ciclo jugó a casa llena, y la temporada limitada cerró el 20 de junio, después de 157 funciones. [13] [n 4] El estreno de Broadway fue en el National Theatre el 24 de noviembre de 1936, con el mismo elenco que en Londres. Al igual que en el estreno en Londres, el programa también incluyó Ways and Means y Family Album . [16] La carrera del ciclo de Nueva York, una temporada limitada, como en Londres, terminó prematuramente porque Coward se enfermó. [n 5]
Naturaleza muerta es una de las dos obras del ciclo que terminan infelizmente; el otro es El corazón asombrado . Para sus estrenos Coward colocó a cada uno en medio de su triple cartel, con un antes y un después de la comedia. [19]
Roles y elenco original
- Alec Harvey - Noël Coward
- Laura Jesson por Gertrude Lawrence
- Myrtle Bagot por Joyce Carey
- Beryl Waters - Moya Nugent
- Hombre joven - Charles Peters
- Stanley por Kenneth Carten
- Albert Godby, cobrador de entradas - Alan Webb
- Bill, un soldado - Edward Underdown
- Johnnie, un soldado - Anthony Pelissier
- Mildred - Betty Hare
- Dolly Messiter - Everley Gregg (Joan Swinstead en Nueva York)
Gráfico
Las cinco escenas de la obra se desarrollan a lo largo de un año, de abril a marzo. Traza la historia de amor entre Laura Jesson, ama de casa, y Alec Harvey, un médico casado. La ubicación es la sala de refrigerios de la estación de tren "Milford Junction".
En la primera escena, Myrtle, que dirige el buffet de la estación, rechaza los intentos de Albert, el inspector de boletos, de coquetear con ella. Laura espera su tren a casa después de las compras. Ella siente dolor debido a un trozo de arena que le ha entrado en el ojo. Alec se presenta como médico y rápidamente se lo quita. Ella le da las gracias y va a tomar su tren.
Tres meses después, Alec y Laura están una vez más en la sala de refrigerios. Queda claro que después de su primer encuentro se encontraron por segunda vez por casualidad y han disfrutado de la compañía del otro hasta el punto de arreglar para almorzar juntos e ir al cine. Ha habido varias reuniones de este tipo. Laura comienza a preguntarse sobre la conveniencia de reunirse con él con tanta frecuencia, pero Alec le recuerda que él también está casado, tiene hijos y tiene otras responsabilidades.
En la tercera escena, ambientada en octubre, Albert y Myrtle continúan su flirteo ligeramente combativo. Entran Alec y Laura, y mientras toman un café admiten que están enamorados. Ambos están decididos a no alterar su feliz matrimonio, pero se encontrarán en secreto. Hacen arreglos para encontrarse en el piso de un amigo de Alec.
Para diciembre, ambos están angustiados por la culpa y están de acuerdo en que su aventura debe terminar. Alec le dice a Laura que le han ofrecido un puesto médico atractivo en Sudáfrica y que lo aceptará a menos que ella le pida que no lo haga.
La quinta y última escena está ambientada en marzo. Albert parece estar progresando con Myrtle. Entran Alec y Laura. Él se marcha para ocupar su nuevo puesto en Sudáfrica y ella ha venido a despedirlo. Se les impide tener la apasionada despedida que ambos anhelan cuando Dolly, una amiga suya habladora, se entromete en sus últimos momentos juntos, y su último adiós se limita cruelmente a un apretón de manos formal. Él se va y Laura se queda, mientras Dolly sigue hablando. De repente, cuando se escucha el sonido del tren expreso que se acerca, Laura se apresura a salir al andén. Ella regresa "luciendo muy pálida y temblorosa". [20] Dolly convence a Myrtle de que le sirva brandy a Laura, quien lo bebe. Se oye el sonido de su tren y Dolly recoge sus paquetes cuando cae el telón.
