Takeshi Suzuki (鈴木 斌, 1932-2005) fue un profesor japonés de urdu . [1] Fue conocido en Pakistán como el "Baba-e-Urdu" de Japón ( padre del urdu ) por su trabajo en la promoción del idioma. [2] [3]
Carrera profesional
Suzuki estudió en la Universidad de Karachi de 1960 a 1962 con una beca del gobierno de Pakistán. [2] Se unió a la facultad de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio (TUFS) en 1963. [3] Entre sus estudiantes en TUFS se encontraba Hiroji Kataoka , un estudiante que se describe a sí mismo reprobando que, inspirado por la enseñanza de Suzuki, él mismo continuaría conviértase en profesor de urdu y realice contribuciones importantes a los estudios de urdu en Japón. [3] [4] En 1996, el gobierno de Pakistán le otorgó la condecoración civil Sitara-i-Imtiaz . [5]
Muerte
Después de una larga batalla contra el cáncer, Suzuki murió el 14 de enero de 2005. El Departamento de Urdu de la Universidad de Karachi celebró una ceremonia de condolencia en su memoria. [2] Dejó un manuscrito inacabado de un diccionario urdu-japonés de 20.000 palabras, que está siendo finalizado para su publicación por su colega Hiroshi Hagita . [3] Su biblioteca personal contenía varios libros raros, que dejó a TUFS después de su muerte. [1]
Obras
Libros de texto
Los libros de texto en urdu de Suzuki se han convertido en parte del plan de estudios estándar de urdu en Japón. [2] Entre sus principales trabajos pedagógicos se encuentran: [1]
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi] (1978), ウ ル ド ゥ ー 語 基礎 1500 語[ 1500 palabras básicas en urdu ], 大学 書 林, OCLC 54599269
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi]; 麻田 豊 [Yutaka Asada] (1980),ウ ル ド ゥ ー 語 常用 6000 語[ 6000 palabras urdu de uso común ], 大学 書 林, JPNO 80021519
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi] (1981), 基礎 ウ ル ド ゥ ー 語[ Urdu básico ], 大学 書 林, OCLC 54600246
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi] (1986), 基礎 ウ ル ド ゥ ー 語 読 本[ Lector de Urdu básico ], 大学 書 林, OCLC 54600268
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi]; ム ハ ン マ ド ・ ラ イ ー ス ・ ア ラ ヴ ィ ー [Muhammad Rais Alavi] (1987),実 用 ウ ル ド ゥ ー 語 会話[ Conversación práctica en urdu ], 大学 書 林, JPNO 88016362
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi]; 麻田 豊 [Yutaka Asada] (1992),日本語 ウ ル ド ゥ ー 語 小 辞典[ Diccionario pequeño japonés-urdu ], 大学 書 林, OCLC 47433299
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi] (1996), ウ ル ド ゥ ー 語文 法 の 要点[ Puntos importantes de la gramática urdu ], 大学 書 林, ISBN 4-475-01824-2
Traducciones literarias
A finales de la década de 1980, Suzuki trabajó con su alumno Hiroji Kataoka en la traducción de los cuentos de Saadat Hasan Manto al japonés. Más tarde colaboró con Muhammad Rais Alavi de la Universidad de Karachi en la traducción de poesía japonesa al urdu, incluyendo Man'yōshū y Sankashū (una colección de waka del siglo XII ). [5]
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi]; 片 岡 弘 次 [Kataoka Hiroji] (diciembre de 1988),黒 い シ ャ ル ワ ー ル : マ ン ト ー 短 編 集[ Black Shalwar: Colección de cuentos de Manto ], 大同 生命 国際 文化 基金 [Fundación Cultural Internacional Daidō Life Insurance], JPNO 89038266
- 鈴木 斌 [Suzuki Takeshi]; 片 岡 弘 次 [Kataoka Hiroji] (marzo de 1990),グ ル ム ク ・ ス ィ ン グ の 遺言 : マ ン ト ー 短 編 集[ El último deseo de Gurmukh Singh: Colección de cuentos de Manto ], 大同 生命 国際 文化 基金 [Fundación Cultural Internacional de Seguros de Vida Daidō], JPNO 91024252
Referencias
- ^ a b c 萩 田 博 (septiembre de 2009), 土井 久 彌 氏 、 鈴木 斌 氏 旧 蔵 寄贈 文献 に つ い て[Los documentos literarios donados por los difuntos profesores DOI Kyuya y SUZUKI Takeshi] (PDF) ,史 資料 ハ ブ / 南 ア ジ ア ・ 東南 ア ジ ア 関係 史 資料 収集 事業 紹 介(en japonés), Universidad de Tokio de Estudios Extranjeros, 6 (8), pp. 123-125, OCLC 295540859 , recuperada 2010-05-28
- ^ a b c d "Fallece el erudito japonés en urdu" , Dawn , 16 de enero de 2005 , consultado el 28 de mayo de 2010
- ^ a b c d Parekh, Rauf (2009-01-06), "Japan: Urdu's other home" , Dawn , consultado el 28 de mayo de 2010
- ^ Parekh, Rauf (2008-08-26), "A Japanese scholar of Urdu" , Dawn , consultado el 28 de mayo de 2010
- ^ a b Administration , University of Karachi, archivado desde el original el 16 de mayo de 2007 , consultado el 28 de mayo de 2010