Las personas tagalo ( filipino : Mga tagalo ) son el segundo mayor grupo etnolingüístico en el Filipinas después de que las personas Visayan [ cita requerida ] , que suman alrededor de 30 millones. Un pueblo austronesio , el tagalo tiene una sociedad bien desarrollada debido a que su corazón cultural, Manila , es la capital de Filipinas. Son nativos de las regiones Metro Manila y Calabarzon del sur de Luzón , además de ser el grupo más grande en las provincias de Bulacan , Bataan., Zambales , Nueva Ecija y Aurora en Luzón Central y en las islas de Marinduque y Mindoro en Mimaropa .
Katagalugan / Mga Tagalog / Lahing Tagalog | |
---|---|
Población total | |
C. 30 millones (en Filipinas) [1] | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Filipinas ( Metro Manila , Calabarzon , Luzón central , Mimaropa ) Canadá Palau Estados Unidos Guam Estados Federados de Micronesia Islas Marianas del Norte Arabia Saudita | |
Idiomas | |
Tagalo ( filipino ) inglés (auxiliar) español | |
Religión | |
Predominio cristianismo musulmán , budista , anitismo (religión tagalo) minorías | |
Grupos étnicos relacionados | |
Otros grupos étnicos filipinos , otros austronesios |
Etimología
El origen comúnmente aceptado para el endónimo "Tagalog" es el término tagá-ilog , que significa "gente de [a lo largo] del río ". Una teoría alternativa establece que el nombre se deriva de tagá-álog , que significa "gente del vado " (el prefijo tagá- que significa "procedente de" o "nativo de"). [2] [3]
En 1821, el diplomático estadounidense Edmund Roberts llamó al tagalo " Tagalor " en sus memorias sobre sus viajes a Filipinas. [4]
Historia
El registro escrito más antiguo de tagalo es un documento de finales del siglo IX conocido como Inscripción de placa de cobre de Laguna, que trata sobre la condonación de una deuda en nombre del gobernante de Tondo . [5] En él está inscrito el año 822 de la Era Saka , el mes de Waisaka, y el cuarto día de la luna menguante, que corresponde al lunes 21 de abril de 900 EC en el calendario gregoriano proléptico . [6] El sistema de escritura utilizado es la escritura Kawi , mientras que el idioma es una variedad del antiguo malayo , y contiene numerosos préstamos del sánscrito y algunos elementos de vocabulario no malayo cuyo origen puede ser el antiguo javanés . Algunos sostienen que está entre el antiguo tagalo y el antiguo javanés. [7] El documento afirma que libera a sus portadores, los hijos de Namwaran , de una deuda en oro de 1 kati y 8 suwarnas (865 gramos). [8] [6] Alrededor de la creación de la placa de cobre, se desarrolló una sociedad compleja con prácticas de entierro de sarcófagos en la península de Bondok en la provincia de Quezón. Además, se establecieron las organizaciones políticas en Namayan, Manila y Tondo, todas en el afluente del río Pasig. También se establecieron varias sociedades tagalo en Calatagan, Tayabas, orillas del lago Laguna, Marinduque y Malolos. Las mejoras de estas sociedades tagalo hasta mediados del siglo XVI hicieron posible que otras sociedades tagalo diseminaran y desarrollaran diversas prácticas culturales, como las relativas a la dambana . Durante el reinado del sultán Bolkiah en 1485 a 1521, el sultanato de Brunei decidió romper el monopolio de Tondo en el comercio de China atacando a Tondo y estableciendo a Selurung como un estado satélite de Brunei. [9] [10]
La unificación más conocida de barangays en la historia precolonial de Tagalog son la unificación de los barangays de Tondo (los del borde norte del río Pasig), la unificación de los barangays de Manila (los del borde sur del río Pasig), la unificación de Barangays de Namayan (los que están aguas arriba del Pasig), la unificación de los barangays de Kumintang (los del oeste de Batangas) y la unificación de los barangays de Pangil (los del este y el sur de Laguna de Bay). La unificación de los dos primeros barangay probablemente se desencadenó por conflictos entre los dos lados tagalo del río, mientras que la unificación de Namayan probablemente se desencadenó por medios económicos, ya que todo el comercio entre los barangays alrededor de Laguna de Bay y los barangays en la bahía de Manila deben pasar por Namayan a través del río Pasig. La unificación de los barangays de Kumintang probablemente se debió a los lazos económicos, ya que los comerciantes del este de Asia acudieron en masa a la zona, mientras que se decía que la unificación de los barangays de Pangil se debía a que un tal Gat Pangilwhil [ aclaración necesaria ] unificó los barangays bajo su laguna. La actual Tondo es la sección sur del distrito de Tondo de Manila, mientras que la actual Maynila es el distrito de Intramuros de Manila. Actualmente, Namayan es el distrito de Santa Ana en Manila. El actual Pangil es la costa este y sur de Laguna y una pequeña porción de la provincia norteña de Quezón. El actual Kumintang son las áreas del oeste de Batangas. Los barangays de Kumintang a veces se denominan la "patria" del pueblo tagalo, sin embargo, los tagalos de Manila lo impugnan. [11]
Tomé Pires señaló que los Luções o la gente de Luzón eran "en su mayoría paganos" y no eran muy estimados en Malaca en el momento en que estuvo allí, aunque también señaló que eran fuertes, industriosos, dados a actividades útiles. La exploración de Pires lo llevó a descubrir que en su propio país, los Luções tenían alimentos, cera , miel, oro de calidad inferior, no tenían rey y estaban gobernados por un grupo de ancianos. Comerciaron con tribus de Borneo e Indonesia y los historiadores filipinos señalan que el idioma de los luções era uno de los 80 idiomas diferentes que se hablaban en Malaca. [12] Cuando el barco de Magellan llegó a Filipinas, Pigafetta notó que allí había Luções recolectando sándalo . [13] El contacto con el resto del sudeste asiático llevó a la creación de la escritura de Baybayin que luego se utilizó en el libro Doctrina Cristiana , que fue escrito por los colonizadores españoles del siglo XVI. [14]
