El Bosque de los Mil Demonios


Ògbójú Ọdẹ nínú Igbó Irúnmọlẹ̀ (título en inglés: The Forest of a Thousand Daemons - A Hunter's Saga ; traducción literal: A Brave Hunter in the Forest of Spirits ) es una novela de 1938 de DO Fagunwa . Fue la primera novela de larga duración en yoruba , [1] y fue una de las primeras novelas escritas en cualquier idioma africano. Contiene los cuentos picarescos de un cazador yoruba cuyo nombre es Akara-ogun (Compuesto de hechizos) y uno de los formidables cazadores de una época pasada, que se encontró con elementos del folclore, como magia, monstruos, ghommids, espíritus y dioses. . Le siguió una secuela, Igbo Olodumare ., que en realidad fue una precuela del libro y analiza las historias de Olowo-Aiye, padre de Akara-Ogun.

La novela fue traducida al inglés por Wole Soyinka en 1968. [2] Al igual que Igbo Olodumare , fue adaptada para el teatro, tanto en inglés como en yoruba. [3]

Consulte las pautas para escribir sobre novelas . Se pueden encontrar más sugerencias en la página de discusión del artículo .

Consulte las pautas para escribir sobre novelas . Se pueden encontrar más sugerencias en la página de discusión del artículo .