De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar
Escena de The Arcadians , 1909

The Arcadians es una comedia musical eduardiana de estilo "Fantastic Musical Play" en tres actos con un libro de Mark Ambient y Alexander M. Thompson , letra de Arthur Wimperis y música de Lionel Monckton y Howard Talbot . La historia trata de unos idílicos arcadianos que desean transformar el malvado Londres en una tierra de verdad y sencillez.

Producido por primera vez por Robert Courtneidge , el musical se estrenó en el Shaftesbury Theatre de Londres el 29 de abril de 1909 y tuvo 809 funciones. Esta fue la tercera ejecución más larga de una obra de teatro musical hasta ese momento. La producción fue protagonizada por Phyllis Dare , Dan Rolyat y Florence Smithson.. Una producción de Broadway se inauguró en 1910 y tuvo 193 funciones, y la pieza se realizó una extensa gira y se revivió profesionalmente en Gran Bretaña. Se hizo una versión en cine mudo en 1927, y la pieza fue popular entre los grupos de teatro de aficionados, particularmente en Gran Bretaña, durante el siglo XX. Las grabaciones de algunos de los números se grabaron en 1909 y 1915 por miembros originales del elenco de Londres, y se han publicado extractos más sustanciales y una interpretación completa en disco compacto.

La obra es considerada por los historiadores del teatro como el mejor ejemplo de su género, con el talento melódico de Monckton respaldado por la habilidad técnica de Talbot. La partitura contiene elementos característicos de las óperas de Saboya de la generación anterior, así como números más amplios que recuerdan al music hall .

Antecedentes

Arcadia , una tierra legendaria de perfección rural poblada por bellos virtuosos inocentes, descrita por primera vez por los antiguos griegos , fue un escenario popular para los escritores del siglo XIX, en particular WS Gilbert (en Happy Arcadia y Iolanthe ). El desarrollo de la aviación y el vuelo en los primeros años del siglo XX cautivó la atención del público. Los escritores fantaseaban con las extrañas aventuras que podrían sobrevenir a quienes se aventuraran a viajar en el avión de última moda. Un aterrizaje forzoso, quizás, en alguna tierra olvidada donde el tiempo se ha detenido. Estas historias sentaron las bases para The Arcadians . [1]

Postal publicitaria de la producción original.

En 1909, Lionel Monckton y Howard Talbot habían alcanzado un éxito considerable escribiendo canciones y partituras para comedias musicales eduardianas . Monckton había contribuido a muchos programas exitosos de George Edwardes , incluidos The Geisha y Our Miss Gibbs , y había escrito partituras completas para éxitos como A Country Girl y The Cingalee . [2] Talbot tuvo un éxito monstruoso con A Chinese Honeymoon y había escrito otros musicales de larga duración como The Girl from Kays . Había trabajado con el escritor Alexander M. Thompson y el productorRobert Courtneidge anteriormente, incluso en The Blue Moon . [3]

Histórica, musical y dramáticamente, The Arcadians y las otras comedias musicales eduardianas se ubican entre el mundo en decadencia de la ópera cómica británica , como las obras de Gilbert y Sullivan , y los estilos posteriores de comedia musical y music hall . Los arcadianos ilustran particularmente esto, con los inocentes arcadianos que representan el estilo más antiguo y los impetuosos londinenses que encarnan el nuevo. Este contraste entre simplicidad y cinismo impulsa la trama y su humor, un contraste personificado en el personaje de Smith, que se transforma mágicamente durante la pieza. [4] En 1999, Raymond McCall observó que los historiadores del teatro se han referido de diversas maneras a la obra como una opereta o una comedia musical, comentando:

La puntuación en sí contribuye a la discrepancia en el etiquetado. La música para las escenas de Arcadia en el Acto I tiene armonías y ritmos que sugieren los estilos de Arthur Sullivan y Edward German ; el paso rápido, sin embargo, domina las escenas de Londres. Simplicitas, como Bunthorne [en Patience ] pasea por Piccadilly, pero la melodía definitivamente no es prerrafaelita " [5]

Historial de producción

La pieza fue encargada y puesta en escena por el empresario Robert Courtneidge, en el Shaftesbury Theatre de Londres. La producción se inauguró el 29 de abril de 1909 y tuvo 809 funciones. [6] Sólo dos espectáculos musicales habían tenido carreras más largas anteriormente: Dorothy (1886) y A Chinese Honeymoon (1901), que tuvieron 931 y 1075 presentaciones, respectivamente. [7] El programa fue protagonizado por Phyllis Dare como Eileen, Dan Rolyat como Smith, Harry Welchman como Jack y Florence Smithson como Sombra. [8] Cicely Courtneidge , la hija del productor, asumió más tarde el papel de Eileen. [9]El director musical fue Arthur Wood . [10] El vestuario fue de Wilhelm , quien 27 años antes había diseñado el vestuario de Arcadia para Iolanthe . [n 1]