El 19 de mayo de 1571, Miguel López de Legazpi otorgó el título de "ciudad" a la colonia de Manila. [15] El título fue certificado el 19 de junio de 1572. [15] Bajo España, Manila se convirtió en el centro comercial colonial en el Lejano Oriente . Filipinas era una colonia española administrada bajo el virreinato de Nueva España y el gobernador general de Filipinas que gobernaba desde Manila estaba subordinado al virrey en la ciudad de México . [16] A lo largo de los 333 años de dominio español, clérigos españoles escribieron varias gramáticas y diccionarios, incluido el Vocabulario de la lengua tagala de Pedro de San Buenaventura ( Pila, Laguna , 1613), el Vocabulario de la lengua tagala de Pablo Clain ( principios del siglo XVIII), Vocabulario de la lengua tagala (1835) y Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la administración de los Santos Sacramentos (1850) además de los primeros estudios de la lengua. [17] El primer diccionario sustancial de lengua tagalo fue escrito por el misionero jesuita checo Pablo Clain a principios del siglo XVIII. [18] P. Juan de Noceda y P. Pedro de Sanlucar prepararon una recopilación adicional de su importante obra, que se publicó como Vocabulario de la lengua tagala en Manila en 1754 y luego se reeditó repetidamente [19] , siendo la última edición en 2013 en Manila. [20] El poeta indígena Francisco Baltazar (1788-1862) es considerado el principal escritor tagalo, siendo su obra más notable la epopeya de principios del siglo XIX Florante en Laura . [21]
Antes de la llegada de los españoles y la siembra católica, el antiguo pueblo tagalo solía cubrir lo siguiente: la actual región de Calabarzón , excepto las islas Polillo, el norte de Quezón, la isla de Alabat, la península de Bondoc y el extremo oriental de Quezón; Marinduque ; Bulacan excepto por su parte oriental; y al suroeste de Nueva Ecija , ya que gran parte de Nueva Ecija solía ser una vasta selva tropical donde se quedaban y se iban numerosos grupos étnicos nómadas. Cuando las organizaciones políticas de Tondo y Maynila cayeron debido a los españoles, las áreas de mayoría tagalo crecieron a través de migraciones tagalo en partes de Luzón central y el norte de Mimaropa a medida que España implementó una política migratoria tagalo. Esto fue continuado por los estadounidenses cuando derrotaron a España en una guerra. [ cita requerida ]
Las primeras personas de origen asiático que se sabe que llegaron a América del Norte después del comienzo de la colonización europea fueron un grupo de filipinos conocidos como "luzonianos" o indios de Luzón que formaban parte de la tripulación y el grupo de desembarco del galeón español Nuestra Señora de la Buena Esperanza. . El barco zarpó de Macao y aterrizó en Morro Bay en lo que ahora es la costa de California el 17 de octubre de 1587, como parte del Comercio de Galeones entre las Indias Orientales Españolas (el nombre colonial de lo que se convertiría en Filipinas) y Nueva España ( Virreinato de España en América del Norte). [22] Más marineros filipinos llegaron a lo largo de la costa de California cuando ambos lugares eran parte del Imperio español. [23] En 1763, los "hombres de Manila" o "Tagalas" habían establecido un asentamiento llamado St. Malo en las afueras de Nueva Orleans, Luisiana . [24]
El tagalo desempeñó un papel activo durante la Revolución filipina de 1896 y muchos de sus líderes eran de Manila o de las provincias circundantes. [25] El Katipunan una vez tuvo la intención de nombrar a las Filipinas como " Katagalugan " o la República de Tagalog , [26] y extendió el significado de estos términos a todos los nativos de las islas Filipinas. [27] [28] Miguel de Unamuno describe líder revolucionario José Rizal (1861-1896) como el "tagalo Hamlet " y dijo de él: “un alma que teme la revolución aunque en el fondo lo desee. Él pivota entre el miedo y la esperanza, entre la fe y la desesperación ”. [29] En 1902, Macario Sakay formó su propia República ng Katagalugan en las montañas de Morong (hoy provincia de Rizal ), y ocupó la presidencia con Francisco Carreón como vicepresidente . [30]
El tagalo fue declarado idioma oficial por la primera constitución de Filipinas, la Constitución de Biak-na-Bato en 1897. [31] En 1935, la constitución filipina designó el inglés y el español como idiomas oficiales, pero ordenó el desarrollo y la adopción de un idioma nacional común basado en uno de los idiomas nativos existentes. [32] Después del estudio y la deliberación, el Instituto Nacional de Idiomas, un comité compuesto por siete miembros que representaban varias regiones de Filipinas, eligió el tagalo como base para la evolución y adopción del idioma nacional de Filipinas. [33] [34] El presidente Manuel L. Quezon luego, el 30 de diciembre de 1937, proclamó la selección del idioma tagalo para ser utilizado como base para la evolución y adopción del idioma nacional de Filipinas. [33] En 1939, el presidente Quezon renombró el idioma nacional propuesto basado en el tagalo como wikang pambansâ (idioma nacional). [34] En 1959, el idioma pasó a llamarse "Pilipino". [34] La constitución de 1973 designó al "Pilipino" basado en tagalo, junto con el inglés, como idioma oficial y ordenó el desarrollo y la adopción formal de un idioma nacional común que se conocería como filipino. [35] La constitución de 1987 designó al filipino como el idioma nacional que exige que, a medida que evolucione, se desarrolle y enriquezca más sobre la base del filipino existente y otros idiomas. [36]
Sociedad
Los tagalos suman alrededor de 30 millones, lo que los convierte en el grupo etnolingüístico filipino indígena más grande del país. El segundo más grande es el Sebwano con alrededor de 20 millones. [37] Los asentamientos tagalo son generalmente tierras bajas y comúnmente se encuentran en las orillas cerca del delta y " wawà " o desembocadura de un río. [38] La vestimenta tradicional del tagalo, el Barong Tagalog , es el traje popular de Filipinas, mientras que el idioma nacional de Filipinas, que es el filipino, se deriva principalmente del idioma tagalo . [39]
Los tagalos practican principalmente el cristianismo ( catolicismo mayoritario y protestantismo minoritario ) con una minoría que practica el islam , el budismo , el anitismo (religión indígena tagalo) y otras religiones, además de ninguna religión . [38]
Cocina
Bulacan es popular por el chicharon ( corteza de cerdo crujiente ), arroz al vapor y tortas de tubérculos como el puto . Es un centro de panghimagas o postres, como torta de arroz integral o kutsinta , sapin-sapin , suman , torta de yuca , halaya ube y el rey de los dulces, en San Miguel, Bulacan , el famoso caramelo de leche carabao pastillas de leche , con su envoltorio de pabalat . [40] Antipolo , la capital de la provincia de Rizal , a caballo entre el nivel medio en las regiones montañosas de la Sierra Madre filipina , es una ciudad conocida por sus productos de suman y anacardo . Cainta , también en Rizal, también es conocida por sus pasteles y budines de arroz suman . Por lo general, se cubren con latik , una mezcla de leche de coco y azúcar morena, reducida a una textura seca y quebradiza. Una alternativa más moderna y que ahorra tiempo al latik son las hojuelas de coco tostadas en una sartén.