Recepción
Coward dijo más tarde sobre la obra: " Naturaleza muerta fue la obra más madura de toda la serie ... Está bien escrita, económica y bien construida: los personajes, creo, son verdaderos, y puedo decir ahora, leyéndola con desprendimiento después de tantos años, que estoy orgulloso de haberlo escrito ". [21] John Lahr, en su libro de 1982 sobre las obras de Coward, no estaba de acuerdo: "cuando se escribió a sí mismo en el papel de un ferviente amante heterosexual ... la caracterización es rígida. El maestro de la tira cómica se vuelve demasiado locuaz cuando se pone serio, y sus bellas palabras suenan falsas ". [22] En la primera producción, la opinión crítica estuvo de acuerdo con Coward. El Times lo calificó como "un estudio serio y comprensivo de la gente monótona repentinamente atrapada por el amor" y elogió fuertemente a Coward tanto por la obra como por su interpretación. [23] En un estudio de 1989 sobre Coward, Milton Levin escribió:
Levin sugiere que cuando Laura se apresura a subir al andén mientras el tren expreso pasa con estruendo, tiene en mente el suicidio; [24] esta posibilidad se hace explícita en la adaptación cinematográfica de la obra Breve encuentro . [25]
Avivamientos y adaptaciones
Teatro
Un renacimiento de Broadway en 1967 protagonizado por Priscilla Morrill y Denholm Elliott como Laura y Alec. [26] Fay Compton dirigió una gira por Australia en 1937-1938 en tres obras de Tonight a las 8.30 ; en Naturaleza muerta interpretó a Laura para Alec de Bruno Barnabe . [27]
En 2000, el Festival de Teatro de Williamstown revivió Still Life y otras cinco obras del ciclo. [28] La Compañía Antaeus en Los Ángeles revivió las diez obras del ciclo en octubre de 2007, [29] y el Festival Shaw lo hizo en 2009. [30] [31]
En el primer renacimiento profesional del ciclo en Gran Bretaña, [n 6] ofrecida por English Touring Theatre en 2014, Shereen Martin interpretó a Laura y Gyuri Sarossy interpretó a Alec. [32] En Londres, nueve de las diez obras del ciclo se presentaron en el Jermyn Street Theatre en 2018. [n 7] En Still Life, Miranda Foster y Nick Waring interpretaron a Laura y Alec. [33]
Televisión y radio
Una versión de la televisión estadounidense de Still Life se transmitió en 1951 con Margaret Sullavan y Wendell Corey como Laura y Alec. [34] En 1991, la televisión de la BBC montó producciones de las obras individuales del ciclo Tonight at 8.30 , protagonizada por Joan Collins . [35] En la mayoría de las obras de teatro interpretó los papeles de Lawrence, pero en Still Life interpretó a Myrtle; Jane Asher interpretó a Laura y John Alderton fue Alec. [36]
Una adaptación de radio ABC de 1947 de Still Life (con elementos agregados del guión de la película de 1945, ver más abajo) protagonizada por Ingrid Bergman y Sam Wanamaker . [37] La BBC transmitió una adaptación de radio de la obra en 1998, con Amanda Root y John Duttine como Laura y Alec. [38]
Cine
Después de la exitosa producción de la obra, Coward la expandió y adaptó en un guión de largometraje, Brief Encounter (1946), que fue filmado por David Lean , con Celia Johnson y Trevor Howard en los papeles originalmente interpretados por Lawrence y Coward. [39] Una adaptación de radio de la película se transmitió en 1955, y al año siguiente Coward hizo una versión para dos voces que grabó con Margaret Leighton para Caedmon Records . Se dio una traducción al francés en París en 1968 bajo el título Brève Rencontre (presentado en tándem con Nous Dansons ), y en el mismo año, junto con Fumed Oak , formó la base de un musical, no de Coward, llamado Mr and Mrs . [21] [n 8] La película fue rehecha en 1974 protagonizada por Richard Burton y Sophia Loren . [42] La versión cinematográfica de 1945 se convirtió en una ópera, Brief Encounter , compuesta por André Previn con libreto de John Caird , encargado por la Houston Grand Opera y estrenada en 2009. Protagonizada por Elizabeth Futral como Laura y Nathan Gunn como Alec. [43] Se publicó una grabación en el sello Deutsche Grammophon. [44]
Notas
- ↑ A uno de los diez, Star Chamber , se le dio una actuación e inmediatamente se retiró; rara vez se revive, y durante la vida de Coward los textos publicados del ciclo lo omitieron. [1]
- ^ El programa de obras elegido para cada actuación se anunció con antelación. [9]
- ↑ Los otros fueron Star Chamber (jugado una vez y luego abandonado) y Ways and Means . [10]
- ↑ Coward, a quien no le gustaban las tiradas largas y también necesitaba reservar tiempo para escribir y componer, [14] generalmente insistía en interpretar un papel por no más de seis meses: "preferiblemente tres meses en Nueva York y tres meses en Londres" [ 15]
- ^ La obra se cerró durante una semana a principios de marzo porque Coward no se encontraba bien. Se anunció que sufría de laringitis , [17] pero en realidad fue un ataque de nervios , provocado por el exceso de trabajo. [18] La carrera se reanudó el 8 de marzo, pero después de dos funciones, el médico de Coward insistió en que se retirara por completo, y la última función en Broadway se dio el 9 de marzo. [17]
- ^ Omitiendo la cámara estelar . [32]
- ↑ La obra omitida fue Roble ahumado . [33]
- ↑ Mr and Mrs se basó en Fumed Oak en la primera mitad y Still Life en la segunda. El libro, la música y la letra fueron de John Taylor, coautor de Charlie Girl , que se desarrolló de 1965 a 1971 en el West End. El Sr. y la Sra. Corrieron allí para 44 funciones en 1967-68. [40] John Neville interpretó a Alec, Honor Blackman Laura e Hylda Baker Myrtle. [41]
Referencias
- ^ Morley (1999), p. xii
- ^ Mander y Mitchenson, págs. 25-27 y 52
- ^ Citado en Morley (2005), p. 66
- ^ Hoare, pág. 268
- ^ Morley (1974), p. 188; y Hoare, pág. 269
- ^ Hoare, págs.27, 30 y 51
- ^ Morley, (1999), p. viii; y Mander y Mitchenson, págs.209 y 217
- ^ Citado en Mander y Mitchenson, p. 283
- ^ "Phoenix Theatre", The Times , 20 de enero de 1936, p. 10; 11 de febrero de 1936, pág. 12; 2 de marzo de 1936, pág. 12; 6 de abril de 1936, pág. 10; 2 de mayo de 1936, pág. 12; 10 de junio de 1936, pág. 14.