Climax of Act II, con Simplicitas montando "The Deuce"

Una producción de Broadway se inauguró en el Liberty Theatre en 1910 y tuvo 193 funciones, protagonizada por Frank Moulan, Connie Ediss y Julia Sanderson . [12] Courtneidge montó una compañía de gira, que tocó la pieza en las provincias británicas durante diez años. [13] Revivió el espectáculo en 1915 en Londres, con éxito. El reparto incluía a Welchman, Alfred Lester y HC Pearce de la producción original; otros miembros fueron Cicely Courtneidge, Jack Hulbert , Hope Charteris y Dan Agar. [14]

La pieza fue popular entre los grupos de teatro de aficionados a lo largo del siglo XX, particularmente en Gran Bretaña, donde recibió más de 225 producciones. [15] En las producciones modernas se ha vuelto costumbre enmendar algunos de los diálogos de Ambient y Thompson, que están llenos de referencias de actualidad y juegos de palabras pasados ​​de moda, pero la sátira gentil de las pretensiones y locuras de la alta sociedad no ha pasado de moda. [dieciséis]

Sinopsis

Acto I

Sombra, una de las bellas pero ingenuas arcadias, está preocupada por los informes de un lugar más allá del mar donde "monstruos" viven en jaulas de ladrillo y piedra y nunca dicen la verdad: un lugar llamado Londres. Los Arcadianos le ruegan al Padre Tiempo que les traiga un londinense. Él acepta a regañadientes y hace que el aviador aficionado James Smith, un anciano restaurador londinense apasionado por los aviones y las mujeres, se estrelle en Arcadia, donde nadie miente ni envejece, donde se desconoce el dinero y el empleo es innecesario. Los arcadianos y Smith intercambian historias, y Smith presenta a los arcadianos algunos conceptos nuevos: fealdad, celos y mentiras. Intenta seducir a Sombra mintiendo. Lejos de impresionarse, los Arcadianos lo sumergen en el Pozo de la Verdad, del que emerge transformado en un joven,vistiendo el escaso traje de Arcadia, con una abundante cabellera pero sin sus bigotes de chuleta de cordero. Lo bautizan "Simplicitas", y seguirá siendo joven hasta que diga una mentira. Sus anfitriones lo envían con celo misionero, y dos ninfas arcadias eternamente hermosas, Sombra y su hermana, Chrysea, al malvado Londres para "establecer la verdad en Inglaterra para siempre y desterrar la mentira".

Acto II
El desafortunado jockey Peter Doody

Comienzan su cruzada en las carreras de Askwood, donde es el Día de la Copa. Causan una gran curiosidad, todavía vestidos con los trajes de Arcady (todos los demás están vestidos formalmente en esta escena, anticipándose a la escena similar en My Fair Lady 50 años después). [n 2]Pero en lugar de mejorar a los londinenses, los arcadianos adoptan algunas de sus formas perversas, incluidas las apuestas en las carreras. Aquí Simplicitas conoce a su esposa, la Sra. Smith, quien, sin reconocer a su esposo, se enamora del joven desconocido. Simplicitas coquetea con ella y acepta ayudarla a abrir un restaurante Arcadian en Londres. Luego llega una oportunidad para que Simplicitas se distinga. Jack Meadows, que iba a montar su caballo temperamental "The Deuce" ha sido arrojado por el animal, y Peter Doody, el desafortunado jinete de reemplazo, también ha sido herido por "The Deuce". Sombra arregla que Simplicitas tome su montura, ya que los Arcadianos tienen el don de hablar con los animales, y el bruto se vuelve tan dulce como un cordero. Simplicitas (mientras duerme profundamente), sobre "The Deuce", gana la carrera,para gran satisfacción de su propietario. Se producen complicaciones románticas entre Meadows y Eileen Cavanagh, una joven irlandesa.