Laguna es conocida por el buko pie ( pastel de coco) y panutsa (maní quebradizo). Batangas es el hogar del lago Taal , un cuerpo de agua que rodea al volcán Taal . El lago alberga 75 especies de peces de agua dulce. Entre estos, el maliputo y el tawilis son dos que no se encuentran comúnmente en otros lugares. Estos pescados son deliciosos manjares autóctonos. Batangas también es conocido por su café especial, el kapeng barako de sabor fuerte . Bistek Tagalog es un plato de tiras de solomillo de ternera cocidas lentamente en salsa de soja , jugo de calamansi , vinagre y cebolla. Los registros también han demostrado que el kare-kare es el plato tagalo que los españoles probaron por primera vez cuando aterrizaron en el Tondo precolonial. [41]
Ropa
La mayoría de los tagalos antes de la colonización vestían prendas tejidas por los lugareños, muchas de las cuales mostraban diseños y técnicas sofisticados. El Boxer Codex también ilumina el intrincado y alto nivel en la ropa tagalo, especialmente entre la alta sociedad vestida de oro. Los miembros de la alta sociedad, que incluyen el datu y el katolonan, también usaban accesorios hechos de materiales preciados. Los esclavos, por otro lado, vestían ropa sencilla, rara vez taparrabos.
Durante siglos posteriores, los nobles tagalo usarían el barong tagalog para los hombres y el baro't saya para las mujeres. Cuando Filipinas se independizó, el barong tagalog se popularizó como el traje nacional del país, ya que los portadores eran la mayoría en la nueva capital, Manila.
Artesanía
Los tagalos también eran artesanos. El katolanan, específicamente, de cada barangay tiene la tarea de poseer las artes y la cultura, y por lo general capacita a los artesanos si alguna vez no hay artesanos viviendo en el barangay. Si el barangay tiene un artesano, los artesanos actuales enseñarían sus oficios a estudiantes talentosos. Las artesanías notables hechas por los antiguos tagalos son botes, abanicos, materiales agrícolas, instrumentos de ganado, lanzas, flechas, escudos, accesorios, joyerías, ropa, casas, remos, artes de pesca, mortero y mortero, utensilios de comida, instrumentos musicales, bambú y ropa de metal. para inscribir mensajes, prendas de arcilla, juguetes y muchos otros.
Creencia en el alma y pangangaluluwa
El pueblo tagalo cree tradicionalmente en las dos formas del alma. El primero se conoce como kakambal (literalmente significa gemelo), que es el alma de los vivos. Cada vez que una persona duerme, el kakambal puede viajar a muchos lugares mundanos y sobrenaturales, lo que a veces conduce a pesadillas si se encuentra con un evento terrible mientras el kakambal está viajando. Cuando una persona muere, el kakambal se transforma finalmente en la segunda forma del alma tagalo, que es el kaluluwa (literalmente significa espíritu). En la religión tradicional tagalo, el kaluluwa luego viaja a Kasanaan (si la persona era mala cuando vivía) o Maca (si la persona era buena cuando vivía) a través de criaturas psicopompas sagradas equipadas con tumbas conocidas como buwaya [42] o a través de la intervención divina. Ambos dominios están gobernados por Bathala , aunque Kasanaan también está gobernado por la deidad de las almas. [43]
Además de la creencia en el kaluluwa , surgió una tradición llamada pangangaluluwa . El pangangaluluwa es una forma tradicional en tagalo de ayudar a los espíritus de los antepasados a llegar bien a Maca (lugar donde van los buenos espíritus) o de hacer que los espíritus de los antepasados que pueden haber sido enviados a Kasanaan / Kasamaan (lugar donde van los malos espíritus) tengan la oportunidad de ser Limpiar y pasar a Maca . La tradición incluye a los pueblos (que representan el kaluluwa de las personas que han fallecido) y su tradición oral se lleva a cabo a través de una recitación o una canción. La gente también pide limosna a la gente del pueblo, donde luego se ofrecen a los kaluluwa . Esta tradición, ahora absorbida incluso en las creencias cristianas de los tagalos, se lleva a cabo en la actualidad entre el 27 de octubre y el 1 de noviembre, aunque puede celebrarse cualquier día del año si es necesario durante los viejos tiempos. La composición de la canción tradicional pangangaluluwa es: [44] [45] Kaluluwa'y dumaratal (Las segundas almas están llegando); Sa tapat ng durungawan (Frente a la ventana); Kampanilya'y tinatantang ( Suenan las campanas); Ginigising ang may buhay (Despertar a los que aún tienen vida); Kung kami po'y lilimusan (si se nos pide que demos limosna); Dali-daliin po lamang ( hazlo más rápido); Baka kami'y mapagsarhan (Podemos estar cerrados); Ng Pinto ng Kalangitan (Desde las puertas del cielo). [44] El kalangitan en las letras habría sido kaluwalhatiano durante la era clásica. [44] [45]
Letras adicionales están presentes en algunas localidades. Un ejemplo son las 4 líneas adicionales de Nueva Ecija: [44] [45] Bukas po ng umaga (Mañana por la mañana); Tayong lahat ay magsisimba (Iremos al santuario); Doon natin makikita (Allí, veremos); ¡Ang misa ng kaluluwa! (¡La masa de las segundas almas!) [44]
Creer en los sueños
El pueblo tagalo cree tradicionalmente que cuando una persona duerme, puede o no soñar los presagios de Bathala . Los presagios son ilusiones vagas dentro de un sueño, la aparición de una criatura presagiosa como tigmamanukan o avistamientos del futuro. Los presagios del sueño no dejan rastros sobre lo que una persona debe hacer para prevenir o dejar que el sueño se haga realidad, ya que le corresponde a la persona tomar las medidas adecuadas para prevenir o hacer realidad el sueño. Los sueños de presagio son solo advertencias y posibilidades 'redactadas por Bathala'.
