El idioma Taensa fue el idioma Natchez, una variante hablada por la gente Taensa originalmente del noreste de Louisiana , y luego con importancia histórica en Alabama . El idioma también es bien conocido en los círculos lingüísticos e históricos por el hecho de que dos jóvenes co-conspiradores publicaron supuestos estudios del idioma Taensa en 1880-1882 que luego fueron probados fraudulentos, inequívocamente en 1908-1910 por John R. Swanton .
Taensa | |
---|---|
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | Ninguno |
Taensa [fraudulento] | |
---|---|
Creado por | Jean Parisot |
Fecha | 1882 |
Propósito | no aplica |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | (insuficientemente atestiguado o no es un idioma distinto)taen1234 |
Algunos sacerdotes misioneros franceses informaron que aprendieron a Natchez para hablar con los Taensa; [ no verificado en el cuerpo ] El resumen de Mooney de la gente y los esfuerzos misioneros describe el idioma Taensa como una variante del Natchez . [1]
El idioma ha recibido atención académica en gran parte por el hecho de que dos jóvenes, uno de ellos un estudiante clerical llamado Parisot, publicaron un supuesto "material del idioma Taensa, incluidos artículos, canciones, una gramática y vocabulario" en París en 1880-1882. informes que despertaron un interés considerable por parte de filólogos y lingüistas de la época. La obra resultó ser una "invención fraudulenta ... de alguien ... de quien procedían originalmente los manuscritos" o quizás del estudiante Parisot. [1] El idioma inventado fraudulentamente no estaba relacionado con la variante de idioma real hablada por la gente de Taensa; la invención era lo suficientemente única en su gramática como para despertar el interés mencionado anteriormente. Varios eruditos eminentes fueron engañados por los materiales, pero en 1885, Daniel Garrison Brinton y Julien Vinson habían informado que el trabajo era fraudulento. Más tarde, Swanton expuso el trabajo como un claro engaño, y el asunto del fraude de Parisot continúa recibiendo atención histórica y lingüística en los tiempos modernos.
Antecedentes de la gente y el lenguaje reales
Los nativos americanos originalmente del noreste de Luisiana conocidos como los Taensa estaban relacionados, pero se habían separado de los pueblos de la nación Natchez , luego de una serie de conflictos con ellos y otros [1] ; por ejemplo, los Taensa habían sido objeto de redadas de esclavos. por Chickasaw , Yazoo y Natchez. En el momento de la Masacre de Natchez bajo el gobernador de la Luisiana francesa, Bienville , [ cita requerida ] el Taensa se había trasladado de Luisiana a Alabama. [1] También conocidos como Tensas, Tensaw y grands Taensas (en francés [ cita requerida ] ), y por muchas otras variantes cercanas (ver el artículo sobre el pueblo Taensa ), [2] las personas así nombradas eran aldeanos- nativos americanos residentes originarios de tierras cercanas a la actual parroquia de Tensas, Louisiana . Tras reubicarse varias veces en respuesta a las hostilidades entre tribus, los Taensa finalmente emigraron, ca. 1740, bajo protección francesa a las tierras a lo largo del actual río Tensas cerca de Mobile, Alabama, [1] solo para regresar al Red River en Louisiana después de las cesiones de tierras por parte de los franceses a los ingleses en 1763, luego moviéndose hacia el sur a Bayou Boeuf y Grand Lake antes de su desaparición como comunidad. [1]
Mientras que los sacerdotes misioneros franceses François de Montigny [3] y Jean-François Buisson de Saint-Cosme [4] [ verificación necesaria ] declararon que los Taensa hablaban Natchez , un idioma que ambos misioneros estaban aprendiendo, [ cita requerida ] otros, como Mooney describen el idioma Taensa como una variante del Natchez . [1]
El taensa hablado por estas personas era una forma del natchez , un idioma aislado que puede estar relacionado con las lenguas muskogeas . Con el tiempo, surgieron pequeñas diferencias en la pronunciación, pero, según los datos disponibles, y desde este punto de vista histórico, los dos idiomas parecen haber sido en gran parte iguales. [ dudoso ] [ cita requerida ] A principios del siglo XIX, la gente de Taensa se mezcló con otros grupos, particularmente con los Chitimacha . Su idioma sobrevivió hasta la segunda mitad del siglo XIX, y se han documentado personas que se identifican como Taensa desde la década de 1930 [5] hasta la actualidad. [6]
La invención fraudulenta
Documento
En la década de 1880, dos estudiantes franceses publicaron una gramática y otro material de lo que decían ser el idioma hasta entonces indocumentado del pueblo Taensa de Luisiana. [7] Jean Parisot, que envió los documentos para su publicación en París, era un estudiante de diecinueve años en un seminario en Plombières , Francia. [8] La Grammaire et vocabulaire de la langue Taensa, avec textes traduits et commentés par J.-D. Haumonté, Parisot, L. Adam se publicó en 1882 en París y causó revuelo entre los lingüistas. [9]
El material incluía un esquema de la gramática, vocabulario y fragmentos de texto en lengua Taensa. [8] Parisot afirmó que era de fuentes españolas escritas en Luisiana. Cuando se publicó el material, dos eminentes americanistas franceses, Lucien Adam y Julien Vinson , apoyaron el trabajo. [8]
Controversia
Albert Samuel Gatschet defendió el trabajo en un principio. [8] Gatschet declaró que el idioma no estaba relacionado con ningún otro. [9] En 1885 comenzó sus estudios en Indiana y, a partir de entonces, guardó silencio sobre el tema. El eminente etnólogo Daniel Garrison Brinton también fue acogido al principio. Al escribir sobre literatura nativa americana en 1883, Brinton citó una canción completa de la gramática, elogiando las canciones como " de estilo osiánico ". [10] Más tarde, Brinton invirtió su posición y declaró que el material era falso, publicando sus razones en 1885. [8] Vinson también llegó a creer que era un engaño. [9] Adam continuó defendiendo la obra durante un tiempo, pero en 1885 él y Brinton fueron coautores de Le Taensa at-il été . [11] John R. Swanton publicó trabajos definitivos en 1908 y 1910 que eliminaron todas las dudas basadas principalmente en fundamentos históricos más que lingüísticos. [8] El texto mostraba evidencias de fraude "palpables y groseras". [9] Swanton presentó evidencia de que la gente de Taensa hablaba el idioma Natchez o una variante cercana del mismo. [7]
El fraude podría haber sido obra del individuo desconocido que creó los manuscritos y se los dio a Parisot, o podría haber sido obra de Parisot, [1] aunque Adam y Parisot declararon conjuntamente que los documentos no habían sido obra de Parisot cuando el El escándalo estalló en 1885. [12] Parisot más tarde pasó un tiempo en Turquía y en 1898 y 1902 publicó más trabajos sobre lingüística basados en su experiencia allí. [8]
Claire Bowern ha desafiado la conclusión de Brinton y Swanton, argumentando que la evidencia disponible no apunta de manera concluyente a un engaño. [13]
Ver también
- Taensa
- Idioma natchez
- Gente natchez
- Julien Vinson
Citas
- ^ a b c d e f g h Mooney, 1912 .
