El puente sobre el río Kwai es una película de guerra épica de 1957dirigida por David Lean y basada en la novela de 1952 escrita por Pierre Boulle . La película utiliza el escenario histórico de la construcción del ferrocarril de Birmania en 1942-1943. El elenco incluye a Alec Guinness , William Holden , Jack Hawkins y Sessue Hayakawa .
El puente sobre el río Kwai | |
---|---|
Dirigido por | David Lean |
Producido por | Sam Spiegel |
Guión por | |
Residencia en | El puente sobre el río Kwai de Pierre Boulle |
Protagonizada | |
Musica por | Malcolm Arnold |
Cinematografía | Jack Hildyard |
Editado por | Peter Taylor |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Fotos de Columbia |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 161 minutos |
Países | Reino Unido Estados Unidos [1] |
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 2.8 millones [2] |
Taquilla | $ 30,6 millones (alquileres en todo el mundo desde el lanzamiento inicial) [2] |
Inicialmente fue escrito por el guionista Carl Foreman , quien luego fue reemplazado por Michael Wilson . Ambos escritores tuvieron que trabajar en secreto, ya que estaban en la lista negra de Hollywood y habían huido al Reino Unido para seguir trabajando. Como resultado, Boulle, que no hablaba inglés, fue acreditado y recibió el Premio de la Academia al Mejor Guión Adaptado ; muchos años después, Foreman y Wilson recibieron póstumamente el Premio de la Academia. [3]
El puente sobre el río Kwai es ampliamente considerado como una de las mejores películas de todos los tiempos. Fue la película más taquillera de 1957 y recibió críticas abrumadoramente positivas de los críticos. La película ganó siete premios de la Academia (incluida la Mejor Película ) en los 30 Premios de la Academia . En 1997, la película fue considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" y seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Películas por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos . [4] [5] Se ha incluido en la lista del American Film Institute de las mejores películas estadounidenses jamás realizadas. [6] [7] En 1999, el British Film Institute votó por El puente sobre el río Kwai como la undécima película británica más importante del siglo XX .
Gráfico
A principios de 1943, British prisioneros llegan a una japonesa campo de prisioneros en Birmania , dirigido por el coronel Nicholson. Uno de los otros prisioneros que conoce es el comandante Shears de la Marina de los EE. UU., Quien describe las horribles condiciones. Nicholson prohíbe cualquier intento de fuga porque el cuartel general les ordenó que se rindieran, y las fugas podrían verse como un desafío a las órdenes. La densa jungla que rodea el campamento hace que escapar sea prácticamente imposible. El coronel Saito, el comandante del campo, informa a los nuevos prisioneros que todos trabajarán, incluso los oficiales, en la construcción de un puente ferroviario sobre el río Kwai que conectará Bangkok y Rangún. Nicholson objeta, informar a Saito de los Convenios de Ginebra exime a los oficiales del trabajo manual. Después de que los hombres alistados marcharon al sitio del puente, Saito amenaza con disparar a los oficiales, hasta que el Mayor Clipton, el oficial médico británico, advierte a Saito que hay demasiados testigos para que él se salga con la suya. Saito deja a los oficiales de pie todo el día en el intenso calor. Esa noche, los oficiales son colocados en una cabaña de castigo, mientras que Nicholson es encerrado en una caja de hierro después de ser golpeado como castigo. Shears escapa y resulta herido. Vaga por un pueblo siamés, lo cuidan hasta que recupera la salud y, finalmente, llega a la colonia británica de Ceilán .
Con una fecha límite para su finalización en mayo, el trabajo en el puente es un desastre. Los presos trabajan lo menos posible y sabotean lo que pueden. Además, los planes de ingeniería japoneses son deficientes. Si Saito no cumpliera con su fecha límite, se vería obligado a cometer un suicidio ritual . Desesperado, utiliza el aniversario de la victoria de Japón en 1905 en la guerra ruso-japonesa como una excusa para salvar las apariencias y anuncia una amnistía general, liberando a Nicholson y sus oficiales y eximiéndolos del trabajo manual. Nicholson está conmocionado por el mal trabajo que están haciendo sus hombres y ordena la construcción de un puente adecuado, con la intención de que sobreviva a la guerra y sea un tributo al ingenio del ejército británico durante los siglos venideros. Clipton objeta, creyendo que se trata de una colaboración con el enemigo.
Shears disfruta de su estadía en el hospital en Ceilán cuando el Mayor Warden británico lo invita a unirse a una misión de comando para destruir el puente antes de que se complete. Shears intenta salir de la misión confesando que se hizo pasar por un oficial como prisionero de guerra, esperando un mejor trato por parte de los japoneses. Warden responde que ya lo sabía y que la Marina de los Estados Unidos había acordado transferirlo al Ejército Británico, junto con Shears recibiendo una comisión de mayor, para evitar vergüenza. Al darse cuenta de que no tiene otra opción, Shears se ofrece como voluntario.
Los comandos se lanzan en paracaídas hacia Birmania. Warden resulta herido en un encuentro con una patrulla japonesa y debe ser transportado en una camilla. Él, Shears y Joyce llegan al río a tiempo con la ayuda de las mujeres portadoras siamesas y su jefe de aldea, Khun Yai. Al amparo de la oscuridad, Shears y Joyce colocan explosivos en las torres del puente. Un tren que transporta a importantes dignatarios y soldados está programado para ser el primero en cruzar el puente al día siguiente, y el objetivo de Warden es destruir a ambos. Al amanecer, el nivel del río ha bajado, dejando al descubierto el cable que conecta los explosivos al detonador. Nicholson ve el cable y lo llama la atención de Saito. A medida que se acerca el tren, se apresuran a bajar a la orilla del río para investigar. Joyce, manejando el detonador, rompe la cubierta y apuñala a Saito hasta la muerte. Nicholson grita pidiendo ayuda, mientras intenta evitar que Joyce alcance el detonador. Cuando Joyce es herido de muerte por fuego japonés, Shears viene a ayudar, pero él mismo recibe un disparo. Al reconocer a Shears agonizante, Nicholson exclama: "¿Qué he hecho?"
