" Tamerlán " es un poema de Edgar Allan Poe que sigue un relato ficticio de la vida de un conquistador turco conocido históricamente como Tamerlán . El poema se publicó por primera vez en la colección de 1827 Tamerlán y otros poemas . Esa colección, con sólo 50 copias impresas, no fue acreditada con el nombre real del autor sino por "A Bostonian". La versión original del poema tenía 403 líneas, pero se redujo a 223 líneas para su inclusión en Al Aaraaf, Tamerlane y Poemas menores .
por Edgar Allan Poe | |
Publicado por primera vez en | Tamerlán y otros poemas |
---|---|
Fecha de publicación | 1827 |
Líneas | 403 (luego recortado a 223) |
Leer en línea | " Tamerlán " en Wikisource |
Sinopsis
El poema sigue la vida de un conquistador turco conocido históricamente como Tamerlán . El nombre es una versión latinizada de "Timur Lenk", el señor de la guerra del siglo XIV que fundó el Imperio Timurid , aunque el poema no es una descripción histórica de su vida.
Tamerlane ignora el amor joven que siente por un campesino para alcanzar el poder. En su lecho de muerte, lamenta esta decisión de crear "un reino [a cambio] de un corazón roto". El campesino se llama Ada en la mayor parte de la versión original del poema de Poe, aunque se elimina y se vuelve a agregar a lo largo de sus muchas versiones revisadas. [1] El nombre "Ada" es probablemente una referencia a Ada Lovelace , la hija de Lord Byron , un renombrado poeta a quien Poe admiraba. De hecho, la línea "Llegué a mi casa, mi casa ya no" se hace eco de una línea en la obra de Byron Don Juan . [2]
Análisis
Los temas principales de "Tamerlán" son la independencia y el orgullo [3] , así como la pérdida y el exilio. [4] Poe pudo haber escrito el poema basado en su propia pérdida de su primer amor, Sarah Elmira Royster , [5] su madre biológica Eliza Poe , o su madre adoptiva Frances Allan. [4] El poema también puede reflejar la relación de Poe con su padre adoptivo John Allan; Al igual que Poe, Tamerlane es de origen incierto, con un "nombre fingido". [6] Solo a los 17 años cuando escribió el poema, el propio sentimiento de pérdida de Poe provino de la menguante posibilidad de herencia y educación universitaria después de dejar la Universidad de Virginia . [4] Claramente un poema de juventud, el poema también analiza temas que Poe usará a lo largo de su vida, incluida su tendencia a la autocrítica y sus continuos esfuerzos hacia la perfección. [3]
El poema fue influenciado por el drama de Lord Byron Manfred y su poema The Giaour tanto en forma como en estilo. [7]
Poe pudo haber oído hablar de Timur por primera vez en julio de 1822 cuando era joven en Richmond, Virginia . Un espectáculo de caballos llamado Timour the Tartar se representó en el teatro de Richmond y se repitió en octubre. Algunos eruditos de Poe especulan que Poe estuvo presente o al menos escuchó hablar del programa. [8]
Poe pudo haberse identificado con el personaje del título. Usó "TAMERLANE" como seudónimo adjunto a dos de sus poemas en su primera publicación, " Fanny " y " To —— ", ambos publicados en el Baltimore Saturday Visiter en 1833.
Historial de publicaciones
"Tamerlán" se publicó por primera vez en la primera colección de poesía de Poe, Tamerlán y otros poemas . El "pequeño volumen", como lo llama Poe en el prefacio, consta de diez poemas. [9] Esta versión original del poema contenía 406 líneas. En una publicación de 1845, se había editado a solo doscientos treinta y cuatro. [3] Tamerlane and Other Poems , que apareció en junio de 1827, tenía cuarenta páginas y solo lo acreditaba "un bostoniano". [10]
En su publicación inicial en la colección Tamerlán y otros poemas , Poe incluyó notas finales explicando algunas de sus alusiones a "Tamerlán". También confiesa desde el principio que sabe poco del Tamerlán histórico, "y con ese poco me he tomado la plena libertad de un poeta". Estas notas al final no aparecen en ninguna otra colección que incluya "Tamerlane".
En 1829, entre la primera y la segunda publicación del poema, Poe lo envió junto con " Al Aaraaf " para que lo revisara el influyente crítico John Neal en su revista The Yankee . [11] En reconocimiento al aliento de Neal, Poe expresó su deseo de dedicarle Al Aaraaf, Tamerlane y Minor Poems , pero Neal insistió en que tal dedicación sería un daño tanto para Poe como para la publicación. En cambio, Poe dedicó solo "Tamerlane" dentro del volumen a Neal. [12]
Referencias
- ^ Quinn, Arthur Hobson. Edgar Allan Poe: una biografía crítica . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins, 1998. p. 124. ISBN 0-8018-5730-9 ("Quinn").
- ^ Silverman, Kenneth. Edgar A. Poe: Recuerdo lúgubre e interminable . Harper Perennial, 1991. pág. 41 ("Silverman").
- ^ a b c Quinn, pág. 122.
- ^ a b c Hoffman, Daniel. Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe . Baton Rouge: Prensa de la Universidad Estatal de Luisiana, 1972. p. 27. ISBN 0-8071-2321-8 .
- ^ Sova, Dawn B. Edgar Allan Poe: de A a Z . Libros de marcas de verificación, 2001.
- ^ Silverman, pág. 39.
- ^ Campbell, Killis. "Los orígenes de Poe", La mente de Poe y otros estudios . Nueva York: Russell & Russell, Inc., 1962: 150.
- ^ Thomas, Dwight y David K. Jackson. The Poe Log: Una vida documental de Edgar Allan Poe, 1809-1849 . Boston: GK Hall & Co., 1987: 52. ISBN 0-7838-1401-1 .
- ^ Silverman, pág. 38–39.
- ^ Silverman, pág. 38.
- ^ Sears, Donald A. (1978). John Neal . Boston, Massachusetts: Twayne Publishers. pag. 114. ISBN 080-5-7723-08.
- ^ Arrendamiento, Benjamin (1972). Ese compañero salvaje John Neal y la revolución literaria estadounidense . Chicago, Illinois: University of Chicago Press. pag. 130. ISBN 0-226-46969-7.
enlaces externos
- Versión original de 1829 de "Tamerlane" en www.eapoe.org
- Audiolibro de dominio público de Tamerlán en LibriVox