Además, una persona a veces puede tener pesadillas en sueños. Hay dos razones por las que ocurren las pesadillas, la primera es cuando el alma de kakambal se encuentra con un evento aterrador mientras viaja desde el cuerpo, o cuando una criatura bangungot se sienta encima de la persona dormida en un intento de venganza debido a la tala de su árbol. . Se dice que la mayoría de las pesadillas se deben a que el alma kakambal se encuentra con eventos aterradores mientras viaja. [43] [46]
Creencia en el cosmos
Los antiguos tagalos inicialmente creían que la primera deidad del sol y la luna era Bathala , ya que es una deidad primordial y la deidad de todo. Más tarde, el título de deidad de la luna pasó a su hija favorita, Mayari, mientras que el título de deidad del sol pasó a su nieto e hijo honorario, Apolaki. Una de sus hijas, Tala es la deidad de las estrellas y es la deidad principal de las constelaciones, mientras que Hanan era la deidad de las mañanas y la nueva era. Las creencias cósmicas tagalo no están exentas de los mitos de la serpiente devoradora de luna que prevalecen en los diferentes pueblos étnicos de Filipinas. Pero a diferencia de las historias de serpientes devoradoras de luna de otros pueblos étnicos, que generalmente retratan a la serpiente como un dios, el pueblo tagalo cree que la serpiente que causa los eclipses es un dragón monstruo, llamado Laho , en cambio. El dragón, a pesar de ser fuerte, puede ser fácilmente derrotado por Mayari, razón por la cual la oscuridad de la luna durante los eclipses disminuye en minutos. [47]
Los tagalos también dieron nombres a varias constelaciones. Un ejemplo es Balatik (la contraparte occidental es Orion ) que se representa como una trampa de caza. [48]
Prácticas funerarias
El pueblo tagalo tenía numerosas prácticas funerarias antes de la colonización española y la introducción católica. Estas prácticas incluyen, pero no se limitan a, entierros de árboles, entierros de cremación, entierros de sarcófagos y entierros subterráneos. [49] [50]
En las zonas rurales de Cavite , los árboles se utilizan como lugares de enterramiento. El moribundo elige el árbol de antemano, por lo que cuando se enferma terminal o evidentemente va a morir debido a la vejez, se construye una cabaña cerca de dicho árbol. El cadáver del difunto se sepulta verticalmente dentro del tronco del árbol ahuecado. Antes de la colonización, una estatua conocida como likha también se sepulta con los muertos dentro del tronco del árbol. En Pila, Laguna , existía una práctica compleja de cremación-entierro, donde se dejaba que el cuerpo se descompusiera primero. Luego es seguido por una actuación ritual. El cuerpo se quema después mediante la cremación porque, según la creencia de los antiguos, el "espíritu es tan limpio como lavado en oro" una vez que el cuerpo se incendia. También se encontraron estatuas de Likha en varios lugares de entierro de cremación. [50 ] En Mulanay, Quezón y áreas cercanas, los muertos son sepultados dentro de sarcófagos de piedra caliza junto con una estatua de likha . Sin embargo, la práctica desapareció en el siglo XVI debido a la colonización española. En Calatagan, Batangas y áreas cercanas, los muertos son enterrados bajo el tierra junto con estatuas de likha . Las estatuas, que miden de 6 a 12 pulgadas, son representaciones personificadas de anitos . Las estatuas de Likha no se limitan a las prácticas funerarias, ya que también se utilizan en hogares, oraciones, agricultura, medicina, viajes y otros medios; cuando estas estatuas se usan como tales, se las conoce como larauan , que literalmente significa imagen. [49]
Además, estas estatuas que fueron enterradas con los muertos son luego recolectadas y veneradas como representantes del ser querido fallecido. Posteriormente, las estatuas sirven como una conexión de los mortales con lo divino y el más allá. [51] Cuando llegaron los españoles, registraron estas estatuas en algunas cuentas. La Relación de las Yslas Filipinas de 1582 señaló que incluso había casas que contenían "cien o doscientos de estos ídolos". En el nombre de la colonización, los españoles destruyeron estas estatuas en todo el archipiélago. En la actualidad, solo se han encontrado dos estatuas (hechas de piedra) en buen estado. Estas dos estatuas se encuentran actualmente en el Museo Nacional de Filipinas en Manila . [51]
Animales sagrados, árboles y número
Los antiguos tagalos creían que hay tres especies de fauna y tres especies de flora que se consideran las más sagradas. Las tres fauna sagrada incluyen perros que son bendecidos por las deidades para guiar y convertirse en aliados de la humanidad, tigmamanukans que son los mensajeros de Bathala, cocodrilos que son guardianes de los pantanos sagrados y se cree que son psicopompas , [52] mientras que las tres flora sagrada incluyen cocoteros que son la primera vegetación de las cenizas de Galang Kaluluwa y Ulilang Kaluluwa, árboles balete que son el hogar de lo sobrenatural, y bambúes, de donde surgió la humanidad. [53] [11] [54] Se cree que el número tres es sagrado en las antiguas creencias tagalo. Cuando Bathala y Ulilang Kaluluwa lucharon durante la creación cósmica, la guerra duró tres días y tres noches. Además, Bathala tenía tres hijas divinas (Mayari, Tala y Hanan) de una mujer mortal, y hay tres moradas divinas, a saber, Maca , Kasamaan y Kaluwalhatian . Además, hubo tres seres divinos durante la creación cósmica, Bathala, Ulilang Kaluluwa y Galang Kaluluwa. Más tarde, cuando Galang Kaluluwa y Ulilang Kaluluwa murieron, Aman Sinaya y Amihan se unieron a Bathala en la trinidad de deidades. En historias posteriores, Aman Sinaya eligió vivir debajo del océano, mientras que Amihan eligió viajar por el mundo medio. Durante ese tiempo, la trinidad de deidades se convirtió en Bathala, Lakapati y Meylupa. Meylupa fue reemplazado más tarde por Sitan después de que Meylupa eligiera vivir como ermitaño. En la trinidad más reciente, después de la muerte de Bathala (o de un profundo sueño según otras fuentes), la trinidad estaba formada por Mayari, Apolaki y Sitan. [51]
Una investigación arqueológica de 2018 descubrió que los perros tagalo eran de hecho muy apreciados antes de la colonización y eran tratados como iguales, lo que respalda el conocimiento oral que afirma que los perros son seres bendecidos por las deidades. Los perros fueron enterrados, nunca como ofrendas de sacrificio o cuando un maestro muere, sino siempre " individualmente ", teniendo su propio derecho a prácticas de entierro adecuadas. Un sitio de entierro en Santa Ana, Manila exhibió un perro que fue enterrado por primera vez, y después de unos años, el compañero humano del perro que murió fue enterrado sobre el entierro del perro, ejemplificando el prestigio humano otorgado a los perros en las antiguas creencias tagalo. [55] [56]
Religión
El pueblo tagalo inicialmente tenía su propia religión única, conocida en la actualidad como tagalismo, ya que el nombre original de la religión se desconoce y no fue documentado por los españoles. Los relatos españoles también llaman a la religión tagalo Anitismo (o Anitismo en inglés) y Anitheria, el primero es aceptado por los eruditos tagalo y los adherentes anitistas actuales, mientras que el último es visto como un término despectivo. Las prácticas del tagalismo se realizaban habitualmente dentro de una dambana . Cuando llegaron los españoles, el catolicismo romano fue introducido enérgicamente por los colonizadores que intentaron destruir todas las demás religiones que consideraban "inferiores" a las religiones europeas. En la actualidad, la mayoría de los tagalos pertenecen a la Iglesia Católica Romana, mientras que una cantidad relativamente menor pertenece a varias sectas protestantes o iglesias cristianas nacionalizadas. Sin embargo, un pequeño número de tagalos ha logrado volver al tagalismo / anitismo. Algunos tagalos también se adhieren al Islam, aunque su número es extremadamente pequeño y fragmentado.