Acto III

El restaurante Arcadian Simplicitas / Smith se ha convertido en el furor de Londres, ya que el menú es el de la vida sencilla. Simplicitas, sin embargo, no está viviendo y difundiendo la vida sencilla como esperaban sus amigos arcadios, sino que está pasando "el mejor momento de su vida". La Sra. Smith sospecha de Simplicitas y, al tratar de explicar el motivo de una ausencia de toda la noche, dice otra mentira. Cae en el pozo ornamental del restaurante y emerge como él mismo, con la cabeza calva y los bigotes peludos, para asombro y algo de confusión de su esposa. Sombra y Chrysea, al darse cuenta de que su misión de hacer que todo Londres diga la verdad ha fracasado, regresan a Arcadia, pero dejan atrás a dos parejas felices.

Roles y reparto original

Phyllis Dare como Eileen Cavanagh
  • Smith / Simplicitas, un anciano empresario ( barítono ) - Dan Rolyat
  • Sombra, una arcadiana ( soprano ) - Florence Smithson
  • Eileen Cavanagh, una chica irlandesa natural ( mezzosoprano ) - Phyllis Dare
  • Chrysaea, an Arcadian (soubrette soprano ) - May Kinder
  • Sra. Smith, esposa de Smith (no cantante) - Ada Blanche
  • Jack Meadows, propietario de un caballo de carreras (barítono) - Harry Welchman [n 3]
  • Bobbie, un hombre de ciudad (barítono) - Nelson Keys
  • Peter Doody, un jockey fracasado (barítono) - Alfred Lester
  • Astrophel, un pastor arcadio ( tenor ) - HE Pearce
  • Amaryllis, una pastora arcadiana (soprano) - Billie Sinclair
  • Strephon, un pastor arcadio (barítono) - Charles Charteris
  • Sir George Paddock, un aficionado a las carreras (no canta) - Akerman May
  • Lady Barclay (no canta) - Violet Graham
  • Tiempo (barítono) - George Elton
  • Percy Marsh (sin cantar) - Deane Percival

Números musicales

La puntuación se revisó sustancialmente durante la ejecución original, con nuevos números interpolados. Los números enumerados en la tabla a continuación son de una partitura vocal de 1909. [19]

Florence Smithson como Sombra

Posteriormente se cortaron los números 15, 19, 22 y 25, el último reemplazado por una canción de vals para Sombra, "Aquí en medio del clamor de la ciudad". [20] Otra edición de la partitura vocal, también fechada en 1909 pero evidentemente impresa más tarde que la citada anteriormente, incluye cuatro números nuevos: "Soy un caso de reforma completa" (Simplicitas and Chorus, Act I, música de Talbot), que luego fue cortado; [20] [21] "La única chica viva" (Jack, Acto III) y "Regresa a Arcady" (Sombra, Acto III), ambos con música de Talbot; y más notablemente una de las canciones más exitosas del programa, "All down Piccadilly" (Simplicitas and Chorus, Act II), con música de Monckton, quien también coescribió la letra con Wimperis. [22]Otros números que se agregaron durante la carrera fueron "La gente a menudo nos dice que la suerte y el amor están celosos" (Jack y Chorus) y "El pequeño George Washington, una vez al día, sacó su hacha y, según dice la gente" (Simplicitas, Jack y Bobbie ). [20]

Opinión crítica

El programa recibió críticas favorables. The Observer , aunque notó que un tema arcadiano estaba destinado a provocar comparaciones con Gilbert, encontró que la nueva pieza "se destaca entre otras obras de su clase" con "momentos para ser recordados con alegría". [8] The Manchester Guardian , comentando que la pieza sería "bien recibida por los patrocinadores de la comedia musical que habían tenido su dosis completa de Merry Widow ", elogió la originalidad de la escritura y calificó la partitura "simple y sin pretensiones, pero melodiosa y agradable ". [23] The Timesdijo que Monckton y Talbot se habían superado a sí mismos en su música, y que la producción de Courtneidge "mostró ingenio, cuidado y hasta cierto punto originalidad, de modo que los elementos familiares adquirieron un aspecto desconocido y que las cosas nuevas tuvieron su efecto completo". [24] El Daily Express observó, "seguramente ha pasado mucho tiempo desde que una audiencia disfrutó tanto de una primera noche como esta ... [Courtneidge] ha logrado lo aparentemente imposible. Ha producido una 'nueva' comedia musical que realmente es nueva. " El periódico destacó como elogios las canciones "Las flautas de Pan", "La luz es mi corazón", "La chica del brogue", "Dulces Simplicitas" y "Mi abuela". [25]

