The Bluest Eye , publicada en 1970, es la primera novela escrita por Toni Morrison . La novela tiene lugar en Lorain, Ohio (la ciudad natal de Morrison) y cuenta la historia de una joven afroamericana llamada Pecola que creció después de la Gran Depresión . Ambientada en 1941, la historia cuenta que constantemente se la considera "fea" debido a sus gestos y piel oscura. Como resultado, desarrolla un complejo de inferioridad , que alimenta su deseo por los ojos azules que identifica con "blancura".
Autor | Toni Morrison |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Literatura afroamericana |
Editor | Holt, Rinehart y Winston |
Fecha de publicación | 1970 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
Paginas | 224 pp (edición de tapa dura) |
ISBN | 978-0-375-41155-7 (edición de tapa dura) |
OCLC | 30110136 |
Seguido por | Sula |
La novela está contada desde el punto de vista de Claudia MacTeer. Es hija de los padres adoptivos de Pecola en diferentes etapas de su vida. Además, hay una narrativa omnisciente en tercera persona que incluye narrativas insertadas en primera persona. Los controvertidos temas del libro sobre el racismo, el incesto y el abuso de menores han dado lugar a numerosos intentos de prohibir la novela en las escuelas y bibliotecas. [1]
Morrison fue un novelista afroamericano , un Pulitzer y ganador del Premio Nobel cuyas obras son elogiadas por abordar las duras consecuencias del racismo en los Estados Unidos . [2]
Resumen de la trama
En Lorain, Ohio , Claudia MacTeer, de nueve años, y su hermana Frieda, de diez, viven con sus padres, un inquilino llamado Henry, y Pecola Breedlove, una niña adoptiva temporal cuya casa fue incendiada por su inestable, padre alcohólico y sexualmente abusivo. Pecola es una joven tranquila y pasiva que crece con poco dinero y cuyos padres se pelean constantemente, tanto verbal como físicamente. Los miembros de su vecindario y comunidad escolar le recuerdan continuamente a Pecola lo "fea" que es. En un intento por embellecerse, Pecola desea ojos azules. Además, la mayoría de los títulos de los capítulos son extractos del párrafo de Dick y Jane en el prólogo de la novela, presentando una familia blanca que puede contrastarse con la de Pecola. Los títulos de los capítulos contienen repetición repentina de palabras o frases, muchas palabras cortadas y sin separaciones entre palabras .
La novela, a través de flashbacks , explora los años más jóvenes de los padres de Pecola, Cholly y Pauline, y sus luchas como afroamericanos en una comunidad protestante anglosajona mayoritariamente blanca . Pauline ahora trabaja como sirvienta para una familia blanca más rica. Un día en la actualidad de la novela, mientras Pecola lava los platos, Cholly borracha la viola. Sus motivos son en gran parte confusos, aparentemente una combinación de amor y odio. Después de violarla por segunda vez, huye dejándola embarazada.
Claudia y Frieda son las únicas dos en la comunidad que esperan que el hijo de Pecola sobreviva en los próximos meses. En consecuencia, renuncian al dinero que habían estado ahorrando para comprar una bicicleta, en lugar de plantar semillas de caléndula con la creencia supersticiosa de que si las flores florecen, el bebé de Pecola sobrevivirá. Las caléndulas nunca florecen y el hijo de Pecola, que nace prematuramente, muere. A continuación, se presenta un diálogo entre dos lados de la imaginación engañosa de Pecola, en el que ella indica sentimientos contradictorios sobre la violación por parte de su padre. En esta conversación interna, Pecola habla como si se le hubiera concedido su deseo de tener ojos azules y cree que el cambio de comportamiento de quienes la rodean se debe a sus nuevos ojos, más que a la noticia de su violación o su comportamiento cada vez más extraño.
Claudia, como narradora por última vez, describe el fenómeno reciente de la locura de Pecola y sugiere que Cholly (que murió desde entonces) pudo haberle mostrado a Pecola el único amor que podía al violarla. Claudia lamenta su creencia de que toda la comunidad, incluida ella misma, ha utilizado a Pecola como chivo expiatorio para sentirse más bonitas y felices.
Caracteres
- Pecola Breedlove : Su locura al final de la novela es su única forma de escapar del mundo donde no puede ser hermosa y feliz debido a su situación familiar y la belleza y los estándares sociales de esa época. Ella cree que tener ojos azules la haría más aceptada.
- Claudia MacTeer : Narra la mayor parte de la novela y también es una joven negra. Es hija de los padres adoptivos de Pecola y es la hermana de Frieda. No solo es la hermana adoptiva de Pecola, sino que también se la considera su amiga. Es una niña de nueve años independiente, madura y apasionada. A pesar de su relativa ingenuidad, es uno de los pocos personajes, si es que hay alguno, que siente simpatía por Pecola. Claudia es el polo opuesto de Pecola. En el primer capítulo, ella destruye sus muñecas blancas por odio a los blancos. Por el contrario, Pecola actúa constantemente según su deseo de alcanzar los estándares de belleza blanca. Claudia se cría en un hogar estable, siempre segura de su autoestima y rodeada de una sólida red familiar.
- Frieda MacTeer : hermana de Claudia de 10 años. Frieda está más iluminada por el mundo en comparación con su hermana menor y Pecola. Frieda es valiente e inquebrantable. Se ve que defiende tanto a Claudia como a Pecola dentro de la novela. Frieda puede clasificarse como determinada, independiente y obstinada a veces.
- Cholly Breedlove : Cholly es el padre de Pecola. Abusivo y alcohólico, el comportamiento violento y agresivo de Cholly refleja su problemática educación. Además de ser rechazado por su padre y descartado por su madre cuando era un bebé de cuatro días, el primer encuentro sexual de Cholly se arruina cuando es interrumpido por dos hombres blancos, quienes obligan a Cholly a continuar mientras ellos miran y se burlan. Eventos traumáticos como estos influyen en Cholly para convertirse en un esposo y padre violento que golpea a su esposa y finalmente viola a su hija. Se dice que estos gestos de locura se entremezclan con afecto, ya que son su forma de mostrar el amor.
- Pauline "Polly" Breedlove : La madre de Pecola, la Sra. Breedlove, está casada con Cholly y vive la vida moralista de una mártir , soportando a su esposo borracho y criando a sus dos torpes hijos lo mejor que puede. La Sra. Breedlove es un poco marginada con su pie arrugado y su origen sureño. Vive la vida de un personaje solitario y aislado que se escapa a un mundo de sueños, esperanzas y fantasía que se convierte en las películas que disfruta viendo. Sin embargo, después de un evento traumático con un diente mal, ella renuncia a esos sueños y escapa a su vida como ama de llaves de una familia blanca rica que le da el apodo amado de "Polly".
- Sam Breedlove : hermano mayor de Pecola. Sammy, como se le conoce con más frecuencia en la novela, es el único hijo de Cholly y la Sra. Breedlove. La participación de Sam en esta novela es mínima. Al igual que su hermana Pecola, se ve afectado por la falta de armonía en su hogar y lidia con su ira huyendo.
- Tía Jimmy : la tía abuela de Cholly, lo acoge para criarlo después de que sus padres lo abandonaron. Es amiga de la señorita Alice y está brevemente enferma, atendida por la curandera a quien los lugareños llaman "M'Dear". La tía Jimmy muere repentinamente cuando Cholly aún es un niño durante una comida de zapatero de melocotón que preparó una amiga, Esse Foster.
- Samson Fuller : el padre de Cholly Breedlove que abandonó a Cholly antes de que él naciera. Después de que la tía Jimmy muere, Cholly sale corriendo en busca de Samson en Macon, Georgia, donde se queda angustiado y decepcionado con su descubrimiento.