Anitismo / Tagalismo
La religión precolonial del pueblo tagalo era una forma sincrética del sistema de creencias indígena tagalo. La religión giraba en torno a la comunidad a través del Katalonan y el dambana , también conocido como lambana en el antiguo idioma tagalo. [57] [58] [59] Este animismo fue llamado colectivamente Tagalismo (religión Tagalo) o Anitismo (religión Anito).
Inmortales
- Bathala : dios supremo y deidad creadora, también conocido como Bathala Maykapal, Lumilikha y Abba; un ser enorme con control sobre truenos, relámpagos, inundaciones, fuego, truenos y terremotos; preside sobre deidades menores y usa espíritus para interceder entre divinidades y mortales; [60] [61] referido por los musulmanes como Anatala; [62] el tigmamanuquin ( tigmamanukan ) se atribuye a Bathala [63]
- Cometa Primordial: provocó que el cielo y el mar entraran en guerra, lo que provocó que el cielo lanzara piedras al mar, creando islas; construyó un nido en una isla y dejó el cielo y el mar en paz [64]
- Dios sin nombre: el dios de los vicios mencionado como rival de Bathala [60]
- Mayari : diosa de la luna; [65] a veces identificado por tener un ojo; [60] gobernante del mundo durante la noche e hija de Bathala [66]
- Hanan: diosa de la mañana; [65] hija de Bathala [60]
- Tala: diosa de las estrellas; [65] hija de Bathala; [60] también llamado Bulak Tala, deidad de la estrella de la mañana, el planeta Venus visto al amanecer [62]
- Idianale: diosa del trabajo, buenas obras; a veces referida como una diosa de los arrozales; [60] [61] patrón de tierras cultivadas y ganaderas [67]
- Dumangan: dios de la buena cosecha casado con Idianale [60]
- Dumakulem: guardián de las montañas creadas, hijo de Idianale y Dumangan, casado con Anagolay [60]
- Anitun Tabu: diosa del viento y la lluvia e hija de Idianale y Dumangan [60]
- Amanikable: dios del mar que fue rechazado por la primera mujer mortal; también dios de los cazadores [68] [60]
- Lakapati: deidad hermafrodita y protectora de los campos sembrados, suficientes aguas de campo y abundantes capturas de peces; [69] una deidad importante de la fertilidad; [70] deidad de vagabundos y desamparados; [62] un patrón de tierras cultivadas y ganaderas [67]
- Ikapati: diosa de la tierra cultivada y la fertilidad [60]
- Mapulon: dios de las estaciones casado con Ikapati [60]
- Anagolay: diosa de las cosas perdidas e hija de Ikapati y Mapulon [60]
- Apolake: dios del sol y guerreros; [65] hijo de Anagolay y Dumakulem; [60] a veces referido como hijo de Bathala y hermano de Mayari; gobernante del mundo durante el día [66]
- Dian Masalanta: diosa de los amantes, hija de Anagolay y Dumakulem; [60] patrón de los amantes y de la generación; los españoles llamaron a la deidad Alpriapo, en comparación con la deidad occidental Príapo [67]
- Lakan-bakod: dios de los frutos de la tierra que habita en ciertas plantas; [68] el dios de las cosechas; [60] el dios del arroz cuyas estatuas huecas tienen ojos, dientes y genitales dorados; se le introduce comida y vino en la boca para obtener una buena cosecha; [71] el protector de vallas [72]
- Sidapa: dios de la guerra que resuelve disputas entre mortales [68]
- Amansinaya: diosa de los pescadores [68]
- Amihan: una deidad primordial que intervino cuando Bathala y Amansinaya estaban librando una guerra; [73] una deidad del viento suave, hija de Bathala, que juega durante la mitad del año, ya que jugar con su hermano, Habagat, será demasiado para el mundo. [74]
- Habagat: una deidad activa del viento, hijo de Bathala, que juega durante la mitad del año, ya que jugar junto con su hermana, Amihan, será demasiado para el mundo. [74]
- Protectores de la Morada de las Almas
- Balakbak: uno de los dos guardianes de Tanguban, la morada de las almas de los muertos [62]
- Balantay: uno de los dos guardianes de Tanguban, la morada de las almas de los muertos [62]
- Sitan: torturador de almas en el mundo inferior llamado Kasanaan; tiene muchas divinidades inferiores que cumplen sus órdenes; [60] luchó con Bathala por la batalla de las almas mortales [75]
- Divinidades bajo Sitan
- Mangaguay: transmisor de enfermedades y sufrimientos; vaga por el mundo mortal para inducir enfermedades con sus encantos [60] [76]
- Manisilat: construye hogares rotos al poner a los cónyuges entre sí [60]
- Mangkukulam: finge ser médico y emite fuego [60]
- Hukloban: puede cambiar a cualquier forma que desee [60] [76]
- Agentes sacerdotales de las divinidades
- Silagan: tienta a la gente y come el hígado de los que visten de blanco durante el duelo; hermano de Mananangal [60]
- Mananangal: asusta a la gente porque no tiene cabeza, manos ni pies; hermana de Silagan [60]
- Asuan: vuela de noche y asesina a los hombres; uno de los cinco hermanos agentes [60]
- Mangagayuma: especializada en encantos, especialmente aquellos que infunden amor al corazón; uno de los cinco hermanos agentes [60]
- Sunat: un sacerdote conocido; uno de los cinco hermanos agentes [60]
- Pangatahuyan: un adivino; uno de los cinco hermanos agentes [60]
- Bayuguin: tienta a las mujeres a una vida de vergüenza; uno de los cinco hermanos agentes [60]
- Sinukan: le encargó a su amante Bayani que completara un puente [77]
- Bayani: amante de Sinukan que no pudo completar un puente; envuelto por un arroyo causado por la ira de Sinukan [77]
- Ulilangkalulua: una serpiente gigante que podía volar; enemigo de Bathala, que murió durante su combate [78] [61]
- Galangkalulua: dios alado al que le encanta viajar; Compañero de Bathala que falleció debido a una enfermedad, donde su cabeza fue enterrada en la tumba de Ulilangkalulua, dando a luz al primer cocotero, que fue utilizado por Bathala para crear los primeros humanos [78] [61]
- Uwinan Sana: el dios de los campos y la jungla [71]
- Haik: el dios del mar que protege a los viajeros de tempestades y tormentas [71]
- Lakambini: la deidad que protege las gargantas y que es invocada para curar los dolores de garganta; también llamado Lakandaytan, como el dios del apego [72]
- Lakang Balingasay: deidad que reside en el venenoso árbol balingasay; un espíritu temido y poderoso de la jungla; comparado con la divinidad occidental Beezlebub, la deidad de las moscas [72]