The Arcadians es ampliamente considerada como la mejor comedia musical eduardiana . [4] El historiador Richard Traubner lo llama "indiscutiblemente la mejor opereta (o comedia musical, si se quiere) de la época eduardiana". [26] En 2006, Oxford University Press 's Enciclopedia de la Música Popular comentó: "El programa tuvo una partitura realmente memorable y estuvo lleno de canciones atractivas como 'The Pipes Of Pan', 'The Joy Of Life' y 'Arcadia Is Ever Young', todas cantadas por Florence Smithson; 'The Girl With The Brogue '(Phyllis Dare),' Charming Weather 'y' Half and Two '(Dare y Harry Welchman),' Somewhere '(Dan Rolyat) y' My Motter ', que Alfred Lister canta de manera típicamente lúgubre. Otra canción importante, 'All Down Piccadilly', se agregó en una fecha posterior y se convirtió en una parte aceptada de la partitura. [27] El crítico Andrew Lamb escribe que The Arcadianses el más conocido de los trabajos en los que la mayor pericia técnica de Talbot complementa el talento melódico de sus colaboradores como Monckton. Lamb observa que Talbot era particularmente hábil para escribir conjuntos y finales y que números como el coro de apertura, 'Me gusta Londres', 'My Motter' y 'Half-past Two' "dan testimonio de la inventiva y destreza de Talbot". [28]

Grabaciones y películas

Los miembros del elenco original grabaron los siguientes temas del programa: "Las pipas de Pan", "La chica con un acento", "Arcady es siempre joven", "Mi abuela", "Tráeme una rosa", "Vuelve a Arcady "y" La luz es mi corazón ". Estas grabaciones, realizadas en 1909 y 1915, han sido reeditadas en CD por EMI . [29] En 1913, la Edison Light Opera Company hizo grabaciones en cilindros de cera de "Arcadians are we", "La chica con un acento", "Arcady es siempre joven", "Un clima encantador", "Tráeme una rosa" y "La verdad es tan bonito." [30]

En 1968, la mayor parte de la partitura [n 4] fue grabada en estéreo por EMI, con Vilém Tauský dirigiendo un elenco encabezado por June Bronhill , Ann Howard , Michael Burgess y Jon Pertwee . [29] Al año siguiente, Gilbert Vinter realizó diez números del programa, también para EMI. [31] En 1999 se grabó una partitura sustancialmente completa, con diálogos, de Ohio Light Opera , dirigida por J. Lynn Thomson. [32] En 2003, Theatre Bel-Etage, dirigido por Mart Sander , grabó quince pistas de la partitura. [33]

En 1927, Victor Saville dirigió una adaptación cinematográfica británica muda del mismo nombre . Presentaba a Ben Blue como Smith, Jeanne de Casalis como su esposa, Vesta Sylva como Eileen, John Longden como Jack, Gibb McLaughlin como Doody, Doris Bransgrove como Sombra y Nancy Rigg como Chrysea. La música de la película se atribuyó a Louis Levy . [34] [35]