- Los pescadores : la rica pareja blanca que emplea a Pauline como su sirvienta y como cuidadora de su pequeña hija.
- Geraldine : Una mujer negra de clase alta socialmente consciente de la comunidad que exagera el hecho de que está por encima de los estereotipos negros tradicionales y es más "civilizada" que otras familias negras en Lorain, Ohio. Cuando siente que su marido no satisface su necesidad de amor, encuentra un gato y le pone todo su cariño. Su falta de atención a cualquier cosa que no sea el gato provoca un odio involuntario por el gato por parte de su hijo, a quien a menudo descuida.
- Louis Junior : el hijo de Geraldine, que intimida a Pecola y la culpa por matar accidentalmente al amado gato de su madre.
- Maginot Line (Marie) : una prostituta que vive con otras dos prostitutas llamadas China y Polonia en un apartamento encima del que vive Pecola. Estas mujeres son condenadas al ostracismo por la sociedad, pero le enseñan mucho a Pecola sobre cómo ser una marginada social y le ofrecen la apoyo que pocos otros hacen.
- Rosemary Villanucci : la vecina de los MacTeers que constantemente intenta meter en problemas a Claudia y Frieda.
- Sr. Yacobowski : El inmigrante blanco discriminatorio, dueño de la tienda de abarrotes donde Pecola va a comprar Mary Janes .
- Maureen Peal : Una piel clara, ojos verdes mestizo edad chica de Pecola que se describe en el libro como un "gran sueño del niño amarillo" con el pelo largo y castaño y ojos verdes afroamericana. Maureen se considera a sí misma por encima de los afroamericanos de piel oscura. Frieda y Claudia se burlan de Maureen, llamándola "Pastel de merengue". [3]
- Iglesia Soaphead : Su nombre de nacimiento es Elihue Whitcomb, recibió su apodo, "Iglesia Soaphead", por su cabello y profesión, y se ha proclamado a sí mismo como "Lector, Consejero e Intérprete de Sueños". Es un predicador fracasado de las Indias Occidentales "de piel clara" que odia todo tipo de contacto humano. Se considera un " misántropo ". Se niega a confrontar su homosexualidad y, por lo tanto, el toque de niñas pequeñas a las que ve como inocentes y "seductoras" es la forma más limpia de toque humano que persigue. También es un hipócrita religioso como predicador anterior. Aunque es alguien que odia a los humanos, como "lector, consejero e intérprete de sueños" se ocupa de los problemas de los demás y trabaja en estrecha colaboración con ellos para ayudarlos a resolver sus problemas. Cuando Pecola se acerca a él pidiéndole ojos azules, él le dice que le dé carne al perro de su casero, y que su deseo será concedido si el perro reacciona. Sin embargo, secretamente envenena la carne y el perro muere, lo que contribuye a las ilusiones de Pecola de que tiene ojos azules. [4]
Intenciones del autor
Cuando se le preguntó sobre sus motivaciones para escribir The Bluest Eye en una entrevista, Morrison afirmó que quería recordar a los lectores "lo hiriente que es el racismo" y que la gente "se disculpa por el hecho de que su piel [es] tan oscura". [5] Al recordar su propia experiencia, recordó: "Cuando era niña, nos llamábamos mutuamente, pero no pensamos que fuera serio, que pudieras asimilarlo". [5] Ampliando este punto de autoestima, Morrison elaboró que ella "quería hablar en nombre de aquellos que no entendieron que [eran hermosos] de inmediato. [Ella] estaba profundamente preocupada por los sentimientos de fealdad. " [5] Como se ve a lo largo de The Bluest Eye , esta idea de "fealdad" se transmite a través de una variedad de personajes. Por ejemplo, Pecola, el personaje principal, desea tener ojos azules como una forma de escapar de la opresión que resulta de su piel oscura. A través de la caracterización de Pecola, Morrison busca demostrar el impacto negativo que el racismo puede tener en la autoconfianza y el valor de uno mismo. Como concluyó en su entrevista, ella "quería que la gente entendiera cómo era ser tratada de esa manera". [5]
Morrison comentó sobre sus motivaciones para escribir la novela, diciendo: "Me sentí obligada a escribir esto principalmente porque en la década de 1960, los autores negros publicaban ficción o no ficción poderosa, agresiva y revolucionaria, y tenían una retórica positiva racialmente edificante con ellos que era estimulante". y pensé que se saltearían algo y pensé que nadie recordaría que no siempre era hermoso ". [6]
Simbolismo
El diente
En un artículo titulado “Decadencia e impotencia simbólica en THE BLUEST EYE de Toni Morrison”, el autor examina cómo varios críticos han estudiado la importancia de la pérdida de uno de los dientes frontales de Pauline en The Bluest Eye. [7] Parker sostiene que el diente frontal faltante de Pauline simboliza la "naturaleza destructiva" de los estándares de belleza blanca. [7]
Ojos azules
Los ojos azules simbolizan el atractivo y la alegría que Pecola asocia con la clase media. Para Pecola, los ojos azules simbolizan la belleza y la asocian con la blancura. [8] [9]
Caléndulas
Las flores de caléndula simbolizan la seguridad general del bebé de Pecola. [8] [9]
La casa
La casa simboliza un hogar que representa alguna forma de clase social, situaciones personales y moral. [8] [9]
Color
A lo largo de este artículo, Saumitra Chakravarty sostiene que el color juega un papel de distrito en 'The Bluest Eye' de Toni Morrison. A lo largo de su diario, Chakravarty sugiere que el color objetivó el sufrimiento. Las escritoras negras a menudo fueron pasadas por alto debido a su raza. Además, Chakravarty sugiere que el color se hereda. Por lo tanto, debe aceptarse. [10]
Análisis
Niñez negra
Morrison comenzó a escribir el libro porque estaba "interesada en hablar sobre la niñez negra". [11] El Dr. Jan Furman, profesor de inglés en la Universidad de Michigan , señala que el libro permite al lector analizar los factores de "impronta" [11] que dan forma a la identidad del yo durante el proceso de maduración en las jóvenes negras. . Ella hace referencia a partes del libro donde a los personajes principales se les enseña a sentirse menos que humanos, específicamente cuando el comerciante evita tocar la mano de Pecola cuando le da dulces.
Susmita Roye, profesora asociada de inglés en la Universidad Estatal de Delaware , señala que la novela enfatiza que vivir en un mundo definido por estándares de belleza eurocéntricos crea un anhelo por la blancura, como el deseo de Pecola por los ojos azules, que ataca a las jóvenes negras. confianza y belleza percibida. [12] Las referencias a Shirley Temple y Dick y Jane sirven de manera similar.
Estándares de estilo de vida blanco
Las novelas de Dick y Jane fueron populares a mediados del siglo XX, y Morrison incluye referencias a sus títulos en The Bluest Eye . Promovieron la importancia del núcleo familiar y también ayudaron a fomentar la alfabetización en los niños pequeños. Morrison presenta una visión más crítica de los estándares familiares de la novela. La narración gráfica de Morrison dentro de The Bluest Eye desafió las actitudes existentes sobre mantener la literatura infantil libre de sexo y violencia. Los estándares de estilo de vida encontrados en Dick y Jane no fueron alcanzables para muchos niños que compartían antecedentes similares a los de Pecola.
