Discusión:Unión de fusileros lituanos


¿Es "Pistoleros" la mejor palabra para usar? En inglés, "gunman" significa "criminal armado". Presumiblemente, la palabra está en el título porque su autor User:DeirYassin (a pesar de su nombre de usuario de aspecto específicamente palestino ) es probablemente lituano y su conocimiento del inglés no es perfecto. ¿Cuál es la mejor y más apropiada traducción al inglés de la palabra lituana Šauliai ? Anthony Appleyard 19:33, 15 de mayo de 2005 (UTC) [ respuesta ]

Hm no sé, me acuerdo de "Pistolero Solitario" de Expediente Xsolía traducirse al lituano usando esta palabra. Básicamente, la palabra "šaulys" proviene de la palabra "šaudyti", que significa "disparar". ¿Quizás "Tiradores" entonces? (Aunque los tiradores directamente serían "šaudytojai"). Podría ser "fusileros", aunque no está asociado particularmente con rifles sino con cualquier tipo de arma de tiro. ¿Es realmente así que "pistolero" significa solo criminal armado, en lugar de alguien que usa un arma (por ejemplo, lo mismo que fusilero sería una unidad en el ejército que usa un rifle)? Porque, como ya comenzaste con Palestina; por lo general, las personas proisraelíes se oponen al uso de "pistolero" en lugar de "terrorista"; si significa únicamente "criminal armado" supongo que no habría objeción; Pensé que significaba algo más como "luchador" o algo así. De todos modos, supongo que sabes mejor inglés :). Tal vez otros lituanos que saben bien inglés comenten aquí.DeirYassin 20:19, 15 de mayo de 2005 (UTC) [ respuesta ]

ESTÁ BIEN. (Šaulių no es un adjetivo, "šaulinė" sería un adjetivo; sin embargo, es un caso que literalmente significa "de šauliai") DeirYassin 12:26, ​​31 de mayo de 2005 (UTC) [ respuesta ]

El actual comandante en jefe requiere corrección. Ya no es Gintaras Koryzna, porque a partir del 27/9/2020 Albertas Dapkus asumió el cargo. — Comentario anterior sin firmar agregado por 87.247.89.98 ( discusión ) 21:21, 9 de julio de 2020 (UTC) [ respuesta ]

El contenido anterior de este artículo duplica una o más fuentes publicadas anteriormente. El material fue copiado de: http://www.sauliusajunga.lt/ . El material infractor ha sido reescrito o eliminado y no debe restaurarse, a menos que se publique debidamente bajo una licencia compatible. (Para obtener más información, consulte "uso de obras de otros con derechos de autor" si no es el titular de los derechos de autor de este material, o " donación de materiales con derechos de autor" si lo es). sitios web o material publicado; dichas adiciones serán eliminadas. Los colaboradores pueden utilizar publicaciones protegidas por derechos de autor como fuente de información., pero no como fuente de oraciones o frases . En consecuencia, el material puede ser reescrito, pero solo si no infringe los derechos de autor del original o es un plagio de esa fuente. Consulte nuestra guía sobre texto no libre para saber cómo implementar correctamente citas limitadas de texto protegido por derechos de autor. Wikipedia se toma muy en serio las infracciones de los derechos de autor y se bloqueará la edición de los infractores persistentes. Si bien apreciamos las contribuciones, debemos exigir que todos los contribuyentes entiendan y cumplan con estas políticas. Gracias. Dana boomer ( hablar ) 16:33, 11 de octubre de 2011 (UTC) [responder ]

¿Hay una fuente para la bandera que se muestra en la página? No puedo encontrar uno en el archivo multimedia y estoy bastante seguro de que la mayoría de las otras instancias en las imágenes de Google provienen de este. ¿Es esa realmente la bandera de la Unión de Fusileros de Lituania?