El hombre de la barba dorada (en húngaro : Az aranszakállú embör ) [1] es un cuento de hadas húngaro recopilado por Laszlo Arany. Fue traducido y publicado como Der goldbärtige Mann por Elisabeth Rona-Sklárek en Ungarische Volksmährchen . [2] Andrew Lang lo incluyó en The Crimson Fairy Book . [3]
El hombre de la barba dorada | |
---|---|
Cuento popular | |
Nombre | El hombre de la barba dorada |
Datos | |
País | Hungría |
Región | Nagykőrös |
Publicado en |
|
Origen
El cuento se recopiló en forma dialectal en la región de Nagykőrös . [4]
Sinopsis
Un rey moribundo le pidió a su reina que nunca se volvería a casar, sino que dedicara el resto de su vida a cuidar de su único hijo. Ella prometió hacer lo que él le pidió, pero tan pronto como su esposo murió, se volvió a casar y su nuevo esposo fue nombrado rey en lugar de su hijo. El padrastro era un hombre malvado y trató a su hijastro con mucha crueldad.
Junto al castillo, había un arroyo que era de leche en lugar de agua, que tenía suficiente para todos, pero el nuevo rey prohibió que nadie tomara la leche. Los guardias notaron que un hombre de barba dorada tomaba cubos de leche por la mañana y luego desaparecía extrañamente. El rey vino a ver. Se preguntó si alguna vez podría capturar a un hombre así, y muchos intentos fallaron. Un día, un viejo soldado le dijo que le dejara pan, tocino y vino drogado; comería, bebería y se quedaría dormido. Entonces podrían atraparlo. El plan tuvo éxito y el rey puso al hombre en una jaula. Después de un mes, el rey tuvo que ir a la guerra. Le dijo a su hijastro que alimentara al hombre pero no lo liberara, o su destino sería terrible.
El príncipe disparó accidentalmente una flecha en la jaula, y el hombre de la barba dorada se negó a devolverla a menos que lo liberara. Después de mucho suplicar, el príncipe quedó convencido. El hombre de la barba dorada prometió pagarle mil veces y desapareció. El príncipe decidió que huir no podía ser más peligroso que quedarse y se fue. Mientras avanzaba, se encontró con una paloma torcaz. Estaba a punto de dispararle cuando le imploró que no lo hiciera porque sus dos hijos se morirían de hambre. Lo perdonó, y la paloma dijo que debido a su acto de misericordia encontraría una manera de pagarle. El príncipe continuó, y finalmente se encontró con un pato y luego con una cigüeña. En ambas ocasiones sucedió lo mismo que había sucedido con la paloma torcaz.
Se reunió con dos soldados y viajaron juntos en busca de trabajo. Un rey contrató a los soldados como cocheros y al príncipe como compañero. Los soldados celosos le dijeron que el príncipe había afirmado que si lo nombraban mayordomo del rey, podría asegurarse de que no se perdiera ningún grano de la tienda del rey; si ordenaba al príncipe que separara el trigo y la cebada, demostraría lo que valía su jactancia. El rey hizo mezclar dos sacos enormes y ordenó al príncipe que los separara. La paloma de los bosques, que era el rey de las palomas de los bosques, hizo que sus compañeras las clasificaran. El rey lo nombró mayordomo.
Esto hizo que los soldados se sintieran más celosos. Luego le dijeron al rey que el príncipe había afirmado que si estuviera a cargo de los tesoros reales, se aseguraría de que no se perdiera ninguno; si el rey tenía un anillo del dedo de la princesa arrojado al arroyo, mostraría lo que valía su jactancia. El rey lo hizo, y el pato, que era el rey de los patos, hizo que sus patos lo encontraran. El rey lo nombró a cargo de sus tesoros.
Los soldados ahora afirmaron que el príncipe había dicho que conocía a un niño que podía hablar todos los idiomas y tocar todos los instrumentos musicales. El rey pensó que se trataba de magia, que había tratado de aprender, y ordenó al príncipe que engendrara al niño, como tercera tarea o sería arrastrado a la muerte. La cigüeña le trajo al niño. El rey lo casó con su hija y le preguntó cómo lo había hecho. El príncipe se lo dijo, y el rey mandó ahuyentar a los soldados con látigos.
Análisis
Elisabeth Rona-Sklárek señaló que en este cuento el tema del " Hombre salvaje " apareció en relación con el tema de los "animales agradecidos". [5]
" The Hairy Man " y " Iron John " también presentan la liberación de un extraño prisionero como el comienzo de la historia.
La conservación de los animales y su ayuda también aparecen en " Los tres príncipes y sus bestias ", " Los dos hermanos " y " La abeja reina ".
" Las Bestias Agradecidas " y " Fernando el Fiel y Fernando el Infiel " combinan el motivo animal con el del héroe que tiene que coincidir con los alardes mentirosos de alguien, que también se encuentra sin él, en " Botas y el Troll ", " Decimotercera ", " Esben y la bruja " y " Dapplegrim ".
Referencias
- ^ Arany László. Elegyes gyüjtések Magyarország és Erdély különbözo részeibol . Magyar Népköltési gyüjtemény I. kötet. Plaga: Az Athenaeum Tulajdona. 1872. págs. 404-421.
- ^ Sklarek, Elisabet. Ungarische Volksmärchen . Einl. A. Schullerus. Leipzig: Dieterich 1901. págs. 114-130.
- ^ Andrew Lang, El libro de hadas carmesí , "El hombre de la barba dorada"
- ^ Sklarek, Elisabet. Ungarische Volksmärchen . Einl. A. Schullerus. Leipzig: Dieterich 1901. p. 291.
- ^ Sklarek, Elisabet. Ungarische Volksmärchen . Einl. A. Schullerus. Leipzig: Dieterich 1901. p. 291.