Debra Werrlein, profesora de la Universidad George Mason , sostiene que los extractos de "Dick y Jane" a lo largo del libro proyectan una imagen de una familia ideal que contrasta con las estructuras familiares de los personajes principales. [13] Ella argumenta que debido a que la novela tiene lugar en una época de sentimientos sociales posteriores a la Segunda Guerra Mundial , la cartilla "Dick y Jane" enfatiza la importancia de criar a los niños de cierta manera para moldear el futuro de los Estados Unidos. Sin embargo, como señala Werrlein, la blancura de estos personajes representaba la familia estadounidense ideal. Además, la serie de cartas que describen a los padres perfectos de Dick y Jane como fuertes y amables se utilizan para contrastar a los padres de Pecola en la novela. El padre de Pecola queda así castrado, argumenta Werrlein, porque su comportamiento se desvía de este estándar para la vida familiar estadounidense. [13] Finalmente, Werrlein afirma que los padres negros han experimentado opresión a lo largo de sus vidas, y esa misma opresión ha influido negativamente en su estructura familiar. Por lo tanto, el racismo es un factor predominante en sus hogares destrozados.
Racismo internalizado
En el artículo "Racismo y apariencia en el ojo azul: una plantilla para una crítica ética y emotiva", [14] Jerome Bump explica cómo la novela sugiere que la belleza física es una virtud arraigada en la sociedad. Bump afirma que la novela revela la creencia de que el exterior de las personas refleja en última instancia su carácter y personalidad. Esta creencia compromete el juicio de las personas y actúan sobre la base de prejuicios internos. [15] Estos prejuicios se muestran a lo largo de la novela, especialmente a través del maltrato de Pecola por parte de la familia, los amigos y la comunidad.
El crítico literario Lynn Scott sostiene que las imágenes constantes de blancura en The Bluest Eye sirven para representar la percepción de la belleza por parte de la sociedad, lo que finalmente demuestra tener consecuencias destructivas para muchos de los personajes de la novela. [16] Scott explica que en la novela, la superioridad, el poder y la virtud están asociados con la belleza, que es inherente a la blancura. [16] Además, afirma que los estándares de belleza blanca se perpetúan mediante imágenes visuales en los medios, así como la actitud de la familia de Pecola. [16] Cuando Pauline llega por primera vez a Lorain, siente la presión de adaptarse y comienza a desarrollar una construcción de feminidad basada en actrices como Jean Harlow . [17] Pecola también está rodeada de imágenes constantes que perpetúan los estándares de belleza blanca, incluidas referencias a Shirley Temple y una imagen de Mary Jane que aparece en sus envoltorios de dulces. [17] Scott cree que Pecola intenta buscar el poder asociado con la blancura, y en su intento de conformarse, desarrolla un deseo destructivo por los ojos azules. [dieciséis]
Harihar Kulkarni, autora de un libro sobre literatura de ficción feminista afroamericana, reconoce que estos ideales eurocéntricos de familia y belleza presentes en The Bluest Eye se muestran transferidos generacionalmente, a menudo entre relaciones femeninas. [18] Además de vivir en una sociedad predominantemente blanca, esta opresión intergeneracional se manifiesta en vergüenza y odio a sí mismo, como se demuestra a través del desarrollo del carácter de Pecola. [17]
Religión
El crítico Allen Alexander sostiene que la religión es un tema importante en The Bluest Eye , ya que la obra de Morrison posee una "cuarta cara" fuera de la Trinidad cristiana , que representa "la existencia del mal, el sufrimiento de los inocentes". [19] Alexander afirma que el sufrimiento de Pecola se debe a sus intentos de racionalizar su desgracia con la noción de un Dios omnipotente. Además, sostiene que gran parte de la historia de Pecola sugiere la insuficiencia de creencias cristianas para las minorías que existen en una sociedad predominantemente blanca. [19] Esta ideología daña a Pecola ya su madre, Pauline, que acepta plenamente el cristianismo y pasa su tiempo cuidando de una familia blanca en lugar de la suya propia. Alexander sugiere que la imagen de un Dios más humano representa una visión africana tradicional de las deidades, que se adapta mejor a la vida de los personajes afroamericanos. [19]
Medios y cultura
En los ensayos "Desconexiones de la línea materna: hegemonías de género y la pérdida de las propiedades antiguas; El ojo más azul, Cantar de los Cantares , Bebé alquitrán " e "Intervenciones maternas: Resistencia y poder; El ojo azul, Sula , Cantar de los Cantares, Tar Baby, Beloved , Paradise ", Andrea O'Reilly, profesora de estudios de la mujer, proclama que las mujeres afroamericanas transmiten el conocimiento cultural a las generaciones sucesivas a través del proceso de la línea materna:" la memoria ancestral y las propiedades antiguas de la cultura negra tradicional. [20] O'Reilly afirma que The Bluest Eye retrata cómo intentar asimilarse a las ideologías estadounidenses blancas socava efectivamente el proceso de la línea materna de las mujeres afroamericanas. [20]
Kuenz muestra que Claudia se ajusta a lo que la sociedad blanca espera de ella, ya que su afinidad por Shirley Temple y otras manifestaciones de blancura ilustra la influencia del poder de los medios de comunicación. [49] Kuenz insiste en que The Bluest Eye demuestra el impacto de las imágenes producidas en masa en una sociedad hegemónica. [ cita requerida ]
Lástima
En el artículo "Tratamiento de la violencia: un estudio de Morrison's the Bluest Eye and Beloved " , Shubhanku Kochar sostiene que el tema de la violencia en Bluest Eye no se discute lo suficiente. [21] Kochar, profesor de inglés en India, afirma que los poderosos personajes blancos abusan psicológicamente de personas de culturas y razas inferiores, lo que resulta en un tema dominante de violencia en la novela. [21] Ella agrega que el estudio psicoanalítico se enfoca en estas tensiones basadas en la raza que constantemente causan daño emocional. [21] El marco marxista apunta a las relaciones de clase, mientras que la lente feminista se centra en la violencia perpetrada contra las mujeres. Kochar sostiene que para comprender la compleja violencia infligida a Pecola, uno debe analizar la novela a través de la lente marxista y feminista, además de la lente psicoanalítica. [21] J. Brooks Bouson, profesor de inglés en la Universidad Loyola de Chicago , afirma que The Bluest Eye es un "drama de la vergüenza y la narrativa del trauma", que utiliza a Pecola y sus otros personajes para examinar cómo las personas responden a la vergüenza. [22] [23] Bouson sostiene que algunos personajes, como Claudia, muestran cómo la gente puede responder violentamente a la vergüenza: Claudia hace esto rechazando el sistema racista en el que vive y destruyendo las muñecas blancas que le regalan. Sin embargo, la mayoría de los personajes de la novela transmiten su vergüenza a alguien por debajo de ellos en la escala social y racial. [22] Por ejemplo, Soaphead Church proviene de una familia obsesionada con aclarar su tono de piel y transmite la vergüenza de su herencia afroamericana al abusar sexualmente de niñas. Bouson sugiere que todos los personajes afroamericanos en The Bluest Eye exhiben vergüenza y, finalmente, gran parte de esta vergüenza se transmite a Pecola, quien se encuentra en la parte inferior de la escala racial y social. [22]
Rotura y separación
En el artículo "Investigando los dilemas raciales en el ojo más azul con el catalejo de la psicología", Anna Zebialowicz y Marek Palasinski discuten el clima racial de la sociedad que se expone en la novela. [24] Zebialowicz y Palasinski explican cómo Pecola lucha con su identidad como una niña negra: "La identidad étnica y los dilemas de género todavía están vinculados de manera anecdótica y empírica a una disminución de la autoestima, la adaptabilidad y el bienestar". [24] La raza y el género de Pecola actúan en su contra para crear una forma compleja de opresión. La novela de Morrison confronta el autodesprecio y los comportamientos destructivos en los que participan las mujeres negras para encajar en la imagen hegemónica de la belleza y la blancura. [24]