- ^ Campbell, Thomas N. (15 de junio de 2010). "Indios Taensa" . Manual de Texas en línea . Austin, TX: Asociación Histórica del Estado de Texas . Consultado el 7 de marzo de 2017 , a través de tshaonline.org.[se necesita una mejor fuente ]
- ^ Baillargeon, Noël (1974). "Montigny, François de". Diccionario de biografía canadiense . Vol. 3. Toronto, CAN: Universidad de Toronto / Université Laval . Consultado el 7 de marzo de 2017 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) Vía Biographi.ca. - ^ Provost, Honorio (1982) [1969]. "Buisson de Saint-Cosme, Jean-François (m. 1712)". Diccionario de biografía canadiense . Vol. 2. Toronto, CAN: Universidad de Toronto / Université Laval . Consultado el 7 de marzo de 2017 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) Vía Biographi.ca. - ^ Kniffen y Gregory 1994 , p. 77.
- ^ "Casa Avoyel-Taensa" . avoyel-taensa.org . Consultado el 7 de marzo de 2017 .
- ↑ a b Campbell , 1997 , p. 13.
- ↑ a b c d e f g Sturtevant , 2005 , págs. 42 y sig.
- ↑ a b c d Boas , 1911 , pág. 172.
- ^ Bendix 2009 , p. 132.
- ^ Adam y Brinton 1885 .
- ^ Adam y Parisot 1885 .
- ^ Claire Bowern - la misteriosa gramática de Taensa - 13a conferencia anual Whatmough . 18 de mayo de 2018 . Consultado el 23 de mayo de 2021 , a través de YouTube.
Referencias citadas
- Adam, Lucien; Brinton, Daniel Garrison (1885). Le Taensa at-il été former de toutes pièces . Maisonneuve . Consultado el 7 de marzo de 2017 . Vista limitada, no se proporciona contenido interno.
- Adam, Lucien; Parisot, Jean (1885). Dom Parisot ne produira pas le manuscrit Taensa. Lettre, etc . Consultado el 24 de abril de 2013 .
- Brinton, Daniel Garrison (1885). La gramática y el diccionario de Taensa: un engaño expuesto . Grand Rapids, MI: Fleming H. Revell . Consultado el 7 de marzo de 2017 . Vista limitada, no se proporciona contenido interno.
- Bendix, Regina (30 de julio de 2009). En busca de la autenticidad: la formación de los estudios del folclore . Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 978-0-299-15543-8. Consultado el 24 de abril de 2013 .
- Boas, Franz (1911). Introducción al Manual de lenguas indígenas americanas . U de Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-5017-8. Consultado el 24 de abril de 2013 .
- Campbell, Lyle (1997). Idiomas de los indios americanos . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-534983-2. Consultado el 24 de abril de 2013 .
- Kniffen, Fred Bowerman; Gregory, Hiram F. (1 de septiembre de 1994). Las tribus indígenas históricas de Luisiana: desde 1542 hasta el presente . LSU Press. ISBN 978-0-8071-1963-1. Consultado el 24 de abril de 2013 .
- Mooney, James (1912). "Indios Taensa". En Knight, K. (ed.). La enciclopedia católica . Vol. 14. Nueva York, Nueva York: Robert Appleton Co . Consultado el 7 de marzo de 2017 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda )A través de NewAdvent.org. [ necesita actualización ] [se necesita una mejor fuente ] - Sturtevant, William C. (2005). "Historia de la Investigación sobre las Lenguas Nativas del Sureste" . Idiomas nativos del sureste de Estados Unidos . U de Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-4235-7. Consultado el 24 de abril de 2013 .
Otras lecturas
- Swanton, John Reed (1908). "La Lengua de la Taensa" . Antropólogo estadounidense . 10 : 24–32. doi : 10.1525 / aa.1908.10.1.02a00040 .
- Auroux, Sylvain (2000). L'hégémonie du comparatisme [ La hegemonía del comparatismo ]. Histoire des idées linguistiques [Historia de las ideas lingüísticas] (en francés). 3 . Bruselas: Ediciones Mardaga. págs. 21, 385 y siguientes, 395. ISBN 2870097255. ISSN 1377-4565 .