Discusión:Reina Sonja de Noruega


¿Se educó la reina Sonja en la Universidad de Cambridge o simplemente trabajó en un pub de Cambridge ? No puedo encontrar una noticia confiable u otra fuente sobre esto. Hasta las 03:38, 27 de octubre de 2006 (UTC)Respuesta[ responder ]

El resultado de la propuesta no fue un consenso . No hay consenso para estos movimientos en particular, aunque esto puede cambiar como resultado de la RFC. Lo he movido a una nueva sección con un título provisional para que la discusión general pueda continuar. -- BDD ( hablar ) 17:57, 29 de julio de 2013 (UTC)Respuesta[ responder ]

El RfC sobre títulos de reinas que BDD menciona en su comentario final se ha trasladado a WT:Convenciones de nomenclatura (realeza y nobleza)#RfC con respecto a los títulos de artículos sobre reinas . DoctorKubla ( charla ) 20:20, 29 de julio de 2013 (UTC)Respuesta[ responder ]

¡Oh, desearía haberme topado con esta discusión mucho antes! ¡Estaba mirando la página de Máxima y completamente confundido por la charla de Talk pg que decía que llamarla Reina Máxima era la forma correcta de hacerlo! Pensé, ¿qué pasó con la regla de que las consortes se llaman cosas como Leonor de Aquitania y Ana Bolena?

¿Por qué el pg de Máxima no se llama Máxima Zorreguieta? ¿O el pg de Mathilde llamado Mathilde d'Udekem d'Acoz? O el pg de Letizia llamado Letizia Ortiz Rocasolano? ¿O la pg de Sofía llamada Princesa Sofía de Grecia y Dinamarca? ¿O la pg de Silvia llamada Silvia Sommerlath? ¿O el pg de Maria-Teresa llamado María Teresa Mestre y Batista? ¿O Sonja pg aquí se llama Sonja Haraldson? Etc, etc. ¡Es estúpido que tengan que estar muertos para volver repentinamente a sus *apellidos de soltera*! ¿Cuál es el problema con los redireccionamientos para las personas que los buscan como Queen So & So?

Está la princesa heredera Mary de Dinamarca en lugar de Mary Donaldson. Y la princesa heredera Mette-Marit de Noruega en lugar de Mette-Marit Hoiby. ¿Por qué no usar sus nombres de nacimiento antes de que mueran? No hay confusión en absoluto de esa manera.