El autor Phillip Page se centra en la importancia de la dualidad en The Bluest Eye . Afirma que Morrison presenta un "mundo invertido", completamente opuesto a la historia de Dick y Jane que se encuentra al comienzo de la novela. [25] La idea de rupturas y escisiones es común, como se ve en el contexto de la guerra que ocurre en el período de la historia, la naturaleza dividida de la familia de Pecola y la sandía que Cholly observa que se abre durante un flashback . [25] Page argumenta que las rupturas simbolizan los desafíos de la vida afroamericana, como se ve en la ruptura en el sofá de los Breedlove que simboliza la pobreza, o la ruptura en el diente de Pauline que arruina su matrimonio y su familia. Continúa identificando cómo cada uno de los personajes está roto personalmente, ya que la vida anterior y actual de Cholly se describe como caótica y confusa, y Pauline es responsable de su familia biológica y de la familia blanca para la que trabaja. El epítome de esto, argumenta Page, se ve en Pecola al final de la novela. Los acontecimientos de su vida, haber roto padres en una familia rota, han resultado en una personalidad totalmente fracturada que lleva a Pecola a la locura. [25]
Género / estilo
El trabajo de Toni Morrison The Bluest Eye rompe la larga tradición de narrativas que discuten las dificultades de la guerra y la depresión en la década de 1940, ya que presenta un punto de vista único e incalculable en la ficción histórica estadounidense. [2] Morrison escribe a propósito historias que desafían la "ideología dominante estadounidense" al centrarse en las realidades de la vida afroamericana en ese momento. [2] Por lo tanto, The Bluest Eye sirve como contra narrativa, un método para contar los relatos de personas cuyas historias rara vez se cuentan y se ocultan deliberadamente. [15] [26] Como Morrison dijo una vez, “mi trabajo se convierte en cómo rasgar ese velo sobre procedimientos demasiado terribles para relatarlos. El ejercicio también es fundamental para cualquier persona que sea negra o que pertenezca a alguna categoría marginada, ya que, históricamente, rara vez se nos invitaba a participar en el discurso, incluso cuando éramos su tema ”. [27] En esta novela, Morrison representa a una protagonista, Pecola, una fea joven negra que es víctima de este perpetuo racismo y negación que Morrison discute. [28]
A medida que el Movimiento de Derechos Civiles comenzó a decaer en favor de los ideales conservadores y el poder blanco, la cultura estadounidense pronto fomentó una identidad nacional que excluía a cualquiera que no fuera blanco. [21] Un ejemplo de esto es cómo las ideologías históricamente racistas influyen en la Iglesia Soaphead en la novela. Tessa Roynon, profesora de la Universidad de Oxford , que estudia la literatura afroamericana, afirma que “las teorías raciales de Hume , Kant , Jefferson y otros, derivadas de las innovaciones en los sistemas de clasificación de científicos como Linnaeus , se han recopilado en lectores útiles como Antología de Emmanuel Chukwudi Eze Race and the Enlightenment (1997). La famosa Iglesia Soaphead obsesionada con la raza en The Bluest Eye es el producto inevitable de estas teorías ". [2] Estas creencias racistas perpetuas moldean la autodestrucción de Pecola, ella sospecha incluso de su propia negrura y desea las características de una persona blanca, como las de las cartillas de Dick y Jane. [15] Como articula Abdellatif Khayati, profesor del Centro de Estudios Culturales de Marruecos, The Bluest Eye muestra cómo la narrativa blanca histórica crea una “violencia epistémica del Otro [que] opera a través de la interiorización del yo-como-otro. Pecola sólo existe en la imagen reflejada por el Otro ”. [15] Así como la violación de Pecola se oculta a lo largo de la historia, la novela expone una historia de intentos fallidos de ocultar los establecimientos racistas y sexistas que provocan directamente las dificultades de cada personaje. [21]
Si bien Morrison es una escritora notable, se apresura a negar que sus obras estén categorizadas como "feministas", ya que cree que el título niega las necesidades específicas de las mujeres negras. [2] En lugar de representar a protagonistas femeninas fuertes, Morrison crea personajes que en realidad son derrotados por el racismo y el sexismo del período histórico. [28] Anne Salvatore, profesora de inglés en la Universidad Rider, interpreta este fracaso de la “ antiheroína ” como un marcado contraste con el típico bildungsroman, donde un personaje masculino vence obstáculos y crece a partir de la experiencia. [28] En cambio, en The Bluest Eye, Pecola no logra desarrollar una identidad individual frente a una sociedad opresiva, y su odio a sí misma la obliga a retirarse de la realidad por completo. [28]
Los puntos de vista de la novela también son importantes para su estilo único. Morrison combina muchas narrativas: dos perspectivas de Claudia en diferentes momentos de su vida, así como una tercera persona omnisciente que conecta las múltiples tragedias de los personajes. [2] Al final de la novela, las palabras confusas de la cartilla de Dick y Jane, así como las narraciones cada vez más confusas, insinúan el descenso de Pecola a la locura. [2] Este colapso en la estructura de la novela también representa una destrucción de las ideologías dañinas que las historias de Morrison buscan degradar. [2]
Recepción
La novela recibió una atención crítica mínima cuando se publicó por primera vez; sin embargo, se colocó en muchas listas de lectura universitarias en departamentos de estudios negros, lo que promovió un mayor reconocimiento. [2] Morrison fue elogiada por su manejo de temas difíciles: el crítico Haskel Frankel dijo: "Ante una escena que exige lo mejor de un escritor, Morrison responde con control y talento". [29] La primera señal importante de que el libro tendría éxito fue una crítica extremadamente positiva en The New York Times en noviembre de 1970. [29] Morrison también recibió críticas positivas por su ruptura con el status quo de las novelas habituales de la época, escribiendo a una audiencia más amplia y centrándose en la subcultura negra en la década de 1940, en lugar de la cultura militar de la época. La crítica afroamericana Ruby Dee escribió: "Toni Morrison no ha escrito una historia en realidad, sino una serie de impresiones dolorosamente precisas". [30] Morrison también fue elogiada por su amplia cobertura de la emoción en la novela, que se extiende desde el silencioso descenso de Pecola Breedlove a la locura, hasta la mentalidad sesgada de Cholly Breedlove. [30]
Los críticos se percataron de las deficiencias de Morrison como autor publicado por primera vez. Una crítica común de su escritura incluyó su lenguaje en la novela, ya que a menudo se consideraba demasiado simple para el lector. [30] Los primeros críticos también fueron ambivalentes sobre la descripción de Morrison de la mujer negra como un objeto en la sociedad más que como una persona, yendo tan lejos como para sacar este hecho a la luz y rara vez comentando más allá de él. [30] El análisis más profundo de la novela comenzó con la crítica feminista. [29] También hubo diferencias notables entre los críticos afroamericanos (que a menudo se identificaban más con los personajes de la novela) y los críticos euroamericanos (que a menudo solo se centraban en la escritura real de la novela). [29]