Notas y referencias

Notas
  1. Wilhelm diseñó todos los trajes para la producción de Iolanthe de 1882,pero no se le atribuyó el crédito en el programa. [11]
  2. Traubner comenta que es difícil creer que Cecil Beaton no hubiera visto las fotografías en blanco y negro de las producciones originales de West End o Broadway cuando estaba diseñando la escena de Ascot en My Fair Lady medio siglo después, "aunque es posible que No". [17]
  3. Welchman estaba enfermo y no apareció durante las primeras tres semanas de la carrera; HE Pearce lo cubrió además de conservar su propio papel de Astrophel en el Acto I. [18]
  4. ^ Los números omitidos son: "Me olvidé bastante de Arcadia", "Mira lo que se cierne sobre nosotros", "¡Todo es mentira!", "Dulce Simplicitas", "Se acabó todo, salvo los gritos", "Los caballos están fuera". , "Planta tus ramilletes", "Anima a Simplicitas" y "Mi corazón vuela a casa". [29]
Referencias
  1. ^ Verde, p. 14
  2. ^ "Lionel Monckton" , British Musical Theatre , The Gilbert and Sullivan Archive, 31 de agosto de 2004, consultado el 5 de junio de 2014
  3. ^ Gänzl, Kurt. "Talbot, Howard (1865-1928)" , Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2004, consultado el 18 de septiembre de 2008, doi : 10.1093 / ref: odnb / 38411
  4. ^ a b Charlton, Fraser. "¿Qué son los EdMusComs?" , Newcastle University, consultado el 5 de junio de 2014
  5. ^ McCall, pág. 3
  6. ^ Gaye, pág. 1526
  7. ^ Gaye, pág. 1525
  8. ↑ a b " The Arcadians ", The Observer , 2 de mayo de 1909, p. 9
  9. ^ Pepys-Whiteley, D. "Courtneidge, Dame (Esmeralda) Cicely (1893-1980)" , Diccionario Oxford de biografía nacional , Oxford University Press, 2004; edición en línea, enero de 2011, consultado el 5 de junio de 2014 (se requiere suscripción o membresía en la biblioteca pública del Reino Unido )
  10. ^ Monckton y col. (1909 (1)), página introductoria sin numerar
  11. ^ Mander y Michenson, p. 64
  12. ^ Traubner, p. 200; y Green, pág. 14
  13. ^ Verde, p. 15
  14. ^ " The Arcadians ", The Observer , 23 de mayo de 1915, p. 7
  15. ^ Vínculo, Ian. " The Arcadians : Reported Productions" , St David's Players, consultado el 22 de julio de 2010
  16. ^ McCall, pág. 2; y Traubner, pág. 200
  17. ^ Traubner, p. 200
  18. ^ " The Arcadians ", The Times , 24 de abril de 1909, p. 14; " The Arcadians ", The Observer , 2 de mayo de 1909, pág. 9; y "Theatres", The Times , 6 de mayo de 1909, pág. 10 y 15 de mayo de 1909, pág. 10
  19. ^ Monckton y col. (1909 (1))
  20. ^ a b c Johnson, Colin M. " The Arcadians " , Gilbert and Sullivan Archive, consultado el 29 de mayo de 2017
  21. ^ Monckton y col. (1909 (2)), pág. 49
  22. ^ Monckton y col. (1909 (2)), págs.195, 199 y 203
  23. ^ " The Arcadians ", The Manchester Guardian , 28 de septiembre de 1909, p. 8
  24. ^ "Shaftesbury Theatre", The Times , 29 de abril de 1909, p. 10
  25. ^ "Comedia musical en Arcady", The Daily Express , 29 de abril de 1909, p. 5
  26. ^ Traubner, p. 199
  27. ^ Larkin, Colin (ed.). "Arcadians, The" , Encyclopedia of Popular Music , cuarta edición, Oxford Music Online, Oxford University Press, consultado el 5 de junio de 2014 (se requiere suscripción)
  28. ^ Cordero, Andrés. "Talbot, Howard" , Grove Music Online, Oxford Music Online, Oxford University Press, consultado el 5 de junio de 2014 (se requiere suscripción)
  29. ^ a b c " The Arcadians " , WorldCat, consultado el 3 de junio de 2014
  30. ^ "Aires favoritos de The Arcadians " , WorldCat, consultado el 3 de junio de 2014
  31. ^ " Los Arcadianos " , Castalbumdb.com; y " The Arcadians (highlights)" , WorldCat, consultado el 3 de junio de 2014
  32. ^ McCall, passim
  33. ^ "The Monckton Album" , Biblioteca de música de Naxos, consultado el 5 de junio de 2014
  34. ^ " The Arcadians " , British Film Institute, consultado el 3 de junio de 2014
  35. ^ " The Arcadians " , British Film Institute, consultado el 4 de junio de 2014

Fuentes

  • Gaye, Freda, ed. (1967). Quién es quién en el teatro (decimocuarta ed.). Londres: Sir Isaac Pitman and Sons. OCLC  5997224 .
  • Green, Stanley (22 de marzo de 1980). "Los Arcadianos". Guía de Teatro Musical . Nueva York: Da Capo Press. ISBN 0306801132.
  • Mander, Raymond; Joe Mitchenson (1962). Una historia pictórica de Gilbert y Sullivan . Londres: Vista Books. OCLC  859951 .
  • McCall, Raymond (1999). Notas a los arcadianos . Newport, RI: Newport Classic. OCLC  42740093 .
  • Monckton, Lionel; Howard Talbot; Arthur Wimperis. The Arcadians - partitura vocal. primera de dos impresiones de 1909. Londres: Chappell.
  • Monckton, Lionel; Howard Talbot; Arthur Wimperis. The Arcadians - partitura vocal. segunda de dos impresiones de 1909. Londres: Chappell.
  • Traubner, Richard (2003). Opereta: una historia teatral . Nueva York y Londres: Routledge. ISBN 0415966418.

Enlaces externos

  • Libreto
  • Sinopsis
  • Sinopsis, lista de reparto, discusiones, reseñas y otros enlaces
  • Discusión de números musicales y cambios de reparto .
  • Revisión, fotos, guión y otra información
  • Información y fotos de Dan Rolyat, quien creó el papel de Smith, y Florence Smithson .
  • 1909 revisión del New York Times