- Bighari: la diosa del arco iris amante de las flores; una hija de Bathala [79]
- Bibit: deidad a la que se le ofrece comida primero cuando alguien está enfermo [69]
- Linga: deidad invocada por los enfermos [69]
- Liwayway: la diosa del amanecer; una hija de Bathala [79]
- Tag-ani: el dios de la cosecha; un hijo de Bathala [79]
- Kidlat: el dios del rayo; un hijo de Bathala [79]
- Hangin: el dios del viento; un hijo de Bathala [79]
- Bulan-hari: una de las deidades enviadas por Bathala para ayudar a la gente de Pinak; puede ordenar que caiga la lluvia; casado con Bitu-in [80]
- Bitu-in: una de las deidades enviadas por Bathala para ayudar a la gente de Pinak [80]
- Alitaptap: hija de Bulan-hari y Bitu-in; tiene una estrella en su frente, que fue golpeada por Bulan-hari, resultando en su muerte; su estrella golpeada se convirtió en las luciérnagas [80]
- Makiling : la amable diosa del monte Makiling y protectora de su medio ambiente y vida silvestre [81]
- Maylupa: también llamado Meylupa, el maestro cuervo de la tierra [82]
- Alagaka: el protector de los cazadores [62]
- Bingsol: el dios de los labradores [62]
- Biso: el oficial de policía del cielo [62]
- Bulak Pandan: deidad del algodón de pandanus [62]
- Dalagang nasa Buwan: la doncella de la luna [62]
- Ginuong Dalaga: la diosa de las cosechas [62]
- Dalagang Binubukot: la doncella enclaustrada en la luna [62]
- Ginuong Ganay: la solterona [62]
- Hasanggan: un dios terrible [62]
- Kampungan: el dios de las cosechas y los campos sembrados [62]
- Kapiso Pabalita: el protector informativo de los viajeros [62]
- Lampinsaka: el dios de los cojos y lisiados [62]
- Makapulaw: el dios de los marineros [62]
- Makatalubhay: el dios de los plátanos [62]
- Matanda: el dios de los comerciantes y comerciantes de segunda mano [62]
- Ang Maygawa: el dueño de la obra [62]
- Paalulong: el dios de los enfermos y los muertos [62]
- Paglingniyalan: el dios de los cazadores [62]
- Ginuong Pagsuutan: la protectora de las mujeres y los dolores de parto [62]
- Lakang Pinay: la anciana comadrona [62]
- Pusod-Lupa: el ombligo de la tierra y un dios de los campos [62]
- Sirit: un sirviente de los dioses con el silbido de una serpiente [62]
- Sungmasandal: el que se mantiene cerca [62]
- Pilipit: una divinidad cuya estatuilla parece un gato, donde se hacen juramentos solemnes en presencia de la deidad [69]
- Mangkukutod: protector de palmeras [72]
- Bernardo Carpio : un gigante atrapado entre dos montañas en Montalbán; sus movimientos crean terremotos [83]
- Sawa: una deidad que asumió la forma de una serpiente gigante cuando se apareció a una sacerdotisa en una cueva-templo [62]
- Rajo: un gigante que robó la fórmula para crear vino de los dioses; delatado por el vigilante nocturno que es la luna; su conflicto con la luna se convirtió en el eclipse lunar [84]
- Dios de la Luna sin nombre: el vigilante nocturno que denunció el robo de Rajo, lo que provocó un eclipse [84]
- Nuno: el dueño de la montaña de Taal, quien prohibió la agricultura humana en la cima de Taal [77]
Mortales
- Pablo Maralit: un héroe épico que se convirtió en el gobernante de Lipa; tiene varios poderes y amuletos [85]
- Catalina: esposa de Pablo Maralit [85]
- Balo-na: una anciana sabia que previó la llegada de los guerreros de La-ut que conquistarían y saquearían la tierra de Pinak [80]
catolicismo romano
El catolicismo romano llegó por primera vez a las áreas de Tagalog en Filipinas durante el siglo XVI cuando los españoles derrocaron las organizaciones políticas de Tondo y Maynila en el río Pasig. Más tarde impusieron la religión europea y trataron de reemplazar los sistemas de creencias chamánicos de los nativos. En el siglo XVIII, la mayoría de los tagalos se habían adherido al catolicismo romano, sin embargo, las creencias chamánicas y otros sistemas de creencias indígenas de los tagalos fueron transmitidos en secreto por los nativos a las generaciones más jóvenes, preservando efectivamente sus creencias sobre criaturas y artesanías sobrenaturales. En la actualidad, la mayoría de los tagalos continúan adhiriéndose al catolicismo romano. La procesión católica más grande de Filipinas es actualmente la Pista ng Itim na Nazareno (Fiesta del Nazareno Negro), que es predominantemente de naturaleza tagalo.
Para los católicos tagalo, los lugares sagrados incluyen catedrales, basílicas, iglesias, capillas y cementerios. Sin embargo, debido a los sistemas de creencias transmitidos por el tagalismo, ciertas montañas también se valoran como sitios sagrados, como el monte Makiling y el monte Banahaw .
Sistema de lenguaje y escritura
Indígena
El lenguaje de las personas tagalo evolucionaron a partir de vieja tagalo a Modern tagalo . El tagalo moderno tiene cinco dialectos distintos:
- El tagalo del norte (Nueva Ecija, Bulacan, Zambales y Bataan) tiene palabras ingresadas en los idiomas Kapampangan e Ilocano .
- El tagalo del sur ( Batangas y Quezon) es único, ya que requiere el uso del tagalo sin la combinación de los idiomas ingleses.
- En contraste, el tagalo central (Manila, Cavite, Laguna y Rizal excepto Tanay) es predominantemente una mezcla de tagalo e inglés.
- El tagalo de Tanay mantiene el uso de la mayoría de las palabras nativas a pesar de la afluencia de otras culturas; es el único dialecto tagalo muy conservado en Luzón continental y es el dialecto tagalo más amenazado.
- Por último, el dialecto tagalo de Marinduque se conoce como el más puro de todos los dialectos tagalo, ya que el dialecto tiene poca influencia de los colonizadores pasados.
La escritura suyat de los indígenas tagalos es el Baybayin . Hoy en día, pocas personas saben leer y escribir en Baybayin. Debido a esto, la escritura antigua del tagalo se ha considerado casi extinta. Se ha presentado un proyecto de ley en el Congreso para convertir a Baybayin en el guión nacional del país, sin embargo, aún está pendiente en el Senado y la Cámara de Representantes . Hoy en día, el Baybayin se expresa artísticamente en caligrafía , como se ha hecho tradicionalmente.
El pueblo tagalo también es conocido por su tanaga , una forma poética artística indígena de los modismos , sentimientos, enseñanzas y formas de vida del pueblo tagalo . El tanaga tiene estrictamente solo cuatro líneas, cada una con solo siete sílabas.