Dentro de las aulas de todo el país, los educadores también discreparon sobre si la novela era apropiada para los niños. Una educadora afroamericana, fundadora de la Academia de Enseñanza y Tecnología del IFE, Shekema Silveri, declaró: "Enseñar novelas como The Bluest Eye nos ayuda a romper las barreras con los estudiantes. Después de leer el libro, tuve una alumna que dijo que estaba el producto del incesto. Y tuve una estudiante que dijo que su tío la abusó sexualmente. Los libros nos permiten ayudarlos a sanar de una manera que nosotros, como educadores, no podríamos ayudarlos a sanar por nuestra cuenta ". [31] En una entrevista, el editor de la American Library Association (ALA), Robert P. Doyle, también reconoció el potencial de novelas como The Bluest Eye para afectar un cambio positivo dentro de las escuelas, afirmando que, “La comunidad del libro se dio cuenta de que [ellos] no solo una oportunidad, pero una responsabilidad de involucrar al público estadounidense en una conversación sobre la Primera Enmienda en lo que respecta a los libros y la literatura ". [32] The Bluest Eye es una de las muchas novelas en la lista de libros desafiados de la ALA, que aparece en el puesto 15 de 100 de las novelas más desafiadas en la década más reciente. [33]
A medida que pasaba el tiempo, se escribieron más reseñas y análisis en elogio de los escritos de Morrison sobre la "colonización de la mente", su crítica de los estándares de belleza blancos versus negros, e incluso comenzaron a analizar su uso del lenguaje simplista, llamándolo una elección estilística más bien. que una trampa de la novela. [30] A pesar de las controversias iniciales en torno al tema de The Bluest Eye , Morrison fue finalmente reconocida por sus contribuciones a la literatura cuando recibió el Premio Nobel en 1993, más de 20 años después de la publicación original de la novela. [34]
Controversias sobre la prohibición de libros
The Bluest Eye ha aparecido con frecuencia en la lista de libros más desafiados de la American Library Association (ALA) porque contiene lenguaje ofensivo, material sexualmente explícito y temas controvertidos, además de representar el abuso sexual infantil y no ser adecuado para el grupo de edad. [35] La ALA lo colocó en las listas de los diez libros más desafiados para 2006 (5), 2014 (4), 2013 (2) y 2020 (9). [35] En última instancia, se convirtió en el 34º libro más prohibido en los Estados Unidos entre 1990 y 1999, [36] el 15º libro más prohibido en 2000-2009, [33] y el décimo libro más prohibido en 2010-2019 [37]
Condado de Montgomery, Maryland
The Bluest Eye fue impugnado legalmente el 10 de febrero de 1998 por una madre del condado de Montgomery, Maryland llamada Christine Schwalm. Ella trajo The Bluest Eye y otros cuatro libros a la atención de la junta escolar del condado de Montgomery, describiendo The Bluest Eye y otros como "libros lascivos para adultos". [38] La Sra. Schwalm abogó por la eliminación del libro del programa de estudios porque consideró que estaban "en desacuerdo con el programa de educación del carácter" promovido dentro de las escuelas. [39] En el tribunal, la Sra. Schwalm leyó un pasaje específicamente de The Bluest Eye para demostrar la naturaleza inapropiada del contenido de la novela. El pasaje en cuestión presentó a Soaphead Church y presentó la pedofelia y el abuso de menores, lo que llevó a las objeciones de Schwalm a su presencia en las escuelas. Sin embargo, el libro no fue eliminado del plan de estudios porque las objeciones de Schwalm no fueron confirmadas en el tribunal. [39]
Baker City, Oregón
En marzo de 1999, The Bluest Eye fue excluido con éxito del programa de artes del lenguaje de Baker High School en Baker City, Oregon, luego de múltiples quejas de los padres sobre el contenido del libro. [40] La fuente original de controversia para esta novela fue la escena de violación entre Cholly y Pecola. Más tarde, el libro fue prohibido por ser "sexualmente explícito", "inadecuado para el grupo de edad" y por contener "temas controvertidos". [41] La decisión fue tomada por el superintendente de las escuelas de Baker City, Arnold Coe, y fue apoyada por la junta escolar. [38]
Claremont, Nueva Hampshire
En 1999, los padres de los estudiantes de Stevens High School en Claremont, New Hampshire , se opusieron a que el libro se asignara a niveles de grado inferiores. [42] El caso comenzó cuando los padres se quejaron a la escuela de que pensaban que el libro tenía contenido que era sexualmente inapropiado para los niños. Como resultado, la escuela decidió eliminar el libro de las listas de lectura de estudiantes de primer y segundo año, y consideró que la novela solo era "adecuada" para estudiantes de tercer y cuarto año. [43] Además, la escuela también dictaminó que los maestros deben enviar listas de lectura a los padres a principios de año para obtener su aprobación en cuanto a qué libros pueden leer y discutir sus hijos en clase. [43] Si bien algunos padres hubieran preferido restricciones más severas contra el libro en Stevens High School, estaban contentos de que se tomaran medidas, ya que consideraban que The Bluest Eye era un "libro para adultos". [44]
Littleton, Colorado
En agosto de 2005 en Littleton, Colorado , la junta escolar de Littleton votó para prohibir The Bluest Eye de las listas de lectura, donde figuraba como opcional, y eliminarlo de las bibliotecas de las escuelas secundarias Heritage y Arapahoe, a pesar de la recomendación de un comité de que el libro estará restringido a estudiantes de tercer y cuarto año. La prohibición se promulgó en respuesta a una queja recibida por un padre de un estudiante de noveno grado que estaba en la junta y que discrepó con el contenido sexual de la novela, específicamente la escena de la violación de Pecola. Los estudiantes protestaron por la prohibición leyendo pasajes del libro en las bibliotecas de sus escuelas. En respuesta a la prohibición, Camille Okoren, una estudiante que asistió a la sentada reconoció que "los estudiantes escuchan sobre la violación y el incesto en los medios de comunicación. Es mejor aprender sobre esos temas con un premio Nobel ... y discutirlo con un profesor en clase ". [45] En última instancia, el libro se restableció después de que la profesora de inglés Judy Vlasin presentara una solicitud a la junta explicando por qué no debería prohibirse. [46]
Howell, Michigan
En febrero de 2007, un grupo llamado LOVE (la Organización Livingston para los Valores en la Educación) desafió cuatro libros en el plan de estudios de Howell High School , incluidos The Bluest Eye, Black Boy de Richard Wright , Slaughterhouse Five de Kurt Vonnegut y The Freedom Writers Diary . La Coalición Nacional Contra la Censura publicó una carta en respuesta a las críticas, afirmando que las escenas que involucran sexo "representan partes pequeñas pero esenciales de las novelas, en consonancia con el tipo de material que los estudiantes de secundaria leen con frecuencia". [47] Su carta también argumentó que los libros en cuestión "son ampliamente reconocidos como obras de mérito literario y artístico significativo" y "se enseñan ampliamente en escuelas secundarias y universidades de todo el país". [47]
A pesar de la controversia, el plan de estudios fue aprobado en una decisión de 5 a 2 por parte de la Junta Escolar de Howell. [48] En respuesta a las preocupaciones legales planteadas por LOVE, el fiscal de Livingston David Morse, el fiscal general de Michigan Mike Cox y el fiscal de los Estados Unidos confirmaron que no se había violado ninguna ley, estatal o federal, al incluir los libros seleccionados en el plan de estudios. Desde el caso, los libros se han incluido en el plan de estudios de inglés avanzado de undécimo grado. [49]
Condado de Adams, Colorado