- ^ Mander y Mitchenson, págs.301 y 311
- ^ Mander y Mitchenson, p. 313; y "Teatros", The Times , [ falta la fecha ] [ página necesaria ]
- ^ "En el centro de atención", The Sunday Star , 13 de septiembre de 1925, p. 72; y "Majestic", The Daily News , 27 de septiembre de 1925, pág. 46
- ^ Morley (1974), p. 192
- ^ Morley (1974), págs. 94–95
- ^ Hoare, pág. 155
- ^ Mander y Mitchenson, p. 283
- ^ a b "Cobarde, enfermo, cierra obras de teatro nacional", The Daily News , 11 de marzo de 1937, p. 119
- ^ Morley (1974), p. 195
- ^ Mander y Mitchenson, págs. 282-283
- ^ Cobarde, p. 380
- ^ a b Cobarde, página introductoria sin numerar
- ^ Lahr, pág. 3
- ^ "Teatro Phoenix", The Times , 23 de mayo de 1936, p. 12
- ↑ a b Levin, pág. 47
- ^ Ashby y Higson, p. 183
- ^ "Esta noche a las 8.30" , Internet Broadway Database. Consultado el 4 de abril de 2020
- ^ "Juegos de cobardes", The Age , 1 de diciembre de 1937, p. 15
- ^ Brantley, Ben. "Cómo saborear alegrías fugaces: sonrisas suaves, cejas arqueadas" , The New York Times , 28 de junio de 2000
- ^ Morgan, Terry. "Tonight at 8:30" , Variety , 5 de noviembre de 2007
- ^ "La serie de Noël Coward's Tonight at 8:30 comenzó con avances de breves encuentros en el Shaw Festival Theatre" , Shaw Festival Theatre '09
- ^ Belcher, David. "Cepillando a su cobarde en Canadá" . The New York Times , 17 de agosto de 2009
- ^ a b "Esta noche a las 8.30" , Guía de teatro británico. Consultado el 1 de abril de 2020
- ^ a b "Esta noche a las 8.30" , Jermyn Street Theatre. Consultado el 1 de abril de 2020
- ^ Hawes, pág. 132
- ^ Truss, Lynne. "Esta noche a las 8.30", The Times , 15 de abril de 1991
- ^ "Televisión", The Times , 25 de mayo de 1991, p. 23
- ^ "Ingrid Bergman en 'Naturaleza muerta'", The Austin American , 6 de abril de 1947, p. 46
- ^ "Esta noche a las 8.30" , BBC Genome. Consultado el 4 de abril de 2020
- ^ "Breve encuentro (1946)" , British Film Institute. Consultado el 4 de abril de 2020
- ^ "Sr. y Sra." , Guía de teatro musical. Consultado el 4 de abril de 2020
- ^ Billington, Michael. "Cambio de énfasis", The Times , 12 de diciembre de 1968, pág. 17
- ^ "Breve encuentro (1974)" , British Film Institute. Consultado el 4 de abril de 2020
- ^ "Revisión: Breve encuentro de André Previn se estrena en Houston" . Los Angeles Times . 3 de mayo de 2009 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "PREVIN Breve Encuentro Veranos" . Deutsche Grammophon Gesellschaft . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
Fuentes
- Ashby, Justine; Andrew Higson (2013). Cine británico, pasado y presente . Londres: Routledge. ISBN 978-0-415-22061-3.
- Cobarde, Noël (1979). Reproducciones: 3 . Londres: Methuen. ISBN 978-0-413-46100-1.
- Hawes, William (2015). Drama de televisión en vivo, 1946-1951 . Jefferson: McFarland. ISBN 978-1-4766-0849-5.
- Hoare, Philip (1995). Noël Coward, una biografía . Londres: Sinclair-Stevenson. ISBN 978-1-4081-0675-4.
- Lahr, John (1982). Cobarde el dramaturgo . Londres: Methuen. ISBN 978-0-413-48050-7.
- Levin, Milton (1989). Noël Coward . Boston: Twayne. ISBN 978-0-8057-6978-4.
- Morley, Sheridan (1974) [1969]. Un talento para divertir . Londres: Penguin. ISBN 978-0-14-003863-7.
- Morley, Sheridan (1999). "Introducción". Cobarde: Juega 7 . Londres: Bloomsbury. ISBN 978-0-4137-3400-6.
- Morley, Sheridan (2005). Noël Coward . Londres: Haus Publishing. ISBN 978-1-90-434188-8.