Colonial
El pueblo tagalo era un hispanohablante experto de los siglos XVIII al XIX debido a la era de la ocupación colonial española. Cuando llegaron los estadounidenses, el inglés se convirtió en el idioma más importante del siglo XX. En la actualidad, el idioma de los tagalos es el tagalo, el inglés y una mezcla de los dos, conocido en la cultura pop tagalo como taglish . El tagalo todavía usa algunas palabras en español, aunque ya no se usa la construcción de oraciones en español.
Ver también
- Luções
- Gente de Gaddang
- Gente Ibanag
- Pueblo Kapampangan
- Pueblo Ilocano
- Pueblo Ivatan
- Gente Igorot
- Pueblo Pangasinan
- Pueblo bicolano
- Negrito
- Pueblo de Visayan
- Pueblo Aklanon
- Pueblo boholano
- Gente de Capiznon
- Pueblo cebuano
- Pueblo Cuyunon
- Pueblo Eskaya
- Gente de Hiligaynon
- Pueblo karay-a
- Pueblo Masbateño
- Gente Romblomanon
- Suludnon
- Gente de Waray
- Lumad
- Gente moro
Referencias
- ^ "ASIA ORIENTAL Y SURESTE :: FILIPINAS" . Libro de datos de la CIA . Agencia Central de Inteligencia . Consultado el 29 de marzo de 2018 .
- ^ "Tagalo, tagailog , tagalo, katagalugan". Inglés, Leo James. Diccionario tagalo-inglés . 1990.
- ^ Odal, Grace P. "Grupo cultural de las tierras bajas de los tagalos" . Comisión Nacional de Cultura y Artes .
- ^ Roberts, Edmund (1837). Embajada ante los Tribunales Orientales de Cochin-China, Siam y Muscat . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 59.
- ^ Ocampo, Ambeth (2012). Mirando hacia atrás 6: Filipinas prehistórica . Mandaluyong, Filipinas: Anvil Publishing, Inc. págs. 51–56. ISBN 978-971-27-2767-2.
- ^ a b "The Laguna Copperplate Inscription Archivado el 21 de noviembre de 2014 en la Wayback Machine . Consultado el 4 de septiembre de 2008.
- ^ Postma, Antoon (27 de junio de 2008). "La inscripción de placa de cobre de Laguna: texto y comentario" . Estudios filipinos . 40 (2): 182-203.
- ↑ Morrow, Paul (14 de julio de 2006). "Laguna Copperplate Inscription" Archivado el 5 de febrero de 2008 en la Wayback Machine . Sarisari, etc.
- ^ Scott 1984
- ^ Pusat Sejarah Brunei Archivado el 15 de abril de 2015 en la Wayback Machine . Consultado el 7 de febrero de 2009.
- ↑ a b Sonia M. Zaide, Gregorio F. Zaide , págs. 69
- ^ Musulmanes chinos en Malasia, historia y desarrollo por Rosey Wang Ma
- ^ Pigafetta, Antonio (1969) [1524]. "Primer viaje alrededor del mundo". Traducido por JA Robertson. Manila: Gremio del Libro Filipiniana. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Doctrina Cristiana" . Proyecto Gutenberg .
- ↑ a b Blair , 1911 , págs. 173-174 .
- ↑ Filipinas fue una Capitanía General autónoma bajo el Virreinato de Nueva España desde 1521 hasta 1815 [1]
- ^ Spieker-Salazar, Marlies (1992). "Una contribución a la historiografía asiática: estudios europeos de las lenguas filipinas del siglo XVII al XX" . Archipel . 44 (1): 183–202. doi : 10.3406 / arch.1992.2861 .
- ^ Juan José de Noceda, Pedro de Sanlucar, Vocabulario de la lengua tagala, Manila 2013, pg iv, Komision sa Wikang Filipino
- ^ Vocabulario de la lengua tagala, Manila 1860 en Google Books
- ^ Juan José de Noceda, Pedro de Sanlucar, Vocabulario de la lengua tagala, Manila 2013, Komision sa Wikang Filipino.
- ^ Cruz, H. (1906). Kun sino ang kumathâ ng̃ "Florante": kasaysayan ng̃ búhay ni Francisco Baltazar y pag-uulat nang kanyang karunung̃a't kadakilaan . Libr. "Manila Filatélico" . Consultado el 8 de enero de 2017 .
- ^ Borah, Eloisa Gomez (5 de febrero de 2008). "Filipinos en la expedición de Unamuno a California de 1587". Revista Amerasia . 21 (3): 175-183. doi : 10.17953 / amer.21.3.q050756h25525n72 .
- ^ "400 aniversario del naufragio español / primer desembarco accidentado en el área de la bahía" . SFGate . Consultado el 27 de octubre de 2015 .
- ^ Espina, Marina E (1 de enero de 1988). Filipinos en Luisiana . Nueva Orleans, Luisiana: AF Laborde. OCLC 19330151 .
- ^ Guererro, Milagros; Encarnación, Emmanuel; Villegas, Ramon (1996), "Andrés Bonifacio y la revolución de 1896" , Sulyap Kultura , 1 (2): 3-12
- ^ Guererro, Milagros; Schumacher, SJ, John (1998), Reform and Revolution , Kasaysayan: The History of the Filipino People, 5 , Asia Publishing Company Limited, ISBN 978-962-258-228-6
- ^ Guerrero, Milagros; Encarnación, Emmanuel; Villegas, Ramon (2003), "Andrés Bonifacio y la revolución de 1896" , Sulyap Kultura , 1 (2): 3–12
- ^ Guerrero, Milagros; Schumacher, SJ, John (1998), Reform and Revolution , Kasaysayan: The History of the Filipino People , 5 , Asia Publishing Company Limited, ISBN 978-962-258-228-6
- ↑ Miguel de Unamuno, "The Tagalog Hamlet" en Rizal: Contrary Essays , editado por D. Feria y P. Daroy (Manila: National Book Store, 1968).
- ^ Kabigting Abad, Antonio (1955). General Macario L. Sakay: ¿Era un bandido o un patriota? . JB Feliciano and Sons Imprentas-Editoras.
- ^ Constitución de Biak-na-Bato de 1897, artículo VIII , Filipiniana.net, archivado desde el original el 28 de febrero de 2009 , consultado el 16 de enero de 2008
- ^ 1935 Constitución de Filipinas, el Artículo XIV, Sección 3 , Chanrobles Biblioteca de Derecho , recuperada 2007-12-20
- ^ a b Manuel L. Quezon III, el discurso de Quezon proclamando Tagalo la base de la lengua nacional (PDF) , quezon.ph , recuperada 2010-03-26
- ^ a b c Andrew González (1998), "La situación de la planificación lingüística en las Filipinas" (PDF) , Journal of multilingüe y Desarrollo Multicultural , 19 (5, 6): 487-488, doi : 10.1080 / 01434639808666365 , recuperados 2007-03-24 .