En 2013, un grupo de padres cuestionó la inclusión de The Bluest Eye en el plan de estudios de inglés AP de Legacy High School debido al contenido sexual del libro y al "tema" de una niña violada por su padre. [50] En su petición lanzada a través de Change.org , los padres argumentaron que "no querían libros gráficos e inapropiados para el desarrollo que se usaran para la instrucción en el aula". [50] En una petición formal presentada al superintendente, la madre Janela Karlson afirmó que la introducción de material sexualmente gráfico, incluida la violación y el incesto, podría ser perjudicial para el desarrollo de los menores según lo respaldado por la investigación científica. [51]
En respuesta al desafío, la estudiante de Legacy High School, Bailey Cross, creó una petición para mantener el libro en el plan de estudios y expresó la importancia de conservar el libro porque "Prohibir y censurar esto les dice a los estudiantes que ... racismo, incesto, violación, abuso , son temas tabú que no deben mencionarse ". [50] Numerosos maestros también se pronunciaron en contra de la prohibición, afirmando que el libro se utilizó para analizar el estilo de escritura de Morrison y que prohibirlo podría sentar un precedente para la censura en el distrito. [52] En última instancia, la Junta Escolar del Condado de Adams votó para retener la decisión original del Superintendente del desafío de 2010, que no solo restringió el libro al plan de estudios AP sino que también requirió que los maestros notificaran a los padres antes de que sus hijos leyeran el libro. [52]
Ohio
En septiembre de 2013, The Bluest Eye fue desafiado por el presidente de la Junta de Educación de Ohio , Debe Terhar . Este libro fue catalogado como lectura recomendada en los estándares básicos comunes del estado, pero fue desafiado en la Junta de Educación del estado, con maestros presionando para prohibirlo en el salón de clases debido a su contenido explícito. Terhar tuvo un problema particular cuando llegó a la escena de la violación de Pecola por su padre. Aunque no se la ve comentando sobre desafíos anteriores a sus libros, Morrison comentó específicamente sobre este incidente en particular: "Me refiero a si es Texas o Carolina del Norte como ha sido en todo tipo de estados. Pero ser una chica de Ohio, escribir sobre Ohio Nací en Lorain, Ohio. Y en realidad me relaciono como una persona de Ohio, para tener el Ohio, ¿qué, la Junta de Educación? Es irónico al menos ". [53]
La Unión Estadounidense de Libertades Civiles envió una carta a Debe Terhar, explicando que era su opinión personal que la novela era "pornográfica". Esto recibió un gran rechazo, con Mark Smith, presidente de la Universidad Cristiana de Ohio, diciendo: "Veo una agenda socialista-comunista subyacente ... que está en contra de lo que se trata esta nación". [54] A pesar de la publicidad, The Bluest Eye permaneció en la lista de lectura recomendada. [53]
Condado de Wake, Carolina del Norte
En julio de 2014, East Wake High School en Carolina del Norte eliminó The Bluest Eye de sus listas de lectura debido a lo que se consideró contenido inapropiado. En particular, la escuela destacó el hecho de que el libro contiene "una descripción de un padre violando a su hija". [55] Además, East Wake High asignó un libro alternativo a su lista de lectura, The Color Purple . El Bluest Eye , sin embargo, todavía se dejó disponible dentro de sus bibliotecas para que los estudiantes lo leyeran si lo deseaban a su propia discreción, ya que la escuela deseaba dejar en claro que no estaban "negando a los estudiantes el acceso a ese nivel de literatura". [55]
Northville, Michigan
En 2016, The Bluest Eye fue cuestionado en el distrito escolar de Northville , Michigan, luego de que un padre presentara una queja solicitando la eliminación del libro del plan de estudios de Literatura y Composición AP, indicando que la descripción del libro de agresión sexual no era apropiada para la edad. [56] Un comité, compuesto por un administrador de la escuela y otros educadores, evaluó el libro y recomendó que la junta votara para mantener el libro en el plan de estudios AP y permitir a los estudiantes la opción de elegir un libro alternativo. [57] El comité anunció su decisión explicando que la eliminación del libro "eliminaría la oportunidad de que nuestros estudiantes realicen un estudio profundo sobre temas críticos de nuestra sociedad". [56] A pesar de cierto apoyo a la prohibición, muchos padres y estudiantes se opusieron a ella, y un estudiante dijo: "El propósito de la literatura AP como clase es expandir nuestra comprensión y ampliar nuestro mundo, no hacernos sentir más cómodos dentro de las cajas de ignorancia." [58] Los padres y estudiantes que se oponían a la prohibición también recibieron el apoyo de organizaciones nacionales, incluido el Consejo Nacional de Profesores de Inglés, NCAC y ALA. [59] Después de votar, la junta finalmente se puso del lado de la evaluación del comité y retuvo el libro en el plan de estudios AP. [58]
Condado de Buncombe, Carolina del Norte
En septiembre de 2017, The Bluest Eye fue desafiado en North Buncombe High School en el condado de Buncombe, Carolina del Norte , por un padre, Tim Coley. [60] Tim Coley, que se describe a sí mismo como un "padre cristiano soltero", se dio cuenta del libro por su contenido sexual y formó un comité sobre la eliminación del libro en los académicos de honor en inglés. [61] Coley le dijo a WLOS-13 que "Es realmente asombroso que alguien piense que está bien que los niños lean esto en la escuela". [60] Eric Grant, el coordinador de inglés, defendió el libro informando al comité que la escuela ofrecía una asignación alternativa para aquellos que no se sentían cómodos con el libro. También mencionó que el libro estaba en el plan de estudios que se entregó a principios de año. [61] Al comité se le dio tiempo para leer el libro y determinar si el libro ofrecía valor académico. [61]
Adaptaciones
Una adaptación de The Bluest Eye de Lydia R. Diamond se realizó por primera vez en Chicago, Illinois en 2005, antes de ver más adaptaciones en los Estados Unidos.
- La Compañía de Teatro Steppenwolf de Chicago, Illinois encargó Lydia R. Diamond para adaptar la novela en una producción teatral de larga duración. [62] Esta obra se desarrolló a través de Steppenwolf for Young Adults y New Plays Initiative, donde recibió su estreno mundial en febrero de 2005. [63] La obra se repitió en Chicago en el Steppenwolf Theatre en octubre de 2006. The Bluest Eye recibió su estreno fuera de Broadway en el New Victory Theatre de Nueva York en noviembre de 2006. [64]
- En 2010, Phantom Projects Educational Theatre Group presentó la adaptación de Lydia R. Diamond en el Teatro La Mirada para las Artes Escénicas en La Mirada, California . [sesenta y cinco]
- El rapero Talib Kweli usó el libro como inspiración para su canción "Thieves in the Night" con Mos Def en el álbum Blackstar . [66]
- En 2017, el Teatro Guthrie presentó una producción de The Bluest Eye , producida y adaptada por Lydia R. Diamond, y dirigida por Lileana Blain-Cruz. [67] Se dice que esta producción le da al libro "una puesta en escena poética", [68] escenificando toda la obra en un solo acto. [69] El guión adaptado presenta el abuso de forma estilizada. La producción fue valorada críticamente, y se celebró especialmente el papel de Pecola. [70]
Bibliografía
- "Fecha límite de censura: escuelas". Boletín sobre libertad intelectual 62.5 (2013): 184–85. Web.
- "Inglés en las noticias". The English Journal , vol. 89, no. 4, 2000, págs. 113-117. www.jstor.org/stable/821994.
- Foerstel, Herbert N. Prohibido en los EE. UU.: Una guía de referencia para la censura de libros en escuelas y bibliotecas públicas . Westport, EE.UU .: Greenwood Press, 2002. Web.
- Kochar, Shubhanku. "Tratamiento de la violencia: un estudio del ojo más azul y amado de Morrison". Language In India 13.1 (2013): 532–622. Comunicación y medios de comunicación completos . Web. 5 de diciembre de 2016.
- Mcdowell, Margaret B. " Morrison, Toni ". Continuum Encyclopedia of American Literature , editado por Serafin, Steven y Alfred Bendixen, Continuum, 2005. Consultado el 2 de diciembre de 2016.
- Morrison, Toni. El ojo más azul . Nueva York: Knopf, 2000. / z-wcorg /. Web.
- Morrison, Toni. "Toni Morrison habla sobre su motivación para escribir". YouTube. Proyecto Nacional de Liderazgo Visionario, 2008. Web. 29 de noviembre de 2016.
- "Toni Morrison - Biográfico". Nobelprize.org. Nobel Media AB 2014. Web. 16 de noviembre de 2016.
- "Las escuelas limitan el número de lectores del libro de un ganador del Nobel". Orlando Sentinel. 18 de junio de 1999. Web. 15 de noviembre de 2016. http://articles.orlandosentinel.com/1999-06-18/news/9906180152_1_bluest-eye-toni-morrison-stevens-high
- Personal, NCAC. "En Broomfield, CO 'Bluest Eye' se elimina sin ser 'prohibido'". Coalición Nacional Contra la Censura. Np, 23 de agosto de 2013. Web. 18 de noviembre de 2016.
- Werrlein, Debra T. "No tan rápido, Dick y Jane: reinventar la infancia y la nación en el ojo más azul". MELUS 30.4 (2005): 53–72. JSTOR. Web.
- Golpe, Jeromo. "Terapia de sistemas familiares y narrativa" en Womack, Kenneth y Knapp, John Newark (eds), Lectura de la danza familiar: Terapia de sistemas familiares y estudio de literatura . Newark: UP, 2003. págs. 151–70
- Lucky, Crystal J. "Un diario de ideas". Proteus 21.2 (2004): págs. 21-26
- Waxman, Barbara Frey. "Girls into Women: Culture, Nature, and Self-Loathing" en Fisher, Jerilyn y Silbert, Ellen S. (eds), Women in Literature: Reading Through the Lens of Gender , Wesport: Greenwood, 2003. págs. 47–49
Ver también
- Experimentos con muñecas
Referencias
- ^ Personal de TIME (2 de octubre de 2007). "Top 10 de controversias sobre libros, el ojo más azul" . Tiempo . Consultado el 24 de noviembre de 2012 .
- ^ a b c d e f g h yo Roynon, Tessa (2012). La introducción de Cambridge a Toni Morrison . Cambridge: Cambridge University Press. doi : 10.1017 / cbo9780511782282 . ISBN 9780511782282.
- ^ Gordon, Lewis (1997). Existencia en negro: una antología de la filosofía existencial negra . Routledge. pag. 120.
- ^ "SparkNotes: el ojo más azul: lista de personajes" . www.sparknotes.com . Consultado el 31 de enero de 2017 .
- ^ a b c d Morrison, Toni (2008). "Toni Morrison habla de su motivación para escribir" . Youtube . Proyecto Nacional de Liderazgo Visionario.
- ^ Toni Morrison habla sobre su motivación para escribir . YouTube .
- ^ a b Jelsma, Jess. "Decadencia e impotencia simbólica en EL OJO MÁS AZUL de Toni Morrison" . Explicador . 75 (3): 200-202 . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ a b c Morrison, Toni (1970). El ojo más azul .
- ^ a b c Jackson, Veda (2011). "Se trata de color: un análisis del simblismo de color en Sula y The Bluest Eye de Toni Morrison " . Universidad de Clark Atlanta . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
- ^ Chakravarty, Saumitra. " " El uso de imágenes en color en las novelas de Toni Morrison " " . 2 (3): 163-170. doi : 10.30958 / ajp.2-3-2 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b Jan., Furman (1996). Ficción de Toni Morrison (Ed. Revisada y ampliada). Columbia, Carolina del Sur: University of South Carolina Press. págs. 12–33. ISBN 9781611173673. OCLC 880959117 .
- ^ Roye, Susmita. "LAS NIÑAS PERTURBIDAS DE TONI MORRISON Y SUS NIÑAS MOLESTADAS: El ojo más azul y una misericordia". Callaloo 35.1 (2012): 227, 309. ProQuest Central, Research Library. Web.
- ^ a b Werrlein, Debra T. "No tan rápido, Dick y Jane: reinventar la infancia y la nación en el ojo más azul". MELUS 30.4 (2005): 72, 194. ProQuest Central, Research Library. Web.
- ^ Bump, Jerome (2010). "Racismo y apariencia en el ojo más azul: una plantilla para una crítica ética y emotiva" . Literatura universitaria . 37 (2): 147-170. doi : 10.1353 / lit.0.0108 . JSTOR 20749587 . S2CID 144016754 .
- ^ a b c d Khayati, Abdellatif (1999). "Representación, raza y el" lenguaje "de lo inefable en la narrativa de Toni Morrison". Revisión afroamericana . 33 (2): 313–324. doi : 10.2307 / 2901281 . ISSN 1062-4783 . JSTOR 2901281 .
- ^ a b c d Scott, Lynn (1996). "Belleza, virtud y poder disciplinario: una lectura foucaultiana del ojo más azul de Toni Morrison" . Miscelánea del Medio Oeste . 24 : 9–23 - vía Literature Resource Center.
- ^ a b c Morrison, Toni (2007). El ojo más azul . Nueva York: Vintage International. ISBN 978-0-375-41155-7.
- ^ Kulkarni, Harihar (1993). "Espejos, reflejos e imágenes: enfermedad de la relación generacional y la niñez en el ojo más azul de Toni Morrison" . Revista India de Estudios Americanos . 23 (2): 1–6.
- ^ a b c Alexander, Allen (1998). "El cuarto rostro: la imagen de Dios en el ojo más azul de Toni Morrison". Revisión afroamericana . 32 (2): 293-303. doi : 10.2307 / 3042126 . JSTOR 3042126 .
- ^ a b O'Reilly, Andrea. "Desconexiones de la línea materna: hegemonías de género y la pérdida de las propiedades antiguas; El ojo más azul, Sula, Tar Baby y las intervenciones maternas: resistencia y poder; El ojo azul , Sula , Cantar de los Cantares , Tar Baby , Amado , Paraíso". ". Crítica literaria contemporánea , editado por Lawrence J. Trudeau, vol. 363, Gale, 2014. Centro de recursos de literatura.
- ^ a b c d e f ROMAGNOLO, CATHERINE (1 de octubre de 2015). Actos de apertura . UNP - Nebraska. doi : 10.2307 / j.ctt1d989gq . ISBN 9780803285026.
- ↑ a b c Bouson, J. Brooks. Adamson, Joseph; Clark, Hilary, eds. "'Tranquilo como está': vergüenza y trauma en el ojo azul de Toni Morrison". Crítica literaria contemporánea . 363 .
- ^ "Facultad: Loyola University Chicago: Inglés, Departamento de" . www.luc.edu . Consultado el 30 de noviembre de 2016 .
- ^ a b c Zebialowicz, Anna y Marek Palasinski. "Sondeando dilemas raciales en 'el ojo más azul' con el catalejo de la psicología". Revista de estudios afroamericanos , vol. 14, no. 2, 2010, págs. 220–233. JSTOR , JSTOR, www.jstor.org/stable/41819247.
- ^ a b c Page, Phillip (1995). "La ruptura fue mala: el mundo dividido del ojo más azul". Revista de literatura infantil . 190 : 37–59 - vía Literature Resource Center.
- ^ Hughes-Hassell, Sandra (julio de 2013). "Literatura multicultural para adultos jóvenes como una forma de contar historias". The Library Quarterly . 83 (3): 212–228. doi : 10.1086 / 670696 . ISSN 0024-2519 . S2CID 146404942 .
- ^ Carrasco, Davíd (26 de agosto de 2014), "Magically Flying With Toni Morrison", Toni Morrison , University Press of Mississippi, págs. 144-156, doi : 10.14325 / mississippi / 9781628460193.003.0012 , ISBN 9781628460193
- ^ a b c d Anne T. Salvatore (2002). "Nuevo Bildungsromane de Toni Morrison: personajes emparejados y forma antitética en The Bluest Eye, Sula y Beloved ". Revista de teoría narrativa . 32 (2): 154-178. doi : 10.1353 / jnt.2011.0040 . ISSN 1548-9248 . S2CID 162093519 .
- ^ a b c d "ANÁLISIS: El ojo más azul" (PDF) . Consultado el 28 de noviembre de 2016 .
- ↑ a b c d e Staggers, Leroy, "La recepción crítica de Toni Morrison: 1970 a 1988" (1989). Colección ETD para la Biblioteca Robert W. Woodruff de la AUC. Documento de 1944.
- ^ "PROHIBIDO: The Bluest Eye | American Experience | PBS" . www.pbs.org . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ "Libros tras las rejas | Experiencia americana | PBS" . www.pbs.org . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas (26 de marzo de 2013). "Top 100 libros prohibidos / impugnados: 2000-2009" . Libros prohibidos y desafiados . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ "El Premio Nobel de Literatura 1993" . NobelPrize.org . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas (26 de marzo de 2013). "Top 10 listas de libros más desafiados" . Libros prohibidos y desafiados . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ Oficina de Libertad Intelectual de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas (26 de marzo de 2013). "Los 100 libros más cuestionados: 1990-1999" . Libros prohibidos y desafiados . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ Oficina de Libertad Intelectual de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas (9 de septiembre de 2020). "Los 100 libros más prohibidos y desafiados: 2010-2019" . Libros prohibidos y desafiados . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ a b Foerstel, Herbert (2002). Prohibido en los EE. UU.: Una guía de referencia para la censura de libros en escuelas y bibliotecas públicas . Westport, Connecticut: Greenwood Press. pag. 231 - a través de ebrary ProQuest.
- ^ a b Foerstel, Herbert (2002). Prohibido en los EE. UU.: Una guía de referencia para la censura de libros en escuelas y bibliotecas públicas . Greenwood Press. págs. 231 . ISBN 978-0-313-31166-6.
- ^ Dielman, Gary (junio de 2015). "Distrito de bibliotecas del condado de Baker" (PDF) .
- ^ Foerstel, Herbert N. (agosto de 2002). Prohibido en los EE. UU.: Una guía de referencia para la censura de libros en escuelas y bibliotecas públicas . pag. 253 .
- ^ "Inglés en las noticias". The English Journal . 89 (4): 113-117. 2000. JSTOR 821994 .
- ^ a b Foerstel, Herbert (2002). Prohibido en los EE. UU.: Una guía de referencia para la censura de libros en escuelas y bibliotecas públicas . Westport, Estados Unidos: Greenwood Press. págs. 231 .
- ^ "Las escuelas limitan el número de lectores del libro del ganador del Nobel" . Orlando Sentinel . 18 de junio de 1999.
- ^ "Fecha límite de censura: escuelas". Boletín de Libertad Intelectual . 55 (1): 13-15. 2006. ProQuest 217133347 .
- ^ Karolides, Nicholas J .; Calvo, Margaret; Sova, Dawn B. (2006). 120 Libros prohibidos: Historias de censura de la literatura mundial . Nueva York, Nueva York: hechos registrados. pag. 343.
- ^ a b Finan, Chris; Bertin, Joan; Joy Levy, Ricci (6 de febrero de 2007). "Libros premiados desafiados en la escuela de Michigan" . NCAC.org . La Coalición Nacional Contra la Censura . Consultado el 15 de noviembre de 2016 .
- ^ Casey, Hans (16 de marzo de 2007). "Federales: los libros no violan las leyes" . Noticias de Ann Arbor . pag. A3 . Consultado el 15 de noviembre de 2007 , a través de Access World News.
- ^ Casey, Hans (16 de febrero de 2007). "El grupo quiere que se prohíban 3 libros" . Noticias de Ann Arbor . pag. A1 . Consultado el 15 de noviembre de 2016 , a través de Access World News.
- ^ a b c "En Broomfield, CO 'Bluest Eye' se elimina sin ser 'prohibido" . NCAC . Coalición Nacional Contra la Censura. 13 de agosto de 2016 . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ Karlson, Janela (24 de marzo de 2013). "Solicitud de eliminación de Bluest Eye 2013" . scribd . Censura NCAC . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Quinn, Megan (18 de julio de 2013). "Lugar de 'The Bluest Eye' en Legacy High Classrooms objeto de debate" . Empresa Broomfield (CO) . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Gates, Sarah (septiembre de 2013). "Líder de escuelas de Ohio pide la prohibición del 'ojo más azul', etiquetas de libro de Toni Morrison 'pornográfico ' " . Huffington Post .
- ^ Johnson, Alan (12 de septiembre de 2013). "El presidente de la junta escolar estatal quiere libro de Toni Morrison fuera de la lista de lectura" .
- ^ a b Hankerson, Mechelle (31 de agosto de 2014). "East Wake High School elimina 'The Bluest Eye' del plan de estudios" . The News & Observer .
- ^ a b Hicks, Mark (13 de abril de 2016). "Las escuelas de Northville reconsideran 'Bluest Eye': muchos padres consideraron que el contenido de la novela era inapropiado para los estudiantes" . Las noticias de Detroit . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ Alexander, Danielle (9 de abril de 2016). "La junta escolar de Northville revisa la controvertida novela" . Ventana de Westminster . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Hoffman, Sarah (13 de abril de 2016). "El ojo más azul se queda en Michigan" . NCAC . Coalición Nacional Contra la Censura . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ "Los padres de Michigan ven 'pornografía' en The Bluest Eye" . NCAC . Coalición Nacional Contra la Censura. 23 de abril de 2013 . Consultado el 10 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Betsy, Gomez (septiembre de 2017). "Dos desafíos dan inicio a la semana de libros prohibidos" .
- ^ a b c Tanja, Rehki (septiembre de 2017). "Algunos padres del condado de Buncombe están molestos por la asignación de lectura de la escuela" .
- ^ Isherwood, Charles (7 de noviembre de 2006). "Toni Morrison - The Bluest Eye - Teatro - Revisión" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ Hurwitt, Robert. "Lorraine Hansberry Theatre para la puesta en escena de 'The Bluest Eye ' " . SFGate . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ Suskin, Steven (6 de noviembre de 2006). "El ojo más azul" . Variedad . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ "El ojo más azul de Toni Morrison" . plays411.com . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ Bookish, Sam Adler (7 de marzo de 2014). "Música y literatura: libros que inspiraron el rap y el hip-hop" . USA HOY . Consultado el 3 de noviembre de 2016 .
- ^ "El ojo más azul | Teatro Guthrie" . www.guthrietheater.org . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ Preston, Rohan (25 de abril de 2017). "Guthrie lleva el 'Bluest Eye' de Toni Morrison de la página al escenario con poder poético" . Star Tribune .
- ^ Papatola, Dominic P. (25 de abril de 2017). "La escenografía de 'The Bluest Eye' de Guthrie Theatre a veces diluye la narración" . Ciudades Gemelas . Consultado el 16 de enero de 2018 .
- ^ Aalgaard, Mary (25 de abril de 2017). "Revisión de The Bluest Eye en el Guthrie Theatre" . Juega fuera de la página . Consultado el 16 de enero de 2018 .