De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Tsunoda Tasaku (角 田 太 作, nacido en 1946) es un lingüista japonés, especializado en idiomas aborígenes australianos . Sus intereses abarcan la tipología lingüística y las lenguas en peligro de extinción .

Carrera

Tsunoda nació en Akagi , Prefectura de Gumma (ahora incorporada con otras aldeas y rebautizada como Shibukawa ) en 1946. Al graduarse de la Universidad de Tokio , Tsunoda se trasladó a la Universidad de Monash en Melbourne donde completó una maestría y luego un doctorado en lingüística. Su elección de Melbourne para el trabajo de posgrado estuvo parcialmente influenciada por el hecho de que el campus de Monash estaba cerca de un campo de entrenamiento atlético dirigido por el ex campeón mundial de media distancia Herb Elliott . Su supervisor tanto para su maestría como para su doctorado fue Barry Blake . [1]

A partir de 1972, realizó un trabajo de campo en Palm Island en Queensland para su tesis de maestría (1974), [2] donde realizó extensas entrevistas con un informante nativo, Alf Palmer (1891-1981), [3] que resultó ser el último Habla con fluidez el Warrungu , una lengua aborigen que se hablaba originalmente en la parte alta del río Herbert , al oeste de Tully. Más tarde escribió su investigación para producir la gramática estándar del idioma, publicada en 2012. El idioma es importante también por ser uno de los menos de 10 idiomas en el mundo, que se encuentran únicamente en el norte de Queensland, que encarnan el fenómeno de la ergatividad sintáctica .[4] A la muerte de Palmer, Tsunoda, un japonés, se convirtió en el último hablante de la casi extinta lengua australiana, Warrungu. [5]

Posteriormente, Tsunoda realizó un trabajo de campo en la región sur de Kimberley en Australia Occidental, donde dominó y escribió una gramática del djaru . [6]

Al jubilarse de la Universidad de Tokio, se unió al Instituto Nacional de Lengua y Lingüística Japonesas . En ocasiones ha regresado a Palm Island como invitado de la Fundación Australiana de Alfabetización y Aritmética para ayudar a los niños a aprender algo de Warrungu y ayudar en los intentos de revivir el idioma. Ha proporcionado a la comunidad traducciones de libros infantiles clásicos como The Very Hungry Caterpillar y los cuentos de Worrongo. [5]

Publicaciones

Notas y referencias

Notas

Referencias

  • Dixon, Robert MW (1981). "Wargamay" . En Dixon, Robert MW; Blake, Barry J. (eds.). Manual de idiomas australianos . 2 . Editorial John Benjamins . págs. 1-145. ISBN 978-9-027-22004-2.
  • Schwarten, Evan (12 de septiembre de 2011). "Lingüista revive la lengua aborigen perdida" . El australiano .
  • Tsunoda, Tasaku (1981). El idioma Djaru de Kimberley, Australia Occidental . Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico . ISBN 978-0-858-83252-7.
  • Tsunoda, Tasaku (2012). Una gramática de Worrongo . Walter de Gruyter . ISBN 978-3-110-23877-8.