- ^ 1973 Constitución de Filipinas, el artículo XV, las secciones 2-3 , Chanrobles Biblioteca de Derecho , recuperada 2007-12-20
- ^ Gonzales, A. (1998). Situación de la planificación lingüística en Filipinas. Revista de desarrollo multilingüe y multicultural 19 (5), 487–525.
- ^ Grupos étnicos del sur de Asia y el Pacífico: una enciclopedia . Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. 2012. ISBN 978-1-59884-659-1.
- ^ a b "Grupo cultural de las tierras bajas de los tagalos" . Comisión Nacional de Cultura y Artes. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
- ^ Radio Televisión Malacañang. "Corazón C. Aquino, Primer Discurso sobre el Estado de la Nación, 27 de julio de 1987" (Video) . RTVM . Consultado el 6 de septiembre de 2013 .
- ^ "100% Pinoy: Pinoy Panghimagas" . (4 de julio de 2008). [Videoclip en línea.] GMA News. Consultado el 13 de diciembre de 2009.
- ^ Filete frito filipino - Receta Bistek Tagalog Archivado el 12 de abril de 2014 en la Wayback Machine.
- ^ https://www.aswangproject.com/philippines-monster-islands/
- ^ a b https://www.aswangproject.com/soul-according-ethnolinguistic-groups-philippines/
- ^ a b c d e https://www.tagaloglang.com/pangangaluluwa/
- ^ a b c http://newsinfo.inquirer.net/647988/pangangaluluwa-reviving-a-dying-custom
- ^ https://vanwinkles.com/11-mythical-sleep-creatures-from-around-the-world
- ^ https://www.aswangproject.com/laho-moon-eater/
- ^ http://cnnphilippines.com/life/culture/2019/01/22/Filipinos-astronomy-beliefs.html
- ^ a b Tacio, Henrylito D. Death Practices Philippine Style Archivado el 25 de enero de 2010 en Wayback Machine , sunstar.com, 30 de octubre de 2005
- ^ a b http://journals.upd.edu.ph/index.php/asp/article/viewFile/3961/3606
- ^ a b c https://www.aswangproject.com/bathala/
- ^ https://www.aswangproject.com/beautiful-history-symbolism-philippine-tattoo-culture/
- ^ Leticia Ramos Shahani, Fe B. Mangahas, Jenny R. Llaguno , págs. 27, 28, 30
- ^ https://sites.google.com/site/philmyths/lesson-2
- ^ https://www.forbes.com/sites/kristinakillgrove/2018/02/26/archaeologists-find-deformed-dog-buried-near-ancient-child-in-the-philippines/#4b89765d3897
- ^ https://filipiknow.net/prehistoric-animals-in-the-philippines/
- ^ tribhanga Archivado el 15 de enero de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ http://asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-01-01-1963/Francisco%20Buddhist.pdf
- ^ Materiales de fuentes prehispánicas: para el estudio de la historia de Filipinas "(Publicado por New Day Publishers, Copyright 1984) Escrito por William Henry Scott, página 68.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ↑ a b c d Ramos-Shahani, L., Mangahas, Fe., Romero-Llaguno, J. (2006). Cruces del centenario: lecturas sobre el feminismo de Babaylan en Filipinas. Publicaciones C & E.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac Pardo, F. (1686-1688). Carte [...] sobre la idolatría de los naturales de la provincia de Zambales, y de los del pueblo de Santo Tomás y otros cicunvecinos [...]. Sevilla, España: Archivo de la Indias.
- ^ Blair, EH, Robertson, JA, Bourne, EG (1906). Islas Filipinas, 1493-1803. Compañía AH Clark
- ^ Cole, MC (1916). Cuentos populares filipinos. Chicago: AC McClurg y Co.
- ↑ a b c d Calderón, SG (1947). Mga alamat ng Pilipinas. Manila: M. Colcol & Co.
- ↑ a b Ramos, M. (1990). Mitos, leyendas y cuentos populares de Filipinas. Plataforma de publicación independiente CreateSpace
- ↑ a b c Plasencia, J. (1589). Relacion de las Costumbres de Los Tagalos.
- ↑ a b c d Demetrio, FR, Cordero-Fernando, G. y Zialcita, FN (1991). El libro del alma. Ciudad Quezón: GCF Books.
- ^ Scott, WH (1994). Barangay: Sociedad y cultura filipina del siglo XVI. Prensa Universitaria Ateneo.
- ↑ a b c Souza, GB, Turley, JS (2016). The Boxer Codex: Transcripción y traducción de un manuscrito ilustrado en español de finales del siglo XVI sobre la geografía, etnografía e historia del Pacífico, Asia sudoriental y Asia oriental. Rodaballo.
- ↑ a b c d Potet, JPG (2017). Creencias y costumbres antiguas de los tagalos. Morrisville, Carolina del Norte: Lulu Press.
- ^ Boquet, Y. (2017). El archipiélago de Filipinas: la creación española de Filipinas: el nacimiento de una nación. Springer International Publishing.
- ↑ a b Boquet, Y. (2017). El archipiélago de Filipinas: un archipiélago tropical. Springer International Publishing.
- ^ Plasencia, J. (1589). Costumbres de los tagalos.
- ↑ a b Kintanar, TB, Abueva, JV (1996). El diccionario cultural de la Universidad de Filipinas para filipinos. Prensa de la Universidad de Filipinas.
- ↑ a b c Fansler, DS (1922). Colección de manuscritos sobre tomas populares de Filipinas.
- ↑ a b Fansler, DS (1921). 1965 Cuentos populares filipinos. Hatboro, Pensilvania: Folklore Assosciates Inc.
- ↑ a b c d e Romulo, L. (2019). Historias favoritas de los niños filipinos. China: Tuttle Publishing, Periplus Editions (HK) Ltd.
- ↑ a b c d Eugenio, DL (2013). Literatura popular filipina: las leyendas. Ciudad Quezón: Prensa de la Universidad de Filipinas
- ^ Pulhin JM, Tapoa MA (2005). Historia de una leyenda: gestión de la reserva forestal de Makiling. Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
- ^ Colin, F. (1663). Labor Evangelica de la Compañia de Jesus, en las Islas Filipinas. Madrid.
- ^ Scalice, J. (2018). Pamitinan y Tapusi: Uso de la leyenda de Carpio para reconstruir la conciencia de la clase baja en las Filipinas de finales de España. Revista de estudios del sudeste asiático
- ↑ a b Beyer, HO (1912-30). Colección Etnográfica H. Otley Beyer. Biblioteca Nacional de Filipinas.
- ↑ a b Eugenio, DL (2007). Literatura popular filipina. Ciudad Quezón: Prensa de la Universidad de Filipinas