Warden dispara un mortero , hiriendo a Nicholson. El coronel aturdido se tambalea hacia el detonador y cae sobre el émbolo, haciendo volar el puente y enviando el tren al río. La misión de Warden está cumplida, pero se siente culpable por tener que matar a sus propios hombres para hacerlo. Al presenciar la carnicería, Clipton niega con la cabeza y murmura: "¡Locura! ... ¡Locura!"
Elenco
- William Holden como teniente comandante / mayor Shears
- Alec Guinness como teniente coronel Nicholson
- Jack Hawkins como Mayor Warden
- Sessue Hayakawa como coronel Saito
- James Donald como Major Clipton
- Geoffrey Horne como el teniente Joyce
- André Morell como coronel Green
- Peter Williams como Capitán Reeves
- John Boxer como Major Hughes
- Percy Herbert como el soldado Grogan
- Harold Goodwin como panadero privado
- Ann Sears como enfermera
- Henry Okawa como Capitán Kanematsu
- Keiichiro Katsumoto como el teniente Miura
- Paul Lambert como oficial británico
- MRB Chakrabandhu como Yai
Producción
Guión
Los guionistas, Carl Foreman y Michael Wilson , estaban en la lista negra de Hollywood y, aunque vivían exiliados en Inglaterra, solo podían trabajar en la película en secreto. Los dos no colaboraron en el guión; Wilson asumió el cargo después de que Lean no estuviera satisfecho con el trabajo de Foreman. El crédito oficial se le dio a Pierre Boulle (que no hablaba inglés), y se le otorgó el Oscar al Mejor Guión (Adaptación) resultante. Recién en 1984 la Academia rectificó la situación otorgando retroactivamente el Oscar a Foreman y Wilson, póstumamente en ambos casos. Los lanzamientos posteriores de la película finalmente les dieron el crédito de pantalla adecuado. El mismo David Lean también afirmó que el productor Sam Spiegel le estafó de la parte que le correspondía en los créditos, ya que había tenido una gran participación en el guión. [8]
La película fue relativamente fiel a la novela, con dos grandes excepciones. Shears, que es un oficial de comando británico como Warden en la novela, se convirtió en un marinero estadounidense que escapa del campo de prisioneros de guerra. Además, en la novela, el puente no se destruye: el tren cae en picado al río debido a una carga secundaria colocada por Warden, pero Nicholson (sin darse cuenta de "¿qué he hecho?") No cae sobre el émbolo y el puente sufre. solo daños menores. No obstante, Boulle disfrutó de la versión cinematográfica, aunque no estuvo de acuerdo con su clímax. [9]
Fundición
Aunque Lean luego lo negó, Charles Laughton fue su primera opción para el papel de Nicholson. Laughton estaba en su estado habitual de sobrepeso y se le negó la cobertura de seguro o simplemente no estaba interesado en filmar en un lugar tropical. [10] Guinness admitió que Lean "no me quería particularmente" para el papel, y pensó en regresar inmediatamente a Inglaterra cuando llegó a Ceilán y Lean le recordó que él no era la primera opción. [11]
El trato de William Holden fue considerado uno de los mejores para un actor en ese momento, y él recibió el 10% del bruto. [12]
Rodaje
Muchos directores fueron considerados para el proyecto, entre ellos John Ford , William Wyler , Howard Hawks , Fred Zinnemann y Orson Welles (a quien también se le ofreció un papel protagónico). [13] [14]
La película fue una coproducción internacional entre empresas de Gran Bretaña y Estados Unidos . [15]
El director David Lean chocó con los miembros de su elenco en múltiples ocasiones, particularmente con Alec Guinness y James Donald, quienes pensaron que la novela era anti-británica. Lean tuvo una larga discusión con Guinness sobre cómo interpretar el papel de Nicholson; Guinness quería interpretar el papel con sentido del humor y simpatía, mientras que Lean pensó que Nicholson debería ser "un aburrimiento". En otra ocasión, discutieron sobre la escena en la que Nicholson reflexiona sobre su carrera en el ejército. Lean filmó la escena detrás de Guinness y estalló de ira cuando Guinness le preguntó por qué estaba haciendo esto. Después de que Guinness terminó con la escena, Lean dijo: "Ahora pueden irse a la mierda e irse a casa, actores ingleses. Gracias a Dios que comenzaré a trabajar mañana con un actor estadounidense (William Holden)". [dieciséis]
La película se hizo en Ceilán (ahora Sri Lanka). [ cita requerida ] El puente de la película estaba cerca de Kitulgala . El hotel Mount Lavinia se utilizó como ubicación para el hospital. [ cita requerida ]
Guinness dijo más tarde que, inconscientemente, basó su caminar mientras salía del "Horno" en el de su hijo Matthew de once años , [17] que se estaba recuperando de la poliomielitis en ese momento, una enfermedad que lo dejó temporalmente paralizado de la cintura. abajo. [18] Guinness reflexionó más tarde sobre la escena, llamándola el "mejor trabajo" que jamás había hecho. [19]
Lean casi se ahoga cuando fue arrastrado por la corriente del río durante un descanso de la filmación. [20]
En una entrevista de 1988 con Barry Norman, Lean confirmó que Columbia casi dejó de filmar después de tres semanas porque no había ninguna mujer blanca en la película, lo que lo obligó a agregar lo que él llama, "una escena muy terrible" entre William Holden y la enfermera en el playa.
