En el dulce paso


" The Sweet By-and-By " es un himno cristiano con letra de S. Fillmore Bennett y música de Joseph P. Webster . Es reconocible por su estribillo:

En el dulce, poco a poco
   nos encontraremos en esa hermosa orilla.
En el dulce, poco a poco
   nos encontraremos en esa hermosa orilla. [1]

El Sr. Webster, como muchos músicos, era de naturaleza extremadamente nerviosa y sensible, y estaba sujeto a períodos de depresión, en los que veía el lado oscuro de todas las cosas de la vida. Había aprendido sus peculiaridades tan bien que al conocerlo me di cuenta de un vistazo si estaba melancólico, y descubrí que podía despertarlo dándole una nueva canción en la que trabajar. Entró en mi lugar de trabajo [en Elkhorn, Wisconsin], se acercó a la estufa y me dio la espalda sin hablar. Yo estaba en mi escritorio. Me volví hacia él y le dije: "Webster, ¿qué ocurre ahora?" "No importa", respondió, "todo irá bien poco a poco". La idea del himno me vino como un rayo de sol, y respondí: "¡El dulce de vez en cuando! ¿Por qué no sería un buen himno?". "Tal vez lo haría"Dijo con indiferencia. Me volví hacia mi escritorio y escribí las palabras del himno tan rápido como pude escribir. Le entregué las palabras a Webster. Mientras leía, sus ojos se encendieron y, acercándose al escritorio, comenzó a escribir las notas. Tomando su violín, tocó la melodía y luego anotó las notas del coro. No habían pasado más de treinta minutos desde el momento en que tomé mi bolígrafo para escribir las palabras antes de que dos amigos de Webster y yo estuviéramos cantando el himno.No habían pasado más de treinta minutos desde el momento en que tomé mi bolígrafo para escribir las palabras antes de que dos amigos de Webster y yo estuviéramos cantando el himno.No habían pasado más de treinta minutos desde el momento en que tomé mi bolígrafo para escribir las palabras antes de que dos amigos de Webster y yo estuviéramos cantando el himno.Sanford Fillmore Bennett (1836-1898) [2]

El himno, inmensamente popular en el siglo XIX, se convirtió en un estándar del Evangelio y ha aparecido en los himnarios desde entonces.

Una multitud de admiradores en Nueva Zelanda cantó el himno en 1885 en la estación de tren a los evangelistas estadounidenses de la templanza que partían, Mary Greenleaf Clement Leavitt de la Unión de Mujeres Cristianas por la Templanza y representante del Ejército Blue Ribbon, RT Booth. [3]

En la tradición del jazz de Nueva Orleans , la canción es un canto fúnebre estándar que se toca en los llamados " funerales de jazz ". El compositor estadounidense Charles Ives citó el himno en varias obras, sobre todo en el final de su Conjunto orquestal n. ° 2 , escrito entre 1915 y 1919. Existen traducciones del texto en varios idiomas del mundo.


En este trigo por y por (1878)