La filmación de la explosión del puente debía realizarse el 10 de marzo de 1957, en presencia del SWRD Bandaranaike , entonces Primer Ministro de Ceilán , y un equipo de dignatarios del gobierno. Sin embargo, el camarógrafo Freddy Ford no pudo apartarse a tiempo de la explosión y Lean tuvo que dejar de filmar. El tren se estrelló contra un generador al otro lado del puente y quedó destrozado. Fue reparado a tiempo para ser volado a la mañana siguiente, con Bandaranaike y su séquito presentes. [20]
Música y banda sonora
The Bridge on the River Kwai (grabación de la banda sonora original) | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Varios | |
Liberado | 1957 |
Grabado | 21 de octubre de 1957 |
Género | Banda sonora |
Largo | 44 : 49 |
Etiqueta | Columbia |
Productor | Varios |
Revisar puntuaciones | |
---|---|
Fuente | Clasificación |
Toda la música | [21] |
Discogs | [22] |
El compositor británico Malcolm Arnold recordó que tenía "diez días para escribir alrededor de cuarenta y cinco minutos de música", mucho menos tiempo del que estaba acostumbrado. Describió la música de The Bridge on the River Kwai como el "peor trabajo que he tenido en mi vida" desde el punto de vista del tiempo. A pesar de esto, ganó un Oscar y un Grammy. [23]
Una característica memorable de la película es la melodía que silban los prisioneros de guerra, la primera cepa de la marcha " Coronel Bogey ", cuando entran al campo. [24] Gavin Young [25] cuenta que conoció a Donald Wise, un ex prisionero de los japoneses que había trabajado en el ferrocarril de Birmania . Young: "Donald, ¿alguien le silbó al coronel Bogey ... como lo hicieron en la película?" Wise: "Nunca lo escuché en Tailandia. No nos quedaba mucho aliento para silbar. Pero en Bangkok me dijeron que David Lean, el director de la película, se enojó con los extras que interpretaron a los prisioneros, nosotros, porque no podían. Marcha en el tiempo. Lean les gritó: "Por el amor de Dios, silban una marcha para mantener el tiempo". Y un tipo llamado George Siegatz ... —un experto en silbatos— empezó a silbar al coronel Bogey , y nació un éxito ".
La marcha fue escrita en 1914 por Kenneth J. Alford , un seudónimo del director de banda británico Frederick J. Ricketts. La cepa Colonel Bogey fue acompañada por una contra-melodía usando las mismas progresiones de acordes, luego continuó con la propia composición del compositor de cine Malcolm Arnold, " The River Kwai March ", interpretada por la orquesta fuera de la pantalla que reemplaza a los silbadores, aunque la marcha de Arnold. no se escuchó en su totalidad en la banda sonora. Mitch Miller tuvo un éxito con una grabación de ambas marchas.
En muchas escenas tensas y dramáticas, solo se utilizan los sonidos de la naturaleza. Un ejemplo de esto es cuando los comandos Warden y Joyce cazan a un soldado japonés que huye a través de la jungla, desesperados por evitar que alerta a otras tropas. Arnold ganó un premio de la Academia por la banda sonora de la película.
Exactitud histórica
Los testigos presenciales de la construcción del verdadero ferrocarril de Birmania a menudo han sido notados por los historiadores a muchas inexactitudes históricas en la película. [26] [27] [28] [29]
La trama y los personajes de la novela de Boulle y el guión eran casi en su totalidad ficticios. [30]
Las condiciones a las que fueron sometidos los prisioneros de guerra y los trabajadores civiles eran mucho peores que las que se muestran en la película. [31] Según la Commonwealth War Graves Commission :
El famoso ferrocarril Birmania-Siam, construido por prisioneros de guerra de la Commonwealth , holandeses y estadounidenses, fue un proyecto japonés impulsado por la necesidad de mejorar las comunicaciones para apoyar al gran ejército japonés en Birmania. Durante su construcción, aproximadamente 13.000 prisioneros de guerra murieron y fueron enterrados a lo largo del ferrocarril. Se estima que entre 80.000 y 100.000 civiles también murieron en el curso del proyecto, principalmente trabajos forzados traídos de Malaya y las Indias Orientales Holandesas, o reclutados en Siam (Tailandia) y Birmania. Dos fuerzas laborales, una basada en Siam y la otra en Birmania, trabajaron desde extremos opuestos de la línea hacia el centro. [32]
El teniente coronel Philip Toosey del ejército británico era el verdadero oficial mayor aliado en el puente en cuestión. Toosey era muy diferente de Nicholson y ciertamente no era un colaborador que se sintiera obligado a trabajar con los japoneses. De hecho, Toosey hizo todo lo posible para retrasar la construcción del puente. Si bien Nicholson desaprueba los actos de sabotaje y otros intentos deliberados de retrasar el progreso, Toosey alentó esto: se recolectaron grandes cantidades de termitas para comer las estructuras de madera y el concreto estaba mal mezclado. [27] [28] Algunos consideran que la película es una parodia insultante de Toosey. [27] En un programa de BBC Timewatch , un ex prisionero en el campo afirma que es poco probable que un hombre como el ficticio Nicholson pudiera haber ascendido al rango de teniente coronel y, si lo hubiera hecho, debido a su colaboración lo habría hecho. sido "eliminado silenciosamente" por los otros prisioneros. [ cita requerida ] Julie Summers, en su libro El coronel de Tamarkan , escribe que Boulle, que había sido un prisionero de guerra en Tailandia, creó el personaje ficticio de Nicholson como una amalgama de sus recuerdos de colaboradores franceses. [27] Negó enérgicamente la afirmación de que el libro fuera anti-británico, aunque muchos involucrados en la película en sí (incluido Alec Guinness) sintieron lo contrario. [33] Ernest Gordon , un sobreviviente de la construcción del ferrocarril y los campos de prisioneros de guerra descritos en la novela / película, declaró en un libro de 1962, Through the Valley of the Kwai : "En el libro de Pierre Boulle El puente sobre el río Kwai y la película que se basó en él, se dio la impresión de que los oficiales británicos no solo participaron en la construcción del puente de buena gana, sino que terminaron en un tiempo récord para demostrar al enemigo su eficiencia superior. Esta fue una historia entretenida. Pero estoy escribiendo un relato fáctico, y en justicia a estos hombres, vivos y muertos, que trabajaron en ese puente, debo dejar claro que nunca lo hicimos de buena gana. Trabajamos a punta de bayoneta y bajo látigo de bambú, asumiendo el riesgo de sabotear la operación cada vez que se presentaba la oportunidad. . " [26]
Un documental de televisión de la BBC de 1969, Return to the River Kwai , realizado por el ex prisionero de guerra John Coast, [29] buscaba resaltar la historia real detrás de la película (en parte haciendo que los ex prisioneros de guerra cuestionaran su base fáctica, por ejemplo, el Dr. Hugh de Wardener y el teniente coronel Alfred Knights), lo que enfureció a muchos ex prisioneros de guerra. El documental en sí fue descrito por un crítico de un periódico cuando se mostró el 26 de julio de 1974 ( El puente sobre el río Kwai se había mostrado en BBC1 el día de Navidad de 1974) como "Después de la película, esta es una repetición del antídoto". [34]
Algunos de los personajes de la película utilizan los nombres de personas reales que participaron en el ferrocarril de Birmania. Sin embargo, sus roles y personajes son ficticios. Por ejemplo, un sargento mayor Risaburo Saito era en la vida real el segundo al mando del campamento. En la película, un coronel Saito es el comandante del campamento. En realidad, Risaburo Saito era respetado por sus prisioneros por ser comparativamente misericordioso y justo con ellos. Toosey más tarde lo defendió en su juicio por crímenes de guerra después de la guerra, y los dos se hicieron amigos.
El principal puente ferroviario descrito en la novela y la película en realidad no cruzaba el río conocido en ese momento como el Kwai. Sin embargo, en 1943 los prisioneros de guerra aliados construyeron un puente ferroviario sobre el río Mae Klong , rebautizado como Khwae Yai en la década de 1960 como resultado de la película, en Tha Ma Kham, a cinco kilómetros de Kanchanaburi , Tailandia. [35] Boulle nunca había estado en el puente. Sabía que el ferrocarril corría paralelo al Kwae durante muchas millas y, por lo tanto, supuso que era el Kwae el que cruzaba justo al norte de Kanchanaburi . Esta fue una suposición incorrecta. La destrucción del puente como se muestra en la película también es completamente ficticia. De hecho, se construyeron dos puentes: un puente temporal de madera y un puente permanente de acero / hormigón unos meses después. Ambos puentes se utilizaron durante dos años, hasta que fueron destruidos por los bombardeos aliados. El puente de acero fue reparado y todavía se usa hoy. [35]
Recepción
Taquilla
El puente sobre el río Kwai fue un gran éxito comercial. Fue la película más taquillera de 1957 en los Estados Unidos y Canadá y también fue la película más popular en la taquilla británica ese año. [36] Según Variety , la película obtuvo ingresos de taquilla nacionales estimados de $ 18,000,000 [37] aunque esto se revisó a la baja el año siguiente a $ 15,000,000, que todavía era el más grande para 1958 y la película más taquillera de Columbia en ese momento. [38] En octubre de 1960, la película había obtenido ingresos de taquilla en todo el mundo por 30 millones de dólares. [39]
La película fue relanzada en 1964 y ganó otros 2.6 millones de dólares en la taquilla de Estados Unidos y Canadá [40], pero al año siguiente, Variety informó que sus ingresos totales revisados de Estados Unidos y Canadá ascendían a 17.195.000 dólares. [41]
respuesta crítica
En el sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes , la película recibió una calificación de aprobación del 95% basada en 58 reseñas, con una calificación promedio de 9.33 / 10. El consenso crítico del sitio dice: "Esta épica de guerra compleja hace preguntas difíciles, se resiste a respuestas fáciles y cuenta con el trabajo que define la carrera de la estrella Alec Guinness y el director David Lean". [42] En Metacritic , la película tiene un puntaje promedio ponderado de 87 sobre 100 basado en 14 críticos, lo que indica "aclamación universal". [43]
Bosley Crowther de The New York Times elogió la película como un "entretenimiento imponente de rica variedad y revelación de las costumbres de los hombres". [44] Mike Kaplan, crítico de Variety , lo describió como "un drama apasionante, elaborado de manera experta y manejado con habilidad en todos los departamentos". [45] Kaplan elogió aún más a los actores, especialmente a Alec Guinness, quien luego escribió que "la película es incuestionablemente" suya. [45] William Holden también fue acreditado por su actuación por dar una caracterización sólida que era "fácil, creíble y siempre agradable en un papel que es el punto central de la historia". [45] Edwin Schallert de Los Angeles Times afirmó que los puntos más fuertes de la película fueron por ser "excelentemente producida en prácticamente todos los aspectos y que también ofrece una actuación especialmente sobresaliente y diferente de Alec Guinness. Un trabajo altamente competente también es realizado por William Holden, Jack Hawkins y Sessue Hayakawa ". [46] La revista Time elogió la dirección de Lean, señalando que demuestra "un sentido musical deslumbrante y el control de los muchos y ritmos envolventes de una vasta composición. Muestra un raro sentido del humor y un sentimiento por la poesía de la situación; y muestra la una habilidad aún más rara para expresar estas cosas, no en líneas sino en vidas ". [47] Harrison's Reports describió la película como un "excelente melodrama de aventuras de la Segunda Guerra Mundial" en el que "los valores de producción son de primer nivel, al igual que la fotografía". [48]
Entre las revisiones retrospectivas, Roger Ebert le dio a la película cuatro de cuatro estrellas, y señaló que es una de las pocas películas de guerra que "no se enfoca en los derechos y errores más importantes, sino en los individuos", pero comentó que el espectador no está seguro de lo que se pretende. por el diálogo final debido a los puntos de vista cambiantes de la película. [49] La revista Slant le dio a la película cuatro de cinco estrellas. [50] Slant declaró que "la epopeya de 1957 desarrolla sutilmente sus temas sobre la irracionalidad del honor y la hipocresía del sistema de clases de Gran Bretaña sin comprometer nunca su emocionante narrativa de guerra", y en comparación con otras películas de la época dijo que Bridge on the River Kwai "construye cuidadosamente su tensión psicológica hasta que estalla en un destello cegador de azufre y llamas". [50]
Balu Mahendra , el director de cine tamil , observó el rodaje de esta película en Kitulgala , Sri Lanka durante su viaje escolar y se inspiró para convertirse en director de cine. [51] Warren Buffett dijo que era su película favorita. En una entrevista, dijo que "había muchas lecciones en eso ... El final de eso fue una especie de historia de la vida. Él creó el ferrocarril. ¿Realmente quería que el enemigo lo cruzara? ? " [52]
A algunos espectadores japoneses no les ha gustado la descripción de la película de los personajes japoneses y los antecedentes históricos presentados como inexactos, particularmente en las interacciones entre Saito y Nicholson. En particular, objetaron la implicación presentada en la película de que los ingenieros militares japoneses generalmente no estaban calificados y no eran competentes en sus profesiones. En realidad, los ingenieros japoneses demostraron ser tan capaces en los esfuerzos de construcción como sus homólogos aliados. [53] [54]
Reconocimientos
Otorgar | Categoría | Nominado (s) | Resultado |
---|---|---|---|
premios de la Academia | MEJOR PELÍCULA | Sam Spiegel | Ganado |
Mejor Director | David Lean | Ganado | |
Mejor actor | Alec Guinness | Ganado | |
Mejor actor de reparto | Sessue Hayakawa | Nominado | |
Mejor guión: basado en material de otro medio | Michael Wilson , Carl Foreman y Pierre Boulle | Ganado | |
Mejor fotografía | Jack Hildyard | Ganado | |
Mejor montaje cinematográfico | Peter Taylor | Ganado | |
Mejor puntuación | Malcolm Arnold | Ganado | |
Premios de la Academia Británica de Cine | La mejor película | El puente sobre el río Kwai | Ganado |
Mejor película británica | Ganado | ||
Mejor actor británico | Alec Guinness | Ganado | |
Mejor guión británico | Pierre Boulle | Ganado | |
Sociedad Británica de Cinematógrafos | Mejor fotografía | Jack Hildyard | Ganado |
Premios David di Donatello | Mejor producción extranjera | Sam Spiegel | Ganado |
Premios del Gremio de Directores de América | Logro excepcional como director en películas cinematográficas | David Lean | Ganado |
Premios exclusivos de DVD | Mejor diseño de menú de DVD | El puente sobre el río Kwai | Nominado |
Mejor documental / largometraje retrospectivo original en DVD | Laurent Bouzereau (por la realización de "El puente sobre el río Kwai" ) | Nominado | |
Premios Globo de Oro | Mejor Película - Drama | El puente sobre el río Kwai | Ganado |
Mejor actor en una película de drama | Alec Guinness | Ganado | |
Mejor actor de reparto - Película | Sessue Hayakawa | Nominado | |
Mejor director - Película | David Lean | Ganado | |
Premios Pantalla Dorada | Pantalla dorada | El puente sobre el río Kwai | Ganado |
Pantalla dorada con 1 estrella | Ganado | ||
premios Grammy | Mejor álbum de banda sonora, banda sonora dramática o elenco original | Malcolm Arnold | Nominado |
Premios Laurel | Mejor drama | El puente sobre el río Kwai | Nominado |
Mejor actuación dramática masculina | Alec Guinness | Nominado | |
Premios de la Junta Nacional de Revisión | La mejor película | El puente sobre el río Kwai | Ganado |
Diez mejores películas | Ganado | ||
Mejor Director | David Lean | Ganado | |
Mejor actor | Alec Guinness | Ganado | |
Mejor actor de reparto | Sessue Hayakawa | Ganado | |
Junta Nacional de Preservación de Películas | Registro Nacional de Cine | El puente sobre el río Kwai | Instalado |
Premios del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York | La mejor película | Ganado | |
Mejor Director | David Lean | Ganado | |
Mejor actor | Alec Guinness | Ganado | |
Asociación de Cine y Televisión en Línea | Salón de la fama - Película | El puente sobre el río Kwai | Ganado |
Premios Sant Jordi | Mejor actor extranjero | Alec Guinness | Ganado |
El American Film Institute enumera:
- 1998 - 100 años de AFI ... 100 películas - n. ° 13
- 2001 - Los 100 años de AFI ... 100 emociones - # 58
- 2006 - 100 años de AFI ... 100 saludos - # 14
- 2007 - AFI's 100 Years ... 100 Movies (10th Anniversary Edition) - # 36
La película ha sido seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Películas de los Estados Unidos .
El British Film Institute colocó The Bridge on the River Kwai como la undécima película británica más importante.
Primera transmisión de TV
ABC , patrocinada por Ford , pagó un récord de 1,8 millones de dólares por los derechos televisivos de dos proyecciones en Estados Unidos. [55] La película de 167 minutos se transmitió por primera vez, sin cortes, en color, la noche del 25 de septiembre de 1966, como un especial de películas de ABC de más de tres horas . La transmisión de la película duró más de tres horas debido a los cortes comerciales. Todavía era muy inusual en ese momento que una cadena de televisión mostrara una película tan larga en una noche; la mayoría de las películas de esa duración todavía se dividían en dos partes y se proyectaban durante dos noches. Pero el movimiento inusual rindió frutos para ABC: la transmisión atrajo enormes índices de audiencia con una audiencia récord de 72 millones [55] y una calificación de Nielsen de 38,3 y una cuota de audiencia del 61%. [56] [57]
Restauraciones / Lanzamientos de videos caseros
La película fue restaurada en 1992 por Columbia Pictures. El diálogo, la música y los efectos separados se ubicaron y remezclaron con efectos de sonido "atmosféricos" recién grabados. [58] La imagen fue restaurada por OCS, Freeze Frame y Pixel Magic con la edición de George Hively. [59]
El 2 de noviembre de 2010, Columbia Pictures lanzó The Bridge on the River Kwai, recientemente restaurado , por primera vez en Blu-ray. Según Columbia Pictures, siguieron una restauración digital 4K completamente nueva del negativo original con audio 5.1 recién restaurado. [60] El negativo original de la función se escaneó a 4k (aproximadamente cuatro veces la resolución en alta definición), y la corrección de color y la restauración digital también se completaron a 4k. El propio negativo manifestó muchos de los tipos de problemas que uno esperaría de una película de esta época: marcos rotos, suciedad de emulsión incrustada, rasguños en cada rollo, desvanecimiento del color. Exclusivo de esta película, de alguna manera, fueron otros problemas relacionados con disoluciones ópticas mal hechas, la lente de la cámara original y una cámara que funciona mal. Estos problemas dieron como resultado una serie de anomalías que eran muy difíciles de corregir, como un efecto de imagen fantasma en muchas escenas que se asemeja a un registro incorrecto de colores, y un efecto similar a un tic en el que la imagen salta o se mueve de un lado a otro. Estos problemas, que se encuentran a lo largo de la película, se abordaron en menor medida en varios lanzamientos de DVD anteriores de la película y es posible que no hayan sido tan obvios en la definición estándar. [61]
En 1972, la película estuvo entre la primera selección de películas lanzadas en el formato de video de Cartrivision , junto con clásicos como The Jazz Singer . [62]
Ya en 1982, la película se lanzó en VHS y Betamax en un formato de dos cintas; la primera cinta dura aproximadamente 100 minutos y la segunda cinta dura aproximadamente una hora tanto en VHS como en Beta. En 1983, la película se colocó en un plató CED de dos partes . Casi al mismo tiempo, la película experimentó su primer lanzamiento de Laserdisc .
Alrededor de 1985, con el lanzamiento generalizado de cintas VHS más largas (como el VHS T-160), The Bridge on the River Kwai obtuvo un lanzamiento de VHS y Betamax de una sola cinta; el paso de la cinta doble a la cinta simple sería permanente. La película se presentaría más tarde en la selección de Columbia Classics VHS; y en 1997, recibiría tratamiento de pantalla ancha en VHS y Laserdisc.
Casi al mismo tiempo que el lanzamiento de pantalla ancha en VHS, la película experimentaría su primer lanzamiento en DVD ; se unió al ya mencionado Blu-Ray Disc alrededor de una década después.
En la cultura popular
- En 1962, Spike Milligan y Peter Sellers , con Peter Cook y Jonathan Miller , lanzaron el disco LP Bridge on the River Wye (Parlophone LP PMC 1190, PCS 3036 (noviembre de 1962)). Esta parodia de la película se basó en el guión del episodio de Goon Show de 1957 "An African Incident". Poco antes de su lanzamiento, por razones legales, el productor George Martin editó la 'K' cada vez que se pronunciaba la palabra 'Kwai'. [63]
- El equipo de comedia de Wayne y Shuster realizó un boceto titulado "Kwai Me a River" en su programa de televisión del 27 de marzo de 1967, en el que un oficial del British Dental Corps (Wayne) es capturado por los japoneses y, a pesar de no sentirse intimidado por ninguna comedia. abuso que el comandante del campo de prisioneros de guerra (Shuster) le inflige, se ve obligado a construir un "puente dental sobre el río Kwai" para el comandante y planea incluir un explosivo en el artefacto para detonar en su boca. El comandante sobrevive a la explosión, atribuida a un remate comercial de pasta de dientes en los comerciales de la década de 1960. [64]
- Billy Joel lo menciona en su famosa canción de 1989 We Didn't Start the Fire [65]
- Ron Swanson , un personaje de la serie de televisión Parks and Recreation , menciona El puente sobre el río Kwai como una de las pocas películas que ha visto y se le regala un visionado como regalo de cumpleaños. [66] [67]
Ver también
- BFI Top 100 películas británicas
- Lista de películas americanas de 1957
- Lista de películas de drama histórico
- Lista de películas de drama histórico de Asia
- To End All Wars (película)
- Regreso del río Kwai (película de 1989)
- Ferrocarril de la muerte de Siam-Birmania (película)
Referencias
- ^ "El puente sobre el río Kwai (1957)" . Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 13 de julio de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2014 .
- ^ a b Hall, Sheldon (2010). Épicas, espectáculos y éxitos de taquilla: una historia de Hollywood . Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. pag. 161. ISBN 978-0814330081.
- ^ Aljean Harmetz (16 de marzo de 1985). "Los Oscar van a los escritores de 'Kwai ' " . The New York Times . Consultado el 14 de marzo de 2019 .
- ^ "Listado completo del Registro Nacional de Películas | Registro de Películas | Junta Nacional de Preservación de Películas | Programas en la Biblioteca del Congreso | Biblioteca del Congreso" . Biblioteca del Congreso, Washington, DC 20540 EE . UU . Consultado el 18 de septiembre de 2020 .
- ^ "Nuevo en el Registro Nacional de Cine (diciembre de 1997) - Boletín de información de la Biblioteca del Congreso" . www.loc.gov . Consultado el 18 de septiembre de 2020 .
- ^ Sobre los 100 años de AFI ... listas de 100 películas , en 1998 (n. ° 13) y 2007 (n. ° 36)
- ^ Roger Ebert . "Grandes películas: las primeras 100" . Consultado el 25 de febrero de 2013 .
- ^ The Guardian , 17 de abril de 1991
- ^ Joyaux, Georges. The Bridge over the River Kwai: From the Novel to the Movie , Literature / Film Quarterly, publicado en la primavera de 1974. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ {SBIFF} {Lanchester, Elsa Charles Laughton y yo }
- ^ {Guinness, Alec Bendiciones disfrazadas }
- ^ "Columbia gana como tiene la moneda debida a Bill Holden en el 10% de 'Kwai ' " . Variedad . 21 de mayo de 1958. p. 2 . Consultado el 23 de enero de 2021 , a través de Archive.org .
- ^ Baer, William. "Película: El puente sobre el río Kwai " , Revista Crisis , publicado el 09-01-2007. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ "Flashback: Una mirada atrás a este día en la historia del cine ( El puente sobre el río Kwai lanzado)" Archivado el25 de septiembre de 2015en Wayback Machine , www.focusfeatures.com , publicado el 23 de septiembre de 2015. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ Mónaco, Paul (2010). Una historia de las películas estadounidenses: una mirada película por película al arte, la artesanía y el negocio del cine . Prensa espantapájaros. pag. 349. ISBN 9780810874336.
- ↑ (Piers Paul Read, Alec Guinness , 293)
- ^ Jason, Gary. "Problema clásico, películas clásicas" , www.libertyunbound.com , publicado el 19 de septiembre de 2011. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ Reichardt, Rita. "Cómo el Padre Brown llevó a Sir Alec Guinness a la Iglesia" , www.catholicculture.org , publicado en mayo / junio de 2005. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ↑ Tollestrup, Jon. " The Bridge on the River Kwai - 1957" , www.oscarwinningfilms.blogspot.co.uk , publicado el 8 de diciembre de 2013. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ a b " El puente sobre el río Kwai (desastres en el set de filmación)" , Festival de cine de Purbeck , publicado el 24/08/2014. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ " Calificación de la banda sonora del puente sobre el río Kwai " , www.allmusic.com . Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ " Banda sonora del puente sobre el río Kwai de Malcolm Arnold " , www.discogs.com . Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ Schafer, Murray (diciembre de 1963). "XIII Malcolm Arnold". Compositores británicos en entrevista . Faber y Faber , Londres. pag. 150. ISBN 978-0571054428.
- ^ El archivo MIDI de Colonel Bogey March
- ↑ En su libro de 1981 Slow Boats to China , capítulo 39, ISBN 978-0571251032
- ^ a b Gordon, Ernest (1962). Por el Valle de los Kwai . Nueva York: Harper & Row Publishers. ISBN 978-1579100360.
- ^ a b c d Verano, Julie (2005). El coronel de Tamarkan . Simon & Schuster Ltd . ISBN 0-7432-6350-2.
- ^ a b Davies, Peter N. (1991). El hombre detrás del puente . Continuum International Publishing Group . ISBN 0-485-11402-X.
- ^ a b Se puede encontrar una transcripción de la entrevista y el documental en su conjunto en la nueva edición del libro Railroad of Death de John Coast . Costa, John (2014). Ferrocarril de la Muerte . Esbirro. ISBN 978-1-905802-93-7.
- ^ "Recordando el ferrocarril: el puente sobre el río Kwai , www.hellfire-pass.commemoration.gov.au . Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ "enlaces para la investigación, prisioneros de guerra aliados bajo los japoneses" . mansell.com . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
- ^ Sala de lectura Manchester. "CWGC - Detalles del cementerio" . cwgc.org . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
- ^ Brownlow, Kevin (1996). David Lean: una biografía . Nueva York: St. Martin's Press. ISBN 0-312-14578-0 . págs. 391 y 766n
- ^ "Boxing Day [Listado de TV]". The Guardian . Londres. 24 de diciembre de 1974. p. 14.
- ^ a b "El coronel de Tamarkan: Philip Toosey y el puente sobre el río Kwai " , publicado por el Museo del Ejército Nacional el 03-04-2012. Consultado el 24 de septiembre de 2015.
- ^ "El puente sobre el río Kwai" . Instituto de Cine Británico . 28 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2012 . Consultado el 24 de noviembre de 2013 .
- ^ Steinberg, Cobbett (1980). Hechos de la película . Nueva York: Facts on File, Inc. p. 23 . ISBN 0-87196-313-2.Cuando una película se estrena a finales de un año calendario (octubre a diciembre), sus ingresos se informan en el compendio del año siguiente, a menos que la película haya tenido un impacto particularmente rápido. Las cifras corresponden a los ingresos nacionales (Estados Unidos y Canadá) que se informan cada año en Variety (pág. 17).
- ^ "Mejores grosses de todos los tiempos" . Variedad . 4 de enero de 1961. p. 49 . Consultado el 24 de abril de 2019 .
- ^ "Una vez-Estupendo-Ahora-modesto $ 2,700,000 Presupuesto mantenido en secreto; 'River Kwai' Sockfull Gross" . Variedad . 19 de octubre de 1960. p. 3 . Consultado el 23 de abril de 2019 .
- ^ "Grandes cuadros taquilleros de 1964". Variedad . 6 de enero de 1965. p. 39.
- ^ "Los más taquilleros de todos los tiempos". Variedad . 5 de enero de 1966. p. 6.
- ^ "El puente sobre el río Kwai (1957)" . Tomates podridos . Fandango . Consultado el 18 de enero de 2020 .
- ^ "Reseñas del puente sobre el río Kwai" . Metacrítico . CBS Interactive . Consultado el 4 de septiembre de 2018 .
- ^ Crowther, Bosley (19 de diciembre de 1957). "Pantalla: Se abre 'El puente sobre el río Kwai'" . The New York Times . pag. 39 . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ a b c Kaplan, Mike (20 de noviembre de 1957). "Reseñas de películas: el puente sobre el río Kwai" . Variedad . pag. 6 . Consultado el 28 de abril de 2021 , a través de Internet Archive .
- ^ Schallert, Edwin (20 de diciembre de 1957). " 'Puente sobre el río Kwai' aclamado como película de guerra distinguida" . Los Angeles Times . Parte III, pág. 10. Consultado el 28 de abril de 2021, a través de Newspapers.com .
- ^ "Cine: las nuevas imágenes" . Tiempo . 23 de diciembre de 1957 . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ " ' El puente sobre el río Kwai' con William Holden, Alec Guinness y Jack Hawkins" . Informes de Harrison . 23 de noviembre de 1957. p. 186 . Consultado el 28 de abril de 2021 , a través de Internet Archive.
- ^ Ebert, Roger (18 de abril de 1999). "El puente sobre el río Kwai" . Consultado el 11 de octubre de 2018 , a través de RogerEbert.com .
- ^ a b Blauvelt, Christian (20 de septiembre de 2010). "El puente sobre el río Kwai" . Revista inclinada . Consultado el 11 de octubre de 2018 .
- ^ N. Venkateswaran (14 de febrero de 2014). "Balu Mahendra, que hizo hablar a sus visuales, muere a los 74" . Los tiempos de la India . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ Ro, Sam (1 de mayo de 2019). "Warren Buffett lleva una tarjeta American Express y unos 400 dólares en efectivo" . Yahoo! Finanzas . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ Sukchiro, Hirakawa (diciembre de 1999). "Prisioneros en Birmania" . Eco de Japón . 26 (6). Archivado desde el original el 28 de agosto de 2000 . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ Summers, Julie (12 de mayo de 2012). El coronel de Tamarkan: Philip Toosey y el puente sobre el río Kwai . Consultado el 6 de enero de 2015 , a través de YouTube .
- ^ a b " ' Bounty' Nicks Ford $ 2.3 Mil; Un récord de televisión". Variedad diaria . 28 de julio de 1967. p. 1.
- ^ "Películas de éxito en la televisión estadounidense desde 1961". Variedad . 24 de enero de 1990. p. 160.
- ^ Gowran, Clay (11 de octubre de 1966) Las calificaciones de Nielsen son débiles en los nuevos programas , Chicago Tribune (notando que la película recibió una calificación de 38.3 para liderar las calificaciones nacionales de Nielsen)
- ^ "El puente sobre el río Kwai" . DavidLean.com. Archivado desde el original el 29 de enero de 2009.
- ^ "El Puente sobre el Río Kwai Créditos" . Base de datos de cine y televisión de BFI. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2008.
- ^ "Películas | Disco y Digital | Sony Pictures" . Bridgeontheriverkwaibd.com . Consultado el 16 de mayo de 2014 .
- ^ [1] Archivado el 28 de agosto de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ https://www.fastcompany.com/3050535/how-cartrivisions-1972-vcr-foresaw-and-forfeited-the-time-shifted-future
- ^ "Hechos y curiosidades" . El sitio de Goon Show . Consultado el 16 de mayo de 2014 .
- ^ "Show de Wayne y Shuster, la guía del episodio (1954-1990) (serie)" . TV archivar CA . Consultado el 3 de noviembre de 2007 .
- ^ Billy Joel - We Didn't Start the Fire , consultado el 16 de abril de 2020
- ^ Vélez, Ali. "¿Qué tan bien recuerdas las líneas más divertidas de Ron Swanson de" Parks And Rec "?" . BuzzFeed . Consultado el 25 de enero de 2021 .
- ^ Kandell, Steve. "Resumen de parques y recreación: muerte a la ciudad de Crepe - TV" . Buitre . Consultado el 25 de enero de 2021 .
Bibliografía
- Santas, Constantine (2012). Las películas épicas de David Lean . Prensa espantapájaros. ISBN 978-0-8108-8210-2.
- Ebert, Roger (8 de mayo de 2012). 33 películas para restaurar su fe en la humanidad: lo esencial de Ebert . Andrews McMeel Publishing. ISBN 978-1-4494-2225-7.
- Phillips, Gene (24 de noviembre de 2006). Más allá de lo épico: la vida y las películas de David Lean . Prensa de la Universidad de Kentucky. pag. 255. ISBN 0-8131-7155-5.
- Niemi, Robert (2006). Historia en los medios: cine y televisión . ABC-CLIO. pag. 96. ISBN 978-1-57607-952-2.
- Roche, Mark William (1998). Tragedia y comedia: un estudio sistemático y una crítica de Hegel . Prensa SUNY. pag. 65. ISBN 978-0-7914-3546-5.
- Margulies, Ivone (6 de marzo de 2003). Ritos del realismo: ensayos sobre cine corporal . Prensa de la Universidad de Duke. pag. 3. ISBN 0-8223-8461-2.
- Capua, Michelangelo (9 de octubre de 2009). William Holden: una biografía . McFarland. pag. 98. ISBN 978-0-7864-5550-8.
- Larkin, Brian (10 de marzo de 2008). Señal y ruido: medios, infraestructura y cultura urbana en Nigeria . Prensa de la Universidad de Duke. pag. 7. ISBN 978-0-8223-8931-6.
- Ray, Robert Beverley (1985). Una cierta tendencia del cine de Hollywood, 1930-1980 . Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 174. ISBN 0-691-10174-4.
- Grimes, Charles W. (1 de enero de 2003). Disputas sobre marcas comerciales y derechos de autor: formularios y análisis de litigios . Editores de Aspen en línea. pag. 3. ISBN 978-0-7355-3515-2.
- Mónaco, Paul (2010). Una historia de las películas estadounidenses: una mirada película por película al arte, la artesanía y el negocio del cine . Prensa espantapájaros. pag. 349. ISBN 978-0-8108-7433-6.
- Roberts, Jonny. ¿Cómo ha cambiado la representación de la Segunda Guerra Mundial en el cine de 1939 a 2009 ? Jonny Roberts. pag. 43. GGKEY: HTN6JK1YKP8.
- Santas, Constantine (2002). Respondiendo al cine: una guía de texto para estudiantes de arte cinematográfico . Rowman y Littlefield. pag. 66. ISBN 978-0-8304-1580-9.
- Hall, Sheldon (15 de abril de 2010). Épicas, espectáculos y éxitos de taquilla: una historia de Hollywood . Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. pag. 168. ISBN 978-0-8143-3697-7.
- Singh, Dr. Laxman Swaroop (2 de octubre de 2009). El ojo de obsidiana: viajes de gatos a través de un universo imposible . PublishAmerica. pag. 121. ISBN 978-1-4512-2353-8.
- Harris, Mark (14 de febrero de 2008). Imágenes de una revolución: cinco películas y el nacimiento del nuevo Hollywood . Grupo Editorial Penguin. pag. 124. ISBN 978-1-101-20285-2.
- Huda, Anwar (1 de enero de 2004). El arte y la ciencia del cine . Atlantic Publishers & Dist. pag. 154. ISBN 978-81-269-0348-1.
- Braddock, Jeremy; Hock, Stephen (2001). Dirigida por Allen Smithee . Prensa de la U de Minnesota. pag. 113. ISBN 978-0-8166-3533-7.
- Medavoy, Mike (7 de enero de 2003). Eres tan bueno como el siguiente: 100 películas geniales, 100 películas buenas y 100 por las que me deberían disparar . Simon y Schuster. pag. 67. ISBN 978-0-7434-0055-8.
- Fuller, Karla Rae (16 de agosto de 2010). Hollywood se vuelve oriental: actuación caucásica en el cine estadounidense . Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. pag. 23. ISBN 978-0-8143-3538-3.
enlaces externos
- El puente sobre el río Kwai en IMDb
- El puente sobre el río Kwai en el BFI 's Screenonline
- El puente sobre el río Kwai en AllMovie
- El puente sobre el río Kwai en Box Office Mojo
- El puente sobre el río Kwai en TCM Movie Database
- El puente sobre el río Kwai en Rotten Tomatoes
- Ensayo de The Bridge on the River Kwai de Daniel Eagan en America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry, A&C Black, 2010 ISBN 0826429777 , páginas